Evolveo W8 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Evolveo W8. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Evolveo W8 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Evolveo W8 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Evolveo W8, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Evolveo W8 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Evolveo W8
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Evolveo W8
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Evolveo W8
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Evolveo W8 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Evolveo W8 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Evolveo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Evolveo W8, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Evolveo W8, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Evolveo W8. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Evolveo Spor tCa m W 8 1 – 18 19 – 36 37 – 55 56 – 73 74 – 91 92 – 1 10[...]

  • Página 2

    Děkujeme za zakoupení t éto kamery! Prosíme, před použitím si pročtěte tento návod, abyste předešli nesprávnému použit í produktu. Zár uka se nevzt ahuje na jakékol i poškození, které může vzniknout v průběhu sportovní činnosti. Uživatel je zodpovědný za uchycení kamery na sportovní vybavení tak, aby předešel je j[...]

  • Página 3

    Ovládací prvky: 2[...]

  • Página 4

    Obsah balení: 1. Voděodolný obal 2. Dálkové ovládání 3. Spona 4. Univerzální držák 5. Ohebný držák 6. Držák s podložkou 7. Držák na řid ítka/tyč 8. Baterie 9. USB kabel 10. Nabíječka pro dálkov é ovládání 11. Přísavné nálepky 8 ks 12. Magická páska 13. Otočné rameno 14. Uživatelský manuál 3[...]

  • Página 5

    Použití: 1. Upevnění na st ativ/plochý povrch 2. Upevnění na helmu 3. Upevnění na zakř ivený povrch 4. Upevnění na řidí tka Poznámka: Je na zodpovědnosti uživatele připevnit kameru bezpečně ke sportovnímu vybavení. Šrouby u držáků musí být čas od času znovu dotaženy. Záruka se nevztahuje na případné poškození z[...]

  • Página 6

    Nastavení před prvním použ itím 1. Vložte do kamery SD kartu ( max 64GB, class 6 nebo vyšší ). Kontakty na kartě jsou směrem k objektivu. Zatlačte ji do slotu nehtem a microSD karta zacvakne do slotu. Karta by neměla na sobě mít žádná data j iných zařízení. Pakliže kartu používáte v kameře popvé, je doporučeno ji nejprv[...]

  • Página 7

    Série foto grafií: V režimu sériovéhofotografování dokáže kamera pořídit sérii fotografií podle nastavení: 3sn/1sec, 5sn/ 1sec, 10sn/1 sec, 10sn/2sec. Nastavení se vprovede v menu fotoapar át > rychlost zápisu. Pokud je rychlost zápisu nastavena na VYPNUTO pořídí se při stisku t lačítka fotoaparátu jen jedna fotograf ie.[...]

  • Página 8

    Přehrávání na TV Pomocí HDTV lze zobrazovat f otografie a videa uložená v kameře. Po připojení k HDTV se režim přehrávání zobrazí jako jeden z dostupných režimů kamer y. Přes HDMI port lz e přenášet obraz tohoto zařízení na externí HDTV zobrazovací zařízení pro přehrání , zobrazení, atd. 1. Připojte k ameru k HD [...]

  • Página 9

    Vestavěná Wi - Fi Tato kamera se může pomocí speciální aplikace připojit k vašemu smartphone nebo tabletu. Nejprve zapněte WiFi na kam eře: • stisknět e a podržte tlačítko menu a přejděte do nastavení, kde zv olíte WiFI „ZAP“ • Stisk něte pro potvrzení. • inicializ ace WiFi trvá 30 vteřin a poté ikona WiFi na LC D [...]

  • Página 10

    Úvodní obrazovka Hlavní obrazovka Nastavení 1. Obnovit náhled 2. Nastavení 3. Přehrávání 4. Fotografování 5. Nahrávání 6. Náhled 7. Velikost nahraných souborů 8. Kapacita baterie 9. Tlačítko zpět 10. Nastavení kamery 11. Nastavení fotoaparát u 12. Formátování karty V menu nastavení můžete m ěnit základní parametr y [...]

