Fagor CFI-4GLSTABUT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor CFI-4GLSTABUT. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor CFI-4GLSTABUT o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor CFI-4GLSTABUT se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor CFI-4GLSTABUT, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor CFI-4GLSTABUT debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor CFI-4GLSTABUT
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor CFI-4GLSTABUT
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor CFI-4GLSTABUT
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor CFI-4GLSTABUT no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor CFI-4GLSTABUT y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor CFI-4GLSTABUT, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor CFI-4GLSTABUT, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor CFI-4GLSTABUT. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EN INST ALL A TION AND USER GUIDE ES MANU AL DE INST AL A CIÓN Y UTILIZA CIÓN NL INST ALL A TIE- EN GEBRUIK SGIDS Cooking hob Placa de cocción K ookplaat[...]

  • Página 2

    2 As part of our commitment to constantly improve our products, we reserve the right to alter their technical, functional and/or aesthetic characteristics as part of their continuous development. I I m m p p o o r r t t a a n n t t n n o o t t e e : Please read this Installation and User Guide carefully before installing and using the appliance, as[...]

  • Página 3

    T ABLE OF CONTENT S • Safety guidelines ___________________________________________ 70 • Car ing f or the environment __________________________________ 71 • Descr ip tion of your appliance ________________________________ 72 1 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE • Choice of location __________________________________________ 73 • Fitting _____[...]

  • Página 4

    4 SAFET Y GUIDELINES SAFETY GUIDELINES — This cooking hob has been designed for private domestic use. — This appliance must be installed in compliance with currently applicable regulations and used only in a well-ventilated location. Consult this guide before installing and using your appliance. — Never lea ve the appliance unattended when in[...]

  • Página 5

    CARING FOR THE ENVIRONMENT • — This appliance’s packing mat erials can be recycled. Please recycle the packaging and share in the prot ection of the environment b y depositing them in municipal containers provided f or this purpose. — Y our appliance also contains many recyclable mat erials. It is therefore mark ed with this logo to indicat[...]

  • Página 6

    6 DESCRIPTION OF Y OUR APPLIANCE • DESCRIPTION OF THE HOB Hob model: 4 gas burners with super fast burner Hob model: 3 gas burners with triple ring burner Hob model: 2 gas burners with super fast burner A B Burner cover Burner head Injector C D E Spark plug Thermocouple Control Knob F G H Ta p Gaske t Note This Installation and User guide covers [...]

  • Página 7

    1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE • CHOICE OF LOCATION Y our appliance must be flush fitted into a support cabinet sur face which is at least 3 cm thick and is manufactured from heat resistant material or cov ered in a heat resistant coating. A minimum distance of 30 cm either side of the hob should be free from any obstructions (cabinet or panel) [...]

  • Página 8

    8 A A — Place your hob in the support cabinet opening and carefully draw the hob towar ds you. — Re-position the burner heads, burner covers and pan supports on the hob. Connect the hob to the gas supply (See “Gas Connection” chapter) and t o the power supply (See “Electrical Connection” chapter). — If you wish, y ou can immobilise th[...]

  • Página 9

    1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE 9 EN • ELECTRICAL CONNECTION Y our hob (which is supplied with an H05V2V2- F type wire) must be connected t o the 220- 240 V ~ single phase grid via a standardised CEI 60083 2-pole + ground electrical outlet plug or an all-pole cut-of f device, in compliance with the current regulations. The electrical plug socket [...]

  • Página 10

    10 The gas connection must be installed in compliance with applicable regulations in the countr y of installation. • Gas distributed via natural gas pipework For y our safety , y ou can only choose from the following 3 connection options: — Connection with a rigid copper pipe with screw -on mechanical connect ors (G1/2 gas standard mark). Conne[...]

  • Página 11

    1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE 11 EN • Gas supplied by tank or cylinder (butane/propane) For y our safety , y ou can only choose from the following 3 connection options: — Connection with a rigid copper pipe with screw -on mechanical connect ors (G1/2 gas standard mark). Connect directly to the end of the elbow fitted on the appliance. — Con[...]

  • Página 12

    12 1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE CHANGING THE GAS SUPPLY Proceed as follow s every time you change the gas supply: — Modify the gas connection — Change the injectors — Adjust the hob connections. • Modify the gas connection : refer to the “Gas Connection” section. • Change the injectors, proceed as follows: — Remove the pan suppor[...]

  • Página 13

    1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE 13 EN • Adjust the hob connections : these are located underneath the control knobs (Fig. 04) . — Proceed one tap at a time. — Remove the contr ol knobs and the gaske ts by pulling upwar ds. - Switching from natural gas to butane/propane - Using a small flat-head screwdriver , fully tighten the brass burner pow[...]

  • Página 14

    14 1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE • Injector markings The diagram opposite shows where the injectors are positioned on y our appliance according to the type of gas used. Each number is marked on the injector . INJECTOR MARKINGS 4 gas burner hob with triple ring 3 gas burner hob with triple ring 62 For example: injector marking 62 Natural Gas But[...]

  • Página 15

    1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE 15 EN • Injector markings TRIPLE RING BURNER INJECTOR MARKINGS Natural Gas Butane/Propane Gas 092 60 55B 37 092 60[...]

  • Página 16

    16 1/ INST ALLING Y OUR APPLIAN CE •Gas Properties Appliance intended to be installed for use with: Butane Butane Propane Natural Natural FR.......................cat : II2E+3+ gas gas ES - PT ..............cat : II2H3+ G30 G30 G31 G20 G25 CZ - SK ..............cat : 2H3B/P 28-30 mbar 30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar Following hourly rate at 1 5°[...]

  • Página 17

    2 / USING Y OUR APPLIANCE 17 EN DESCRIPTION OF THE SURFACE CONTROL PANEL • CFI-4GLS T A* 2MCF -2GSAX* A B C D E C A E B D Semi-fast burner 1 .50 kW* High-speed burner 2.25 kW * Super fast burner 3. 10 kW * Auxiliar y burner 0.85 kW * T riple-ring bur ner 3.6 kW * * Power obtained with natural gas G20 C A CFI-3GLS T A* C E D[...]

  • Página 18

    18 2 / USING Y OUR APPLIANCE Gas is supplied to each burner via a tap which is opened by pressing and turning the gas control knob anti-clockwise. The black “ ● ” indicates the closed position. — Choose the desired burner by using the symbols located near the control knobs (e.g. : right hand side burner ). The control knobs on your hob are [...]

  • Página 19

    2 / USING Y OUR APPLIANCE 19 EN • CORRECT INCORRECT CONVEX CONCAVE Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 SUITABLE COOKWARE FOR GAS BURNERS • Which burner should you use for your particular cookware? Warning — Adjust the burner flame so that it does not extend beyond the edge of the cookware (Fig. 01). — Do not use cookware with a concave or convex base w[...]

  • Página 20

    20 PRODUCTS/ACCESSORIES TO BE USED . Small, hard-bristled brush. . Safety pin. . Gentle scouring cream. . Cleaning sponge. - Cleaning sponge. - Special vitroceramic glass products (e.g.: Cera-Clean). Warning - Never clean your appliance while it is in operation. Set all the electric and gas controls to zero. - WARNING: if a crack appears in the sur[...]

  • Página 21

    4 / SPECIAL INSTRUCTIONS, TROUBLESHOOTING . Check the electrical connection. . Check that the spark plugs are clean. . Check that the burners are clean and correctly assembled. . If the hob is clamped to the work top, check that the mounting bracke ts are not deformed. . Check that the gaske ts under the control knobs are not coming out of their in[...]

  • Página 22

    5 / COOKING CHART 22 Tip — In all instances, carefully read the instructions booklet for more detailed information. 6 / SOME RECOMMENDA TIONS GAS COOKING GUIDE • PREP ARA TIONS TIMES TRIPLE SUPER FAST SEMI- AUXILIAR Y RING F AST FAST SOUPS Broths 8-10 minutes XX Thick soups X FISH Court-bouillon 8-10 minutes XX Grilled food 8-10 minutes X SAUCE[...]

  • Página 23

    Any repairs to y our appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on this brand. When you call, s tate your appliance’s complet e reference information (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate which is located on the underside of the appliance (Fig. 01). ORIGINAL PART[...]

  • Página 24

    24 Con la inquietud de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas todas las modificaciones relacionadas con su evolución. I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e : Antes de poner en marcha la placa, lea atentamente esta guía de instalación y utilizaci[...]

