Fagor FE-1158 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor FE-1158. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor FE-1158 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor FE-1158 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor FE-1158, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor FE-1158 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor FE-1158
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor FE-1158
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor FE-1158
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor FE-1158 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor FE-1158 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor FE-1158, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor FE-1158, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor FE-1158. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    NO TICE D’INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND INST ANDHALTUNG INSTRUCTION AND MAINTEN ANCE BOOKLET HANDLEIDING V OOR HET GEBRUIK EN ONDERHOUD[...]

  • Página 2

    Notice d´instructions d´utilisation et d´entr etien 2 FRANÇAIS[...]

  • Página 3

    3 FRANÇAIS T able des matières F amiliar isez-v ous av ec v otr e lav e-linge ....................................................................... 4 Av er tissements préalables............................................................................................ 4 Installation ............................................................[...]

  • Página 4

    F amiliar isez-v ous av ec votre la ve-ling e V ous de v ez av ant tout v ous familiar iser av ec v otr e lav e-linge et le connaîtr e parfai- tement. Afin de v ous aider à r econnaîtr e les différ ents dispositifs et éléments dont il est doté, nous av ons inclus dans cette notice des illustr ations situéès à la f in de la pré- sente br [...]

  • Página 5

    cement jusqu’à ce que le chiffr e corr es- pondant à la tempér atur e choisie coincide av ec le r epèr e. Si v ous souhaitez lav er sans chauffer l’eau, faites coincider le r epèr e de fr oid av ec l’indicateur . Commande régulateur de vitesse d’essorag e V ou pourr ez, à l’aide de cette commande, sélectionner la vitesse d’essor[...]

  • Página 6

    mation dans les cas e lav age av ec char ge réduite de linge. Introduction du linge dans le T ambour Ouvertur e de la porte de charg ement P our ouvr ir la por te de char gement du tam- bour , tir ez v er s v ous la manette. (Fig. 1-3) Char gement du ling e dans le tambour P our intr oduir e le linge dans le tambour , nous v ous conseillons d’ef[...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS déter gents qui permettent un dosage dir ect à l’intérieur du tambour . Nous vous conseillons, dans tous les cas , de tenir compte des instructions du fabr icant du déter gent utilisé. Le tableau ci-dessous peut ser vir d’indica- tion pour le dosage du déter gent en fonc- tion de la dur eté de l’eau et de la quantité de li[...]

  • Página 8

    8 Lav e-Linge 10 pr ogrammes Progr ammes de lavage normaux: Coton, lin, chanvr e, etc . Position Progr amme T rès sale. Blanc. 1 Charg ement maximal conseillé: voir plaque signaletique Prélavag e, suivi de lav age, r inçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorag e final. DESCRIPTION DU PROGRAMME 115-135 minutes 90-[...]

  • Página 9

    9 Lav e-Linge 13 pr ogrammes Progr ammes normaux: Tissus en coton, lin, chanvr e, etc . Position Progr amme T rès sale. Blanc. 1 Charg ement maximal conseillé: voir plaque signaletique Prélavag e, suivi de lav age, r inçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorag e final. DESCRIPTION DU PROGRAMME 90-70º C Tempér a[...]

  • Página 10

    Netto yag e préalable Av ant d’utiliser le lav e-linge pour pr emièr e fois, il faut netto yer l’intérieur du la v e-linge afin d’évacuer et d’éliminer d’év entuels résidus de lubrif iants et d’eau dus aux essais. Pour ce fair e, effectuez les opér a- tions suiv antes: — Intr oduisez une dose de déter gent dans le COMP ARTIME[...]

  • Página 11

    Fin de programme Lor sque la commande sélecteur de pr o- gr amme ar riv e à la POSITION STOP , cela signifie que le pr og r amme est terminé. N’ouvr ez pas la por te du lav e-linge av ant que le dispositif de securite incor por e au lav e-linge ne soit de v err ouille. Appuy ez sur la touche ARRET/MARCHE. Conseils pratiques pour optimiser le l[...]

  • Página 12

    Dessins symboles d’entr etien Traitement des taches T rès souv ent, et en fonction du type et des car actér istiques de cer taines taches, v ous n’arr iv ez pas aux résultats de lav age souhai- tés. Nous v ous pr oposons cidessous une série de tr aitement spéciaux que v ous pou- v ez appliquer à ces taches avant d’intr odui- r e les v?[...]

  • Página 13

    Conseil d’ordre général Entr etien Av ant d’effectuer toute opér ation de netto- y age ou d’entr etien, il est conseillé de débr ancher le lav e-linge. Netto yage Après chaque lav age, laissez la PORTE DE CHARGEMENT ouv er te pendant un cer- tain temps afin que l’air cir cule libr ement à l’intérieur de la machine. Il est conseill[...]

  • Página 14

    14 DEUTSCH Bedienungsanleitung für g e br auch und instandhaltung[...]

  • Página 15

    15 DEUTSCH Inhaltsangeabe der behandelten Themen Einleitende Hinw eise ........................................................................................................... ... 16 Beschr eibung Ihr er W aschmaschine.................................................................................... 16 Gebr auch der W ahlschalter .............[...]

  • Página 16

    Einleitende Hinw eise Installation Die Installationsarbeiten Ihr er W asch- maschine dürfen nur v on eigens hierfür aus- gebidetem F ACHPERSONAL und im Sinne der jew eils gültigen Bestimmungen v or ge- nommen w er den. Die Installations- anw eisungen wer den in dem INSTALLA- TIONSHANDBUCH genauer erläuter t. T echnisches Leistungsschild Die T A[...]

  • Página 17

    An / Aus – Schalter Sobald Sie das gewünschte Pr og r amm ein- gestellt haben, ist es nötig, diesen Schalter zu betätigen, damit die W aschmaschine ihr en Betrieb aufnehmen kann: Der Schalter r agt aus dem Steuerfeld her aus. Die Betriebs- leuchte leuchtet nach w enigen Sekunden auf . Dieser kurze Zeitr aum wir d für die Aktivierung der Tüv [...]

  • Página 18

    Einführ en der Wäsche in die Tr ommel In dem Moment, in dem Sie die Wäsche in die T r ommel einführ en, r aten wir Ihnen, die fol- genden Hinw eise zu beachten: — V er gewissern Sie sich bitte, daß alle T aschen leer sind. — Br eiten Sie die Wäschestück aus und fal- ten Sie sie gegebenenfalls ausei-nander . — Führ en Sie die Wäschest[...]

  • Página 19

    19 DEUTSCH Hàr tegr ad des W asser s (fr anzösische Gr ad.) W aschimitteldosis Gr amm W eich: Hasta (bis zul 2) 90 80 65 55 Mittel: (12/25) 125 115 90 75 Har t: (25/37) 160 140 110 90 Sehr har t: (mehr als 37) 180 160 130 110 Die Angaben und Informationen über den Här tegr ad des W assers Können bei den je weils zuständigen örtlichen Behörd[...]

  • Página 20

    20 Übersicht über die W aschmaschinen mit 10 W aschpr ogrammen Normale W aschprogr amme: Stoffe aus Baumw olle, Leinen, Jute, usw . Stellung W aschpro . Stark v er schmutzt. W eißwäsche. 1 Empfohlene Höchstfüllung: siehe typenschild V orspülen mit anschließendem spülgang, klarspülgänge , falls gewünscht, automatische absorbierung der zu[...]

  • Página 21

    21 Übersicht über die W aschmaschinen mit 13 W aschpr ogrammen Normale W aschprogr amme: Stoffe aus Baumw olle, Leinen, Jute, usw . Stellung W aschpro . Stark v er schmutzt. W eißwäsche. 1 Empfohlene Höchstfüllung: siehe typenschild V orspülen mit anschließendem spülgang, klarspülgänge , falls gewünscht, automatische absorbierung der zu[...]

  • Página 22

    V orher ig e Säuber ung Um das Inner e der W aschmaschine v on möglichen Resten an Schmiermater ialien und aus den V er suchen stammendem W asser zu befr eien und zu r einigen, ist es empfehlens- w er t, v or dem er sten Benutzen Ihr er W asch- maschine mit Leidung eine Reinigung der sel- ben dur chzuführ en. Hierzu führ en Sie bitte die folgen[...]

  • Página 23

    v er schiedenen Wäschear ten, die Sie mit Ihr er W aschmaschine waschen können, so wie auf die v er schiedenen Arten W aschmittel, die Sie benutz en können. Lesen Sie bitte auch diese Hinw eise aufmerksam dur ch; sie wer den Ihnen dabei behilf lich sein, besser e W asch- er gebnisse zu erhalten, sowie eine optimale Instandhaltung Ihr er W aschma[...]

  • Página 24

    Die Behandlung von Fleck en Bei vielen Gelegengeiten und w egen der besonder en Eigenschaften mancher Flecken erhalten Sie vielleicht nicht die gewünschten W ascher gebnisse. Daher nennen wir Ihnen im folgenden eine Reihe v on Spezial- behandlungen, die Sie auf die Flecken anwe- den dönnen, be v or Sie die Wäsche in die W aschmaschine geben. W a[...]

  • Página 25

    F alten, die später beim Bügeln n ur schw er zu beseitigen sind. — Es ist empfehlenswert, die F einwasch- pr ogramme mit einem kurz en Schleuder- gang abzuschliessen. Auf diese Art und W eise nimmt die W irkungsw eise der Spülgänge zu und Sie können die Wäsche gut abgetr opft aus der W aschmaschine entnehmen. Allgemeine Hinw eise W ar tung [...]

  • Página 26

    Instruction and maintenance booklet 26 ENGLISH[...]

  • Página 27

    Contents Getting to kno w y our washing machine ............................................................... 28 Pr eliminar y w ar nigs ................................................................................................ 28 Description of y our washing machine .................................................................. 28 Usin[...]

  • Página 28

    Getting to know y our washing machine Befor e doing anything else y ou should get to kno w y our washing machine perfectl y . T o help y ou r ecognise all the differ ent devices and elements which y our machine is equipped with, we ha ve included some diagr ams. These can be found at the back of the BOOKLET , inside the back co ver . Please study t[...]

  • Página 29

    If y ou want to w ash with cold water , turn the knob until the cold symbol coincides with the indicator . Spin speed selector dial Whith this dial, y ou can choose the spin speed. T o do this tur n dial until the speed printed on the dial coincides with the pr in- ted sign on the machine. Stop/star t button Once y ou hav e selected pr og r amme y [...]

  • Página 30

    — Put the items into the drum one by one , so that the y do not get tangled up toget- her . — T ake into account the r ecommended load size for each pr ogramme . — When washing to w els, tr y not to wash them on their o wn. Mix them in with other clothes. Once y ou hav e loaded the dr um, close the door b y pr essing on it until it is pr oper[...]

  • Página 31

    31 ENGLISH Selecting the wash programme Y our washing machine offer s y ou a wide r ange of pr og r ammes which will enable y ou to wash all types of clothing . It has 2 types of PROGRAMME: 1.- NORMAL W ASH PROGRAMMES , for r esistant fabrics. 2.- DELICA TE W ASH PROGRAMMES , for delicate fabrics. The wash systems included in y our was- hing machin[...]

  • Página 32

    32 Guide for washing machines with 10 progr ammes Normal wash pr ogrammes: F abrics of cotton, linen, canv as, etc. Progr am. setting V ery dir ty . White. 1 Maximum r ecommended load: see refer ence plates Pr ewash, follow ed b y wash, rinsing, automatic absorption of additives if r equired and final spin. PROGRAMME DESCRIPTION 115-135 minutes 90-[...]

  • Página 33

    33 Guide for washing machines with 13 progr ammes Normal wash pr ogrammes: F abrics of cotton, linen, canv as, etc. Progr am. setting V ery dir ty . White. 1 Maximum r ecommended load: see refer ence plates Pr ewash, follow ed b y wash, rinsing, automatic absorption of additives if r equired and final spin. PROGRAMME DESCRIPTION 90-70º C Range of [...]

  • Página 34

    Cleaning y our washing machine before It is advisable to clean the inside of y our washing machine befor e using it for the fir st time, in or der to get r id of an y lubri- cants or water left o ver fr om testing. T o do this y ou should: — Put a measur e of deter gent into the COMP ARTMENT of the DETER- GENT DISPENSER. — Select WASH PROGRAMME[...]

  • Página 35

    Practical advice for a better wash Ther e follo ws some advice, which y ou should bear in mind when using y our washing machine . Advice concerning the differ ent types of clothes y ou can wash and the differ ent types of deter gent you can use. Please r ead these pages car efully as the y will help y ou to get the best r esults fr om y our machine[...]

  • Página 36

    Treating stains On man y occasions, due to the type and char acter istics of some stains , y ou ma y not be able to get the r esults y ou would like fr om the wash. Ther e follo ws a guide to the special tr eatments y ou can apply to these stains befor e putting the clothes into y our washing machine . W ater soluble stains T r eat these stains, ev[...]

  • Página 37

    General tips Maintenance Befor e cleaning or carr ying out any main- tenance oper ation on y our washing machi- ne, alw ays unplug it fr om the mains supply . Cleaning After each wash, leav e the loading door open for a while so that air can cir culate inside y our machine. F r om time to time it is a good idea to r um a complete wash cycle , using[...]

  • Página 38

    Handleiding v oor het gebruik en onderhoud 38 NEDERLANDS[...]

  • Página 39

    39 Inhoudsopgav e 1.- V oorzor gsmaatr egelen. ..................................................................................................... 5 3 - Zichzelf v er tr ouwd maken met het pr odukt - Installatie - Plaat met de technische eigenschappen 2.- Beschrijving van de w asmachine ............................................................[...]

  • Página 40

    40 10.- Specifieke Schoonmaak en zor g .................................................................................... 62 11.- Pr aktisch advies om het w assen te optimaliser en ........................................................ 62 - Klassering van de kler en - Kleur - V uiligheid - Ge voeligheid - Onderhoudsymbolen - T ekeningen v an on[...]

  • Página 41

    1.- V oorzorgsmaatreg elen - Zichzelf v ertrouwd mak en met de wasmachine Aller eer st moet u zichzelf v er tr ouwd maken met het appar aat. Met het doel u te helpen en de v er schillende mechanieken en elementen te ler en kennen waar o v er deze machine beschikt, hebben wij deze handleiding bijgesloten. Op het einde van dit handboek vindt u illust[...]

  • Página 42

    42 NEDERLANDS 3.- Gebr uik van besturing en selectietoetsen - T oets v oor de elektrische aanv oer van de wasmachine Als de knop naar buiten staat dan w or dt de wasmachine elektrisch ge v oed. De maxi- male snelheid v an de centrifuge toegesta- an v oor het geselecteer de pr ogr amma zal oplichten en zo ook de lichtindicator v an de Star t/Stop to[...]

  • Página 43

    43 NEDERLANDS behalv e als die 60 of 90°C is, in dat gev al is ze enkel 40 °C bij de v oorwas . De v oorwas kan bij Normale en Delicate pr ogr amma’ s gekozen w or den en bij gelijk w elke temper atuur . T oets voor een extr a spoeling Bij het kiezen v an deze functie bekomt u een hoger e eindspoeling van de kleding . Het waterv erbr uik v erho[...]

  • Página 44

    44 NEDERLANDS Eenmaal de kledij in de tr ommel zit kan u de deur sluiten door er op te drukken en zor g ervoor dat geen enkel kledingstuk blijft hangen tussen de deur en het rubbe- r en tussenstuk. 5.- Gebr uik van deterg enten en additiev en Br eng v oor het begin van het pr ogr amma het deter gent of additief in het deter gent- v akje (Fig. 3). H[...]

  • Página 45

    45 NEDERLANDS 7.- Realisatie van een wasprogramma - Selectie van een w aspr ogramma Progr amma Na het drukken op de toets van de elektri- citeitsaan v oer (1) zal de lichtindicator (8) v an de star t/stop toets (2)blijv en knippe- r en. Kies in deze situtaie het gew enste pr o- gr amma met de de bestur ingsr egelaar (6). OPMERKING: Als de lichtindi[...]

  • Página 46

    46 NEDERLANDS - Het in wer king zetten Opdat het gekozen pr ogr amma star t samen met de geselecteer de opties en de gekozen uitdruipsnelheid (Raadpleeg de v or ige alinea Selectie ) hoeft u enkel op de star t/stop knop (2) te dr ukken. De lichtindicator van dez e toets (8) zal eer st beginnen knipper en en nadien blijven br anden Het pr ogr amma z[...]

  • Página 47

    47 NEDERLANDS 8.- W asprogramma’ s U beschikt o v er een MULTIPR OGRAMMA W ASMACINE die u toelaat gelijk w elk type kleding te wassen. Daar v oor beschikt u o v er 4 type waspr ogramma’ s. 1.- NORMALE PROGRAMMA’S 2.- DELICA TE PROGRAMMA’S 3.- W OLPROGRAMMA’S 4.- SPECIALE PROGRAMMA’S De was systemen in uw w asmachine zijn zeer geschikt o[...]

  • Página 48

    48 Guide for Normale waspr ogramma’ s: Katoen, linnen, jute, etc. Progr amma Positie Er g vuil Witte was 1 Aanbev olen maximum lading: raadpleeg de plaat met de eig enschappen van de wasmachine V oorwas, ge volgd door hoofd was, spoelingen, automatische opname van ander e ev entueel wenste w asprodukten en tot slot dr oogzwier en. BESCHRIJVING VA[...]

  • Página 49

    49 Normale waspr ogramma’ s: Katoen, linnen, jute, etc. 1 Aanbev olen maximum lading: raadpleeg de plaat met de eig enschappen van de wasmachine 90-70º C 60-50º C 40-Koud 90 30 40 125 minuten 60 3 (*) 100 minuten 90-70º C 60-50º C 40-Koud 90 30 40 85 minutos 70 minuten 60 5 30 minuten 6 5 minuten 2 4 CI • •• •• CI CI Progr amma Posi[...]

  • Página 50

    9.- V oorwas Opdat de wasmachine vrij zou zijn v an smeermiddelen en testwater doet u er goed aan te beginnen met een v oorwas v an de machine zelf v oor aleer u er kleding instopt. V olg hier v oor de volgende richtlijnen: — Druk op de elektr ische aan v oer toets (toets naar buiten). — Doe een deter gentsdosis in het V AKJE v an het DETERGENT[...]

  • Página 51

    51 NEDERLANDS — Hele vuile kleding wast u best met een Lang pr ogr amma met V oorwas. Ge voeligheid — Een aantal kledingstukken kunnen , door hun stof of door hun v er vaar di- ging , ge voelig zijn aan be weging . Om ze te w assen r aden w e u aan de DELI- CA TE PROGRAMMA’S te gebruiken, waar o v er uw wasmachine beschikt. — W olstoffen ku[...]

  • Página 52

    dan een specialist. Gebruik in geen gev al CHEMISCHE PRODUKTEN IN DEZE W AS- MA CINE. 13.- Praktisch voor het vullen van de wastrommel — Indien mogelijk vul de wastr ommel dan altijd helemaal op , tot op zijn maximale capaciteit. Daarmee kan u aanzienlijk op ener gie en waterv erbruik spar en. — W anneer u heel vuile kleding moet wassen of spon[...]

  • Página 53

    onder deel die zou kunnen v er vangen w or- den door de gebruiker . W e r aden u dan ook sterk aan het appar aat in geen ge val te openen. - De wasmachine w erkt niet — Er is geen elektriciteitsspanning — De elektriciteitszekeringen zitten los. — De wasmachine is niet v erbonden met het elektriciteitsnetw erk. — De deur van de w asmachine i[...]

  • Página 54

    6 8 11 10 9 7 6 8 11 10 9 7 6 8 11 10 9 7 Figur a 1 Figur a 2 4 1 2 3 5 5 2 3 1[...]

  • Página 55

    Figur a 3 6 8 11 10 9 7 6 8 11 10 9 7 6 8 10 9 7[...]

  • Página 56

    11/03 LJ6A020K9/1 Figur a 4 Figur a 5 Detalle C Figur a 6 C[...]