  • Página 11

    Nastavení videa - Video Setting: Resolution - Rozlišení videa Video Quality - Kvalit a videa (High - Vysoká kvalita; Med ium - Střední kavli ta; Low - nízká kvalita) Nastavení fotografií – Photo Setti ng: Photo Size - Velikost Photo Stamp - Datumovka na fotografii ( Off - vypnuto; O n - Zapnuto) Burst Rate - Rychlost focení (Off - vypn[...]

  • Página 12

    • Kamera v ytvoří 2 videosoubory p ři nahrává ní. Pr vní je originální soubor (FILE0001.mp4), druhý je jeho zmenšená kopie v r ozlišení VGA (FILE0001.thm.mp4), která je vhodnější pro streamování z kamery na smartphone. Tabulka LED indikátorů Stav Červená LED Standby ZAP Nahrávání videa Bliká Pořizování snímků Blik[...]

  • Página 13

    10 fotografií za 2 seknudy Autosnímání VYP/1/3/5/10/30/60 Sekund Časové razítko ZAP / VYP Kvalita Vysoká / Stře dní / Nízk á Nastavení videa Velikost videa NTSC 1080p 1920x1080 @60fp s NTSC 1080p 1920x1080 @30fp s NTSC 1200p 1600x1200 @60fp s NTSC 960p 1280x960 @60fps NTSC 720p 1280x720 @120fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x[...]

  • Página 14

    Min. Automatické vypnutí VYP / 3 Min. / 5 M in. / 10 Min. Frekvence 50Hz / 60Hz Měření Vícebodové / Střed / Jednobodové ISO Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Vyvážení bílé Auto / Zářivka / Denní světlo / Zataženo Nastavení barev Syté (do hloubky 3m)/ Přirozené / Potápění (3 - 15m), Hluboký oceán (více než 15m) EV - 2[...]

  • Página 15

    Technické parametr y • objektiv: skleněný FishEye (rybí oko) • světelnos t: f2,8 • úhel záběru: 150° • snímač: Pan asonic 1/2.3 " CMOS 16MP • chipset: Ambrella A7L • rozlišení videa: 1080p@60fps; 720p@120fps • rozlišení fotografií: 5, 12MP, 16MP • sériové snímání: 3, 5, 10 fps • interval automatického sn[...]

  • Página 16

    Zbývající baterie: Ikona baterie vás up ozorní na vybitou bater ii. Pakliž e v době, kdy stav baterie dosáhne 0% probíhá nahrávání, bude nahr ávka uložena a kamera se vypne. Pro nabití bateri e: 1. Připojte přístr oj ke zdroji napájení. 2. Červená indikační LED bude svítit po celou dobu nabíjení bat erie. 3. Červená in[...]

  • Página 17

    Sestavení kamery Kamera je dodávána se dvěm a typy zadních dvířek - voděodolná a zvuk propouštějící. Použijte vodotěsné pouz dro pro ochránění kam ery před vniknutím vody až do hloubky 60m. Na objektivu se můžou obj evit kapky při použití v dešti nebo ve vodě. Umístění kamery do vodotěsné ho pouzdra: 16[...]

  • Página 18

    Dálkové ovládání: 1. Vypněte kameru, stiskněte tlačítko spoušt ě a držte ho 3 sekundy, m odré světlo se zapne/vypne. 2. Stiskněte a podržt e na ovladači tlačítk o spouště po dobu 3 sekund, zelené světlo se zapne . Dálkové ovládání ZAP / VYP Stiskněte a podržte t lačítko spouště po dobu 3 sekund Kamera ZAP / VYP Sti[...]

  • Página 19

    Indikátory dálkového ovládá ní Zelená Zapnuto Červená Fotografie Modrá Nahrávání videa Červená Nabíjení* * LED se vypne když je bater ie plně nabitá Prevence před vniknutí m kapaliny do kamery: 1. Čistěte gumové t ěsnění vodou a po každém použití ho vysušte. 2. Po každém použití ve slané vodě prosíme opláchn[...]

  • Página 20

    Thank you for purchasi ng this camera! Please read this instru ction manual t o ensure correct use of the product prior to us e. The warranty doe s not cov er any damage t hat may o ccur duri ng a sport activity. T he user is responsib le for a safe fa stening of the camera to any sport equ ipment to avoi d its damage. Table of cont ents Camera Con[...]

  • Página 21

    Camera Controls: Left Button / Menu Right Butto n Photo Button / Upward / Playback Bu tton Video Butto n / Do wnward Button LCD Screen Mini HDMI P ort (Cable not incl uded) Memory Ca rd Slot (mic roSD car d not incl uded) Mini- USB Port Status LED indicator Microphone Lens Remote C ontrol LED ind icator Status LED indicator Batrery cover Power Butt[...]

  • Página 22

    Package Content: 1. Waterproof case 2. Remote Control 3. Buckle 4. Universal Clam p 5. Flexible Clamp 6. Pad Clamp 7. Handlebar Clamp 8. Battery 9. USB Cable 10. Remote Control Charger 11. Adhesive Stickers 8pcs 12. Magic Tape 13. Pivot Arm 14. User Manual 21[...]

  • Página 23

    Use of the Camera: 1. Mounting the camera on a flat surfac e / tripod 2. Mounting the camera on top of helmet 3. Mounting the camera on curved surfac e 4. Mounting the camera on handlebar Note: It is the user responsibility to mount the c amera to any sport equipment securely. The screws of the mounts have to be retightened time to time. The warran[...]

  • Página 24

    Initial Set Up 1. Install a microSD memor y card (64 GB max , class 6 or higher) into the camera. Contact surface of the card is t owards the lens. Use your fingernail to insert the camera into t he slot until it clicks into place. On the card there should not be saved any data from other devices. Before first use of the microSD card in the camera,[...]

  • Página 25

    Burst Photo: In this mode the camera t akes photos in a sequence according to t he burst rate setting: 3 pic. / 1 s, 5 pic. /1 s, 10 pic. / 1 s, 10 pic. / 2 s. This setting can be changed in the Phot o Menu>Burst Rate. If this setti ng is s et to OFF, the camera takes a single photo only. To Start Press the Photo button . The red LED status indi[...]

  • Página 26

    TV Playback You can playback your photos and v ideos stored in the camera on a HDTV. Playback appears as of the camera m odes when the camera is powered on and plugged into a HDTV. Through the HDMI port you can transmit the images to an external HDTV display device for playbac k, display, etc. 1. Connect the camera into a HDTV with the HDMI cable. [...]

  • Página 27

    Built - in Wi - Fi You can connect this camera t o your smartphone / tablet via special applicat ion. First turn on Wi - Fi function on your cam era: • press and hold the M enu button select Settings> Wi - Fi ON • press but ton to confirm. • the Wi - Fi f unction initialization t akes 30 seconds, afterwards t he Wi - Fi icon on the LED dis[...]

  • Página 28

    Home screen Main screen Settings 1. Refresh button 2. Settings button 3. Playback button 4. Photos capture button 5. Video recording button 6. View 7. Size of saved files 8. Battery capacity 9. Back button 10. Camera Settings button 11. Photo Settings butt on 12. MicroSD card format but ton In the Settings Menu you can change video and photos param[...]

  • Página 29

    Video Settings: Video Resolution Video Quality - High - Medium - Low Photos Setting: Photo Size Photo Stamp - date stamp on the photos OFF/ON Burst Rate - OFF, 3, 5, 10 photos/s MicroSD card format button Pressing the trash bin icon button the micr oSD card will be formatted. Press the "Format" button to confirm or the "Cancel" [...]

  • Página 30

    LED Status Table Camera Settings: Photo size 16 MP 12 MP 5 MP Self - Timer OFF/3/5/10/30/60 seconds Burst rate OFF 3 photos in 1 second 5 photos in 1 second 10 photos in 1 second 10 photos in 2 seconds Autoshooting OFF/1/3/5/10/30/60 seconds Time stamp ON/OFF Quality High/Medium/Low Video Settings Video size NTSC 1080p 1920x1080 @60fp s NTSC 1080p [...]

  • Página 31

    PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 4 80p 848x480 @200fps Quality High / Medium / Low Video Durationvide 5 min / 10 min / 15 min / 20 m in / 30 min Time Stamp ON/OFF Dual Stream ON/OFF Time Lapse OFF 1 frame per second 1 frame per 2 seconds 1 frame per 5 seconds 1 frame per 10 seconds 1 frame per 30 seconds 1 frame per 60 seconds Motion Detection OFF / Hi[...]

  • Página 32

    Memory Card / Storage Table The camera is compatible w ith microSD, microSDHC a nd microSDXC cards with capacity 2GB, 4GB, 8GB, 16G B, 32GB and 64GB . Although the camer a supports cards of all speed classes, it is necessary to use a microSD card class 10 or higher for recording vid eo or use the Time Lapse mode with the speed of 1 fps. We recommen[...]

  • Página 33

    • Time Stamp: yes • Dual Stream: yes • Storage: micr oSD card, up to 64GB micro SD/SDHC, CLAA S 6 min. • white Balance: Auto, Manual • EV Setting: Aut o, + - 2EV correction • Microphone: Mono; 48kHz AAC compr ession • Interface: Mini USB, Mini HDMI • Dimensions: 58x46x38 mm • Weight: 60g without battery and cas e • Waterproof in[...]

  • Página 34

    To remove the battery: 1. Remove the battery cover ( on the back of the camer a) by placing your thumb into the indentation in the battery cover and slide it to the left. 2. The cover will release and pop out. Grasp the battery pull - tab and remove it from the camera. Assembling the Camera The camera comes with 2 types of the backdoors – waterpr[...]

  • Página 35

    To place the camera into the waterproof case. Remote Control: 1. Power off the camera, press and hold the Photo butt on for 3 seconds, t he blue LED will turn ON / OFF. 2. Press and hold the Photo button for 3 seconds, the green LED will turn ON / OFF. Remote Control ON / OFF Press and hold the Photo button for 3 seconds. Camera ON / OFF Press the [...]

  • Página 36

    Remote Control Status LED indica tors Green ON Red Photo taking Blue Video recording Red Charging* * LED turns OFF when the batter y is fully charged Preventing Water Damage to Your Camer a: 1. Keep the rubber seal clean with fr esh water and dry after every use. 2. After every use in salt water, please rinse the case in fresh water. 3. Clean the s[...]

  • Página 37

    0197 DECLARATI ON OF CONFORMI TY The ABACUS Electr ic spol. s r.o. company hereby declares that the model EVOLVEO SportCam W8 (EAN: 8594161336259) is in compliance with the requirements of the standards and regulations relevant f or the given type of device. Find the complete text of Declaratio n of conformity at ftp: //ftp.evolveo.eu/ce Copyright [...]

  • Página 38

    Köszönjük, hogy m egvásárolta a kam erát! Kérjük a megfelelő használat érdekében termék bekapcsolása előtt olvassa el ezt a fel használói kézi könyvet. A garancia nem terjed ki a sport tevékenys ég alatt kelet kezett károkra. A f elhasználó felelős - a károk elkerülés e érdekében - a kamera bármilyen sportesz közhöz[...]

  • Página 39

    Kamera vezérlők: Balra gom b / Menü Jobbra gomb Fotó gomb / Felf elé / Visszaját szás gomb Videó gomb / Lefelé gomb LCD kijelző Mini HDMI csatlakozó (Káb elt a csomag n em tartalmaz) Memóriakárt ya csatlakozó (microSD ká rtyát a csomag n em tartalmaz Mini- USB csatlakoz ó LED Állapot kije lző Mikrofon Lencse Távirányító LED [...]

  • Página 40

    A csomag tartalma: 1. Vízálló tok 2. Távirányító 3. Rögzítő 4. Univerzális csatlakozó 5. Rugalmas tartó 6. Párna csipesz 7. Kormány csatlakozó 8. Akkumulátor 9. USB kábel 10. Távirányító töltő 11. Ragasztó szalag darabok 8db 12. Varázs szalag 13. Forgó kar 14. Felhasználói kézikönyv 39[...]

  • Página 41

    A kamera használata: 1. A kamera egyenletes felületre / állványra rögzítése 2. A kamera sisak tetejére r ögzítése 3. A kamera íves felületre rögzít ése 4. A kamera kormányra rögzítés e Megjegyzés: A felhasználó felelős a kamera biztonságos sport eszközre történő rögz ítéséért. A csatlakozók csavarj ait időről id[...]

  • Página 42

    Első bekapcsolás 1. Helyezzen a kamer ába egy microSD memóriakártyát (maximum 64 GB, 6 - os, vagy magasabb osztályú). A kártya érintkező felülete a lencse felé nézzen. Használja a körmét a kártya megf elelő mélységig (klikkelési g) t örténő betolásához. A kárt yán nem javasolt sem milyen más készülékr ől származó[...]

  • Página 43

    42[...]

  • Página 44

    Burst fotó (soroz atkép): Ebben a módban a kamera a beállított sorozat időnek és gyakorisá gnak megfelelően készít képeket: 3 ké p / 1 mp, 5 kép. /1 mp, 10 kép. / 1 mp, 10 kép. / 2 mp. Ezeket a beállításokat a Fot ó menu>Burst ráta menüpointban módosí thatjuk. Amennyiben ez a beállít ás ki van kapcsolva, a kamera egy k[...]

  • Página 45

    Fotó Burst mód: EGY KÉP Wi - Fi: BE Kijelző: BE Dátum és idő bélyegző: KI Visszajátszás TV -n A kamerán tárolt képeket és v ideókat visszajátszhatj a HD TV - n. A visszajátszás a kamera módban jelenik meg, amennyibe n a kamera be van kapcsolva és egy televízióhoz van csatlakozt atva. A HDMI csatlakozón keres ztül továbbít[...]

  • Página 46

    5. Másolja / mozgassa a fájlokat a számít ógépre vagy egy külső mer evlemezre. MAC - en: 1. Csatlakoztassa a kamerát a csomagban található USB kábe l segítségével a MAC - hez. 2. Kapcsolja be a kamerát és válassza ki a "Fő tároló" - t. 3. A MAC a kamerát külső merevlemezként az onosítja. 4. Dupla klikk a külső [...]

  • Página 47

    Ny itólap Főoldal Beállítások 1. Frissítés gomb 2. Beállítás gomb 3. Visszajátszás gomb 4. Fotó készítés gomb 5. Videó felvétel gomb 6. Látványkép 7. Az elmentet t fájlok mérete 8. Akkumulátor kapacitás 9. Vissza gomb 10. Kamera beállítások gom b 11. Foto beállítások gomb 12. MicroSD kártya format áló gomb A beáll[...]

  • Página 48

    Videó beállítások: Videó felbontása Video minősége - M agas - Közepes - Alacsony Fotó beállítások: Méret Fotó pecsét – dátum pecsét a fotókon KI/ BE Burst ráta - KI, 3, 5, 1 0 fotó/mp MicroSD kártya formatálása gom b A kuka ikon gomb megnyomásával a micr oSD kártya formatálásra kerül. Nyomja meg a "Formatálás&[...]

  • Página 49

    LED állapot j elző táblázat Kamera beállít ások: Fotó méret 16 MP 12 MP 5 MP Önkioