Fagor America 6HA-200 TDX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Fagor America 6HA-200 TDX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Fagor America 6HA-200 TDX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Fagor America 6HA-200 TDX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Fagor America 6HA-200 TDX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Fagor America 6HA-200 TDX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Fagor America 6HA-200 TDX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Fagor America 6HA-200 TDX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Fagor America 6HA-200 TDX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Fagor America 6HA-200 TDX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Fagor America 6HA-200 TDX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Fagor America en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Fagor America 6HA-200 TDX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Fagor America 6HA-200 TDX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Fagor America 6HA-200 TDX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    6HA -200 TDX 6HA -200 TLX 6HA -200 TRX 24” CONVECTION O VEN FOUR À CONVECTION de 24 PO Installation U se & Car e Instructions Instructions d’installation, d’utilisation & d’entr etien[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    OVENS CONTENTS THANK YOU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. IMPORT ANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. INST ALLA TION AND ELECTRICAL CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1. Before Installation .[...]

  • Página 4

    4 THANK YOU Congratulations! Y ou are now the pr oud owner of a Fagor oven and we would like to thank you for the con dence you have placed in our company and our pr oducts. Fagor offers a wide variety of high quality and eco-friendly pr oducts that are de- signed to work ef ciently while consuming less energy . Our goal is to bring ener gy e[...]

  • Página 5

    5 1. IMPOR T ANT SAFEGUARDS W e recommend that you r ead the instructions in this user’ s manual car efully before use for optimum performance and to extend the life of your appliance. The user’ s manual will pr ovide you with all the instructions you need to ensure your oven’ s safe installation, use and maintenance. Always keep this user’[...]

  • Página 6

    6 WARNING The appliance should be powered down befor e replacing the lights to avoid the possibility of electric shock. During oven operation, the interior surfaces become very hot. Safety During Operation • This oven has been designed for residential use only . • During use, the oven interior surfaces become hot enough to cause bur ns. Do not [...]

  • Página 7

    7 Child Safety • WARNING: Accessible parts may become hot during use. Y oung children should be kept away . • Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of this appliance, especially the door , warming drawer or storage drawer . This can damage the appliance, and the unit may tip over , potentially causing severe injury[...]

  • Página 8

    8 Accessories W ash all bakeware and accessories after each use and dry with a kitchen towel. T o clean easily , soak bakewar e and accessories in warm soapy water for about 30 minutes. WARNING The manufacturer may not be held r esponsible for any damage due to incorrect installation, improper , incorrect or irrational use. Disposing of the Packagi[...]

  • Página 9

    9 21 ” 3 8 22 ” 1 4 0 ” 59 64 23 ” 25 64 23 ” 27 64 23 ” 25 64 23 ” 27 64 22 ” 11 32 0 ” 5 32 0 ” 15 16 1 ” min 49 64 1 ” min 49 64 1 ” min 49 64 0 ” 13 64 21 ” 3 8 22 ” 1 4 0 ” 59 64 23 ” 25 64 23 ” 27 64 23 ” 25 64 23 ” 27 64 22 ” 11 32 0 ” 5 32 0 ” 15 16 1 ” min 49 64 1 ” min 49 64 0 ” 13 64 [...]

  • Página 10

    10 In order to ensur e adequate ventilation, the back panel of the cabinet unit must be removed. Installing the oven so that it r ests on two strips of wood is preferable. If the oven rests on a continuous,  at surface, ther e must be an opening of at least 1 49 / 64 ” x 22 23 / 64 ” (45×568mm). The panels of the adjacent cabinets must be m[...]

  • Página 11

    11 ELECTRICAL CONNECTION 2.3 WARNING! ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect electrical power at the breaker box or fuse box befor e installing this appliance. Please make sure the unit is pr operly grounded for safety . Use copper conductors only . Failure to follow these indications could result in serious injury or death. CAUTION Label all wires pri[...]

  • Página 12

    12 • Never use reductions, shunts, or adaptors as they can cause overheating or burning. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety r egulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the single adapter or extension and the maxim[...]

  • Página 13

    13 W e recommend that you set the corr ect time after full oven installation is complete. Before using your new oven for the  rst time, make sure you have r emoved all packing materials and protective plastic. Heat the oven empty for about 30 minutes with the door closed at MAX temperature. During this process, you may detect some odor and possi[...]

  • Página 14

    14 A. Control Panel B. Guides C. Oven Rack D. Drip Pan or Baking Sheet The oven can be operated in test mode for testing or performing all operating steps. The oven will not heat up during the test. Switching T est Mode On. • Switch off the appliance using the On/Of f button . • Press and hold and buttons at the same time until an acoustic sign[...]