  • Página 25

    SUMARIO 25 ES • Consignas de seguridad ___________________________________ 92 • Respeto del medio ambiente _________________________________ 93 • Descr ipción de la placa _____________________________________ 94 1 / INST AL ACIÓN DE SU AP ARA TO • Elección del emplazamiento _________________________________ 95 • Em po tramiento _______[...]

  • Página 26

    26 CONSIGNAS DE SEGURIDAD CONSIGNAS DE SEGURIDAD — Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares. — El aparato debe ser instalado de acuer do con las normativas vigentes y utilizado únicamente en un lugar bien aireado. Consulte este manual ant es de instalar o utilizar el aparato. — Las cocciones deberán [...]

  • Página 27

    RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE 27 ES • — Los materiales del embalaje de est e aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a pr oteger el medio ambiente llev ándolos a los contenedores municipales previst os para ello. — Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido marcado con est e logotipo que i[...]

  • Página 28

    DESCRIPCIÓN DE L A PLACA 28 • DESCRIPCIÓN DE LA PLACA Placa modelo 4 fuegos gas con quemador grande rápido Placa modelo 3 fuegos gas con quemador de triple corona Placa modelo 2 fuegos gas con quemador grande rápido A B T apa de quemador Quemador Inyect or C D E Bujía de encendido T ermopar Mando F G H Válvula Anillo de estanqueidad Consejo[...]

  • Página 29

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO El aparato debe estar encastrado en la parte superior de un mueble sopor t e con un grosor mínimo de 3 cm, construido con un material resistente al calor o bien recubierto de un ma- terial que cumpla esta condición. Para no entorpecer la manipulación de los utensilios de cocina, [...]

  • Página 30

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 30 A A — Coloque la placa en la aber tura del mueble soporte, teniendo cuidado de tirar de la placa hacia usted. — Coloque las tapas, los quemadores y las rejillas de soporte de las cacerolas. Conecte la placa al gas (ver capítulo “Conexión a gas”) y a la electricidad (ver capítulo “Conexión a eléct[...]

  • Página 31

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • CONEXIÓN ELÉCTRICA Su placa (que incluye un cable de tipo H05V2V2-F) debe estar conectada a la red de 220-240 V ~ monofásica por el conducto de una toma de corriente de 2 polos + tierra normalizado CEI 60083 o conectada a un dispositivo de corte omnipolar , de conformidad con las normas de instalación en v[...]

  • Página 32

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 32 La conexión de gas deberá efectuarse de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación. • Gas distribuido por canalización de gas natural Para su seguridad, debe elegir únicamente alguna de las 3 conexiones siguientes: — Conexión con un tubo rígido de cobre con extremos mecánicos at orni[...]

  • Página 33

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • Gas distribuido por bombona o depósito (gas butano / propano) Para su seguridad, debe elegir únicamente alguna de las 3 conexiones siguientes: — Conexión con un tubo rígido de cobre con extremos mecánicos at ornillables (denominación norma gas G1/2). Realice la conexión directamente en el e xtremo del[...]

  • Página 34

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 34 CAMBIO DE GAS En cada cambio del gas, necesitará sucesivamente: — Adaptar la conexión de gas — Cambiar los inyectores — Ajustar los ralentís de las llaves • Adaptar la conexión de gas : consulte el punto “Conexión gas”. • Cambie los inyectores procediendo como sigue: — Retire las rejillas, [...]

  • Página 35

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • Regule los reductores de las válvulas : se encuentran debajo de los bot ones (Fig. 04) . — Proceda válvula por v álvula. — Retire los mandos y los anillos de estanqueidad tirando de ellos hacia arriba. - Paso del gas natural o gas butano/propano - Con ayuda de un pequeño destornillador plano , atornill[...]

  • Página 36

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 36 • Señalización de los inyectores La tabla que figura al lado indica las ubicaciones de los inyect ores de su placa de cocción, de acuerdo con el gas que se utilice. Cada número está marcado en el iny ector . INDICADOR DE LOS INYECTORES Placa de 4 fuegos de gas con quemador de triple corona Placa de 3 fue[...]

  • Página 37

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO • Señalización de los inyectores LOCALIZA CIÓN DE LOS INYECTORES DEL QUEMADOR DE TRIPLE CORONA Gas Natural Gas Butano / Propano 092 60 55B 37 092 60 37 ES[...]

  • Página 38

    1 / INST AL A CIÓN DE SU APARA TO 38 •Características gas Aparato destinado a ser instalado en: Butano Butano Propano Gas Gas FR.......................cat : II2E+3+ natural natural ES - PT ..............cat : II2H3+ G30 G30 G31 G20 G25 CZ - SK ..............cat : 2H3B/P 28-30 mbaras 30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbaras Caudal horario a continuaci?[...]

  • Página 39

    2 / UTILIZACIÓN DE SU AP ARA TO DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA • CFI-4GLS T A* 2MCF -2GSAX* A B C D E C A E B D Quemador semirrápido 1 ,50 kW * Quemador rápido 2,25 kW * Quemador grande rápido 3, 10 kW * Quemador auxiliar 0,85 kW * Quemador de triple corona de 3,6 kW * * Pot encias obtenidas con gas natural G20 C A CFI-4GLS T A* C E D 39 ES[...]

  • Página 40

    2 / UTILIZACIÓN DE SU AP ARA TO 40 PUESTA EN MARCHA DE LOS QUEMADORES GAS Cada fuego está alimentado por una válvula cuya abertura está hecha pulsando y girando en sentido antihorario. El punto “ ● ” se corresponde con el cierre de la válvula. — Seleccione el quemador deseado por usted identificando los símbolos situados cerca de los [...]

  • Página 41

    2 / UTILIZACIÓN DE SU AP ARA TO • BIEN MAL CONVEXO CÓNCAV O Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 RECIPIENTES PARA LOS QUEMADORES A GAS • ¿Qué quemador emplear según el recipiente utilizado? Atención — Ajuste la corona de llamas de forma que éstas no sobrepasen el perímetro del recipiente (Fig. 01) — No utilice recipientes con fondo cóncavo o co[...]

  • Página 42

    3 / MANTENIMIENTO CORRIENTE DEL AP ARA TO 42 PRODUCTOS/A CCESORIOS QUE SE DEBEN UTILIZAR . Pequeño cepillo de pelo duro. . Imperdible . Crema suave para fregar . . Esponja de baño. - Esponja de baño. - Productos especiales para vitrocerámica (ej.: Cera- clean). Atención - No limpie nunca la placa mientras esté funcionando. Ponga todos los man[...]

  • Página 43

    4 / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES DURANTE LA UTILIZACIÓN • SE DA CUENTA DE QUE: QUÉ HAY QUE HACER: .Compruebe la conexión eléctrica de la placa . Compruebe la lim pieza de las bujías de encendido. . Compruebe la lim pieza y el correct o montaje de los quemadores. . Si la placa está sujeta al plano de trabajo, compruebe que las bridas de[...]

  • Página 44

    5 / CUADRO DE COCCIÓN 44 Consejo — En cualquier caso, para más información, lea atentamente todas las páginas del manual. 6 / ALGUNOS CONSEJOS GUÍA DE COCCIÓN A GAS • PREP ARACIONES TIEMPO TRIPLE GRANDE RÁPIDO SEMI- A UXILIAR CORONA RÁPIDO RÁPIDO SOPAS Caldos 8-10 minutos XX Cremas espesas X PESCADOS Caldo corto 8-10 minutos XX Parrila[...]

  • Página 45

    7 / SERVICIO TÉCNICO Y RELACIÓN CON EL CONSUMIDOR Las posibles intervenciones en su aparato deberán ser realizadas por un profesional cualificado depositario de la marca. Cuando realice su llamada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie). Esta información figura en la placa de características pegada bajo e[...]

  • Página 46

    46 Uit een voortdurend streven naar het verbeteren van onze producten behouden we ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen aan de technische, functionele of esthetische eigenschappen ervan, om de technische evolutie op de voet te volgen. B B e e l l a a n n g g r r i i j j k k : voordat u uw apparaat start, dient u deze installatie- en gebr[...]

  • Página 47

    INHOUD 47 NL • Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________ 11 4 • Respect voor het milieu _____________________________________ 11 5 • Beschr ijving van uw apparaat ________________________________ 11 6 1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • K euze van de plaats ________________________________________ 11 7 • Inbouw __[...]

  • Página 48

    48 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN — Deze kookplaat is bes temd voor particulier gebruik in een huishoudelijke omgeving. — Dit apparaat dient overeenk omstig de geldende voorschriften te worden geïnstalleerd en in een goed geventileerde ruimte te worden gebruikt. Raadpleeg deze gids alvorens het apparaat t e installeren en te g[...]

  • Página 49

    RESPECT VOOR HET MILIEU 49 NL • —Het verpakkingsmat eriaal van dit apparaat is recycleerbaar . Doe mee aan de recycling en draag bij to t de bescherming van het milieu door dit materiaal in de hiervoor bestemde gemeentecontainers te deponeren. — Uw apparaat bevat t evens v ele recycleerbare materialen. Daarom is het voorzien van dit logo dat [...]

  • Página 50

    BESCHRIJVING VAN UW APP ARAA T 50 • BESCHRIJVING VAN UW KOOKPLAAT Kookplaat model 4 gasbranders met ultrasnelle brander Kookplaat model 3 gasbranders met brander met drievoudige krans Kookplaat model 2 gasbranders met ultrasnelle brander A B Branderkapje Branderkop Injector C D E Elektrische ontsteking Thermokoppel Bedieningsknop F G H Kraan Dich[...]

  • Página 51

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • KEUZE VAN DE PLAATS Het apparaat moet w orden ingebouwd in het blad van een draagmeubel van minimaal 3 cm dik, van hittebestendig mat eriaal of ermee bekleed zijn. Om het k eukengerei vrij te kunnen gebruiken, mag zich links en rechts van de k ookplaat, op minder dan 30 cm afstand, geen meubel of wand bevi[...]

  • Página 52

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 52 A A — Leg de kookplaat in de uitsparing v an het draagmeubel en trek de plaat naar u toe. — Zet de branderk oppen, branderdoppen en de pannendragers op hun plaats. Sluit het gas (zie hoofdstuk “Gasaansluiting”) en de elektriciteit aan (zie hoofdstuk “Elektrische aansluiting”). — U kunt, indien[...]

  • Página 53

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • ELEKTRISCHE AANSLUITING Uw kookplaat (die w ordt geleverd me t een kabel van het type H05V2V2-F) moe t worden aangesloten op he t eenfasige net van 220- 240 V ~ door middel van een tweepolig stopcontact + genormaliseerde aarding overeenk omstig de norm CEI 60083, of worden verbonden me t een omnipolaire sc[...]

  • Página 54

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 54 De gasaansluiting dient overeenk omstig de geldende lokale voorschriften te worden geïnstalleerd. • Gas verdeeld via aardgasleiding, V oor uw veiligheid kiest u uitsluit end een van de volgende 3 aansluitingen: — Aansluiting met harde buis in koper me t schroefbare mechanische uiteinden (conf orm gas G[...]

  • Página 55

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • Gas verdeeld via fles of reservoir (buta-/propaangas) V oor uw veiligheid kiest u uitsluit end een van de volgende 3 aansluitingen: — Aansluiting met harde buis in koper me t schroefbare mechanische uiteinden (conf orm gas G1/2). Breng de aansluiting direct op het uiteinde van de aansluitbocht v an het a[...]

  • Página 56

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 56 VERANDEREN VAN GAS T elkens u van gas ve rander t, moet u opeenvolgend: — De gasaansluiting aanpassen — De injectors veranderen — De kranen regelen. • De gasaansluiting aanpassen : raadpleeg de paragraaf “Gasaansluiting”. • De injectors veranderen als volgt: — V er wijder de roost ers, kapje[...]

  • Página 57

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • De kranen regelen : deze bevinden zich onder de knoppen (fig. 04) . — Ga kraan na kraan te werk. — V er wijder de knoppen en dichtingsringen door ze naar boven t e trekken. - Overschakeling van aardgas op buta- /propaangas. - Gebruik een kleine platte schroev endraaier om de regelschroef van het elemen[...]

  • Página 58

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 58 • Plaatsbepaling injectors De tabel hiernaast geef t de plaats van de injectors op het apparaat aan naargelang v an het gebruikte gas. Elk nummer is op de injector aangegeven. De tabel hiernaast geef t de plaats v an de injectors op het apparaat aan naargelang van he t gebruikte gas. Elk nummer is op de i[...]

  • Página 59

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T • Plaatsbepaling injectors PL AA T SBEP ALING V AN DE INJECTORS V AN DE BRANDER MET DRIEV OUDIGE KRANS Aardgas Buta-/propaangas 092 60 55B 37 092 60 59 NL[...]

  • Página 60

    1 / INST ALL A TIE V AN HET APP ARAA T 60 •Gaskenmerken Apparaat bestemd voor installatie met: Butaan Butaan Propaan Aard- Aard- FR.......................cat.: II2E+3+ gas gas ES - PT ..............cat.: II2H3+ G30 G30 G31 G20 G25 CZ - SK ..............cat.: 2H3B/P 28-30 mbar 30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar Uurdebiet hieronder bij 1 5 °C en 10 1[...]

  • Página 61

    2 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T BESCHRIJVING VAN DE BOVENZIJDE • CFI-4GLS T A* 2MCF -2GSAX* A B C D E C A E B D Semisnelbrander 1 ,50 kW * Snelbrander 2,25 kW * Ultrasnelle brander 3, 10 kW * Hulpbrander 0,85 kW * Brander met driev oudige krans 3,6 kW * * V ermogens verkregen met aardgas G20 C A CFI-3GLS T A* C E D 61 NL[...]

  • Página 62

    2 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T 62 IN WERKING STELLEN VAN DE GASBRANDERS Elke brander is v oorzien van een kraan. Deze wordt geopend door erop te drukk en en vervolgens tegen de wijzers van de klok in te draaien. Het punt “ ● ” betek ent dat de kraan dicht is. — Kies de gewenste brander met behulp v an de symbolen naast de bedieningsknoppen[...]

  • Página 63

    2 / GEBRUIK V AN HET APP ARAA T • GOED VERKEERD BOL HOLROND Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 RECIPIËNTEN VOOR DE GASBRANDERS • Welke brander gebruiken naargelang van het recipiënt? Let op — Regel de vlammen zo dat deze niet langs de zijkant van de recipiënten gaan (fig. 01). — Gebruik holle en bolle recipiënten alleen met de aangepaste drager (f[...]

  • Página 64

    3 / GEWOON ONDERHOUD V AN UW APP ARAA T 64 PRODUCTEN/A CCESSOIRES OM TE GEBRUIKEN . Kleine hardharige borstel. . V eiligheidsspeld . Zachte schuurcrème. . Spons. - Spons. - Speciale producten v oor glaskeramische k ookplaten (vb.: Cera-Clean). Let op - Reinig het apparaat nooit tijdens het gebruik. Zet alle elektrische en gasbedieningen op nul. - [...]

  • Página 65

    4 / SPECIALE MEDEDELINGEN EN IN CIDENTEN • Ontsteking v an de branders: Er komen geen v onken als ik op de bedieningsknop druk. • Wanneer ik op de bedienings- knop druk, verschijnen er vonken op alle branders tegelijk. • Als ik de gasvlam laag zet, gaat de brander uit of blijven de vlammen groot. • De vlammen zien er onregelmatig uit. • B[...]

  • Página 66

    5 / K OOK T ABEL 66 Advies — Lees in elk geval voor meer informatie elke pagina van het instructieboekje aandachtig. 6 / ENKELE TIPS HANDLEIDING VOOR KOKEN MET GAS • Ontsteking met gasbe veiliging . Houd de knop volledig ingedrukt na het verschijnen van de vlam, om het v eiligheidssyst eem in te schakelen. . Bij een stroomonderbreking kunt u de[...]

  • Página 67

    7/ SERVICEDIENST EN KL ANTENRELA TIE Eventuele ingrepen op het apparaat dienen door een gekwalificeerde alleenvertegenwoor- diger van het merk te w orden uitgevoer d. V er- meld de complete referentie van he t apparaat (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het identificatieplaatje dat onder het apparaat vastgelijmd is (fig. 01). OORS[...]

  • Página 68

    CZ5700093 - 09/09 CFI-4GLST ANA T* - CFI-4GLST ABUT* - CFI-3GLST AN A T* - CFI-3GLST ABUT* - 2MCF-2GSAXBUT* - 2MCF -2GSAXNA T*[...]