  • Página 15

    15 OVEN LIGHT • The oven light will switch on whenever an oven function is running. • The oven light will turn off automatically 10 minutes after the oven is shut off. • T o turn your oven on, press the On/Off button. • Press the or buttons repeatedly until the desired oven function appears. • A suggested temperature will appear on the te[...]

  • Página 16

    16 T urbo Plus: The oven is heated up by the top, bottom and central round heating element. The fan distributes the heat evenly throughout the oven. T urbo Plus mode provides optimum results with cakes (soft and thick), lar ge quantities of foods and when cooking various dishes simultaneously . Cake: The rear heating element and the fan come on, gu[...]

  • Página 17

    17 STOP/ST ART DIGIT AL DISPLA Y 3.5 The oven only operates when the time has been set. When the appliance is connected to the electrical supply or when there has been a power cut, the symbol for Time will  ash automatically . T o change the time: 1. Press the Clock button repeatedly until the symbol for Time  ashes on the display . 2. Set th[...]

  • Página 18

    18 With this function, you can set your oven to switch itself off automatically at a particular time. The “auto-stop” function is used simultaneously with the “Cooking Time” function so that the oven switches itself on and off automatically after operating for the desired time. T o set the auto-stop cooking time: 1. Select a cooking functio[...]

  • Página 19

    19 Timer d The oven has a built-in countdown beeper function. This works with the oven on or off as it has no impact on the operation of the appliance. In this way , you can use it as a simple kitchen timer . T o set the Timer: 1. Press the button several times until the symbol starts  ashing. 2. Set the countdown time by pressing the or buttons[...]

  • Página 20

    20 Child Safety Lock Y ou may lock the control panel buttons on the oven so that they cannot be manipulated by children. No cooking function must be selected. T o set the child safety lock: Press and hold the button until appears in the display . The child safety lock is now activated. T o unlock the child safety lock: Press and hold the button unt[...]

  • Página 21

    21 OPERA TING THE OVEN 3.6 Below are the steps for turning on your oven. 1. Place food in the oven on the recommended tray and level. 2. Select the cooking program using the cooking program knob. 3. Set temperature by turning the temperature knob or following the instructions given in the timer operating section. 4. Once your meal is  nished, do[...]

  • Página 22

    22 T raditional Baking Time & T emperature Charts b Below is a cooking chart which will help you to adjust your cooking temperature appropriately . Cooking times can vary according to the type of food and volume. W e understand that, after a few attempts, your experience might suggest possible variations to the temperatures on the table. T ABLE[...]

  • Página 23

    23 5. Broil Soles and Cuttlefi sh 2 4 5 Max 8-10 Squid and Prawn Kebabs 2 4 5 Max 6-8 Cod Filet 2 4 5 Max 10 Grilled Vegetables 2 3-4 5 Max 10-15 Veal Steak 2 4 5 Max 15-20 Cutlets 2 4 5 Max 15-20 Hamburgers 2 4 5 Max 7-10 Mackerels 2 4 5 Max 15-20 T oasted Sandwiches – 4 5 Max 2-3 6. Convection Broil Grilled Chicken 3 3 5 400 55-60 Cuttlefi sh[...]

  • Página 24

    24 Clean the exterior of the oven with warm water and a mild deter gent. Rinse thoroughly & dry all stainless steel components with a soft cloth. If any stains are dif  cult to remove, we r ecommend that you use products speci cally designed for stainless steel. T est the product on a small ar ea before you apply it to the entire surface.[...]

  • Página 25

    25 Helpful Tips: • T o clean the glass cover protecting the oven lamp, unscrew the cover and clean it, pr eferably with washing liquid. Once the area is clean, replace the lamp cover . Soak the trays racks and rotisserie immediately after use in a mild dishwashing deter gent. Food residue can be easily r emoved by scrubbing with a sponge or a sof[...]

  • Página 26

    26 • Pr e-heat the oven only when indicated in the recipe. • It is better to use dark colored bakewar e, preferably enamelled in black, as these materials absorb heat particularly well. • If you wish to make several cakes at one time, we r ecommend that you cook one cake after the other . As the oven is already hot, the baking times of second[...]

  • Página 27

    FOURS T ABLE DES MA TIÈRES MESSAGE DE BIENVENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. INST ALLA TION ET CONNEXION ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2.1. Avant L ’installation. .[...]

  • Página 28

    28 MESSAGE DE BIENVENUE Félicitations ! V ous êtes maintenant le  er propriétair e d’une cuisinière Fagor et nous aime- rions vous remer cier pour la con ance que vous avez placée en notre entr eprise et en nos produits. Fagor offr e une grande variété de produits de haute qualité et respectueux de l’environnement qui sont conçus[...]

  • Página 29

    29 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Nous vous recommandons de lir e les instructions du manuel de l’utilisateur avant toute utilisation pour une performance optimale et pour prolonger la vie de votr e appareil. Le manuel de l’utilisateur vous fournira toutes les instructions dont vous avez besoin pour assurer la sécurité de l’ins[...]

  • Página 30

    30 MISE EN GARDE L ’appar eil doit être mis hors tension avant de r emplacer les lampes a n d’éviter un risque de choc électrique. Pendant le fonctionnement du four , les surfaces intérieures deviennent tr ès chaudes. Sécurité Pendant le Fonctionnement • Ce four a été conçu pour un usage ménager . • Pendant l’utilisation, le[...]

  • Página 31

    31 Sécurité des Enfants • MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart. • Ne pas permettre à quiconque de grimper , de se tenir debout, de s’appuyer , de s’asseoir ou de s’accrocher à toute partie de l’appar eil, en particulier la porte, [...]

  • Página 32

    32 Attention Le verre de la porte du four peut se briser si vous utilisez une for ce excessive lors de l’ouverture ou de la fermetur e, en particulier sur les bords de la feuille avant. Accessoires Lavez tous les ustensiles et accessoires de cuisson apr ès chaque utilisation et séchez-les avec une serviette de cuisine. Pour les nettoyer facilem[...]

  • Página 33

    33 Cet appareil doit êtr e installé conformément aux instructions du fabricant. L ’installation ne doit êtr e réalisée que par un pr ofessionnel agréé. Le fabricant décline toute responsabilité pour une installation incorr ecte, qui peut nuire à des personnes et à des animaux, et occasionner des dommages matériels. Cet appareil doit [...]

  • Página 34

    34 A n d’assurer une ventilation adéquate, le panneau arrière de l’armoir e doit être retir é. Il est préférable d’installer le four de sorte qu’il repose sur deux bandes de bois. Si le four doit reposer sur une surface plane uniforme, il faut une ouvertur e d’au moins 1 49 / 64 po x 22 23 / 64 po (45 x 568 mm). Les panneaux des [...]

  • Página 35

    35 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 2.3 A VERTISSEMENT ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Coupez l’alimentation électrique au disjoncteur ou à la boîte à fusibles avant d’installer cet appareil. Assur ez-vous que l’appareil est corr ectement mis à la terre par mesur e de sécurité. Utilisez des conducteurs en cuivre uniquement. Le non respect de ces i[...]

  • Página 36

    36 • Après avoir ef fectué la connexion au câblage électrique principal, véri ez que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec des parties soumises à un chauffage. Le cor don doit être placé de sorte qu’il n’atteigne pas une température supérieur e à 125 °F (51 °C) par rapport à la température ambiante sur tou[...]

  • Página 37

    37 Nous vous recommandons de r égler l’heure exacte apr ès l’installation du four . Avant d’utiliser votr e nouveau four pour la première fois, assurez-vous que vous avez retir é tous les matériaux d’emballage et de protection en plastique. Chauffez le four à vide pendant environ 30 minutes avec la porte fermée à températur e MAX. [...]

  • Página 38

    38 A. Panneau de Con guration B. Guides C. Grilles du Four D. Lèchefrite ou Plaque de Four Le four peut être utilisé en mode de test pour tester ou r éaliser toutes les étapes de fonctionnement. Activation du Mode de T est. • Éteindre l’appar eil à l’aide du bouton Marche/Arrêt . • Appuyez sur les boutons et les maintenir enfonc?[...]

  • Página 39

    39 LA LUMIÈRE DU FOUR • La lumière du four s’allume chaque fois qu’une fonction du four est travaille. • L ’éclairage du four s’éteint automatiquement 10 minutes après que le four soit éteint. • Pour allumer votre four , appuyez sur le bouton Marche/Arr êt. • Appuyez plusieurs fois sur les boutons ou jusqu’à ce que la fonc[...]

  • Página 40

    40 T urbo Plus : Le four est chauffé par les éléments de chauffage r onds du haut, du bas et central. Le ventilateur fait circuler l’air chaud à l’intérieur du four en distribuant la chaleur de façon plus uniforme. Le mode T urbo Plus offr e des résultats optimaux avec : Les gâteaux (mous et épais), de grandes quantités d’aliments e[...]

  • Página 41

    41 AFFICHAGE NUMÉRIQUE STOP/ST ART (ARRÊT/MARCHE) 3.5 Le four ne fonctionne que lorsque l’heure a été r églée. Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation électrique ou après une coupur e de courant, le symbole Heure clignote automatiquement. Pour changer l’heure : 1. Appuyez sur le bouton Horloge jusqu’à ce que le symbole[...]

  • Página 42

    42 Avec cette fonction, vous pouvez r égler l’arrêt automatique votre four à un moment donné. La fonction « Auto-Stop » est utilisée simultanément avec la fonction « T emps de cuisson » de sorte que le four se met en marche et s’éteint automatiquement après avoir fonctionné pendant le temps désir é. Pour régler le temps de cuiss[...]

  • Página 43

    43 Minuterie d Le four possède une fonction intégrée de compte à r ebours/alerte sonore. Elle fonctionne que le four soit allumé ou éteint, et n’a aucun impact sur le fonctionnement de l’appareil, de sorte que vous pouvez l’utiliser comme une simple minuterie de cuisine. Pour régler la minuterie : 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouto[...]

  • Página 44

    44 V err ouillage de Sécurité Pour Enfants V ous pouvez verrouiller les boutons du panneau de commande sur le four de sorte qu’ils ne puissent pas être manipulés par les enfants. Aucune fonction de cuisson ne doit être sélectionnée. Pour régler le verr ou de sécurité pour enfants : Appuyez et maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce q[...]

  • Página 45

    45 FONCTIONNEMENT DU FOUR 3.6 Pour mettre votr e four en marche, pr océdez comme suit. 1. Posez le plat à l’intérieur du four sur le plateau et au niveau recommandé. 2. Sélectionnez une fonction de cuisson à l’aide de la commande de sélection des fonctions de cuisson. 3. Réglez la température à l’aide de la commande de sélection de[...]

  • Página 46

    46 T ableau des T emps de Cuisson & des T empératures T raditionnels b Le tableau de cuisson ci-dessous vous aidera à régler la températur e de cuisson appropriée. Les temps de cuisson peuvent varier selon le type et le volume de nourriture. Nous sommes persuadés qu’apr ès quelques tentatives, votre expérience vous permettra d’éven[...]

  • Página 47

    47 5. Grillade Soles et seiches 2 4 5 Max 8-10 Brochettes de calmars et de crevettes 2 4 5 Max 6-8 Filet de cabillaud 2 4 5 Max 10 Légumes grillés 2 3-4 5 Max 10-15 Steak de veau 2 4 5 Max 15-20 Côtelettes 2 4 5 Max 15-20 Hamburgers 2 4 5 Max 7-10 Maquereaux 2 4 5 Max 15-20 Sandwiches grillés – 4 5 Max 2-3 6. Grillade par convection Poulet gr[...]

  • Página 48

    48 Nettoyer l’extérieur du four de préfér ence à l’eau tiède et avec un déter gent doux. Rincer abondamment et sécher avec un chiffon doux les parties en acier inoxydable. Si les tâches résistent, nous vous r ecommandons d’utiliser des produits spéci ques pour acier inoxydable. Essayez le produit sur une petite surface avant de l[...]

  • Página 49

    49 Conseils Utiles • Si vous souhaitez nettoyer la tulipe en verr e qui protège la lampe du four : dévissez la tulipe de la lampe et nettoyez-la de préfér ence avec du liquide vaisselle. Une fois nettoyée, replacez-la sur la lampe en suivant la procédur e décrite. Faites tremper les accessoir es après utilisation en utilisant pour cela un[...]

  • Página 50

    50 • Pr échauffez le four uniquement si la r ecette ou la table de cuisson l’indique. • Utilisez de préférence des moules à pâtisserie de couleur foncée, de préfér ence émaillés noirs, car ces matériaux absorbent particulièrement bien la chaleur . • Si vous souhaitez préparer plusieurs gâteaux, nous vous conseillons de le fair[...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    V05232014(USA) F AGOR AMERICA, INC. PO BOX 2181 SO. HACKENSACK, NJ 07606 For technical support or repair please call: 1.877.743.2467 For additional support please call: 1.800.207.0806 Email: infoappliances@fagoramerica.com www .fagoramerica.com The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual. Le fabricant se réserv[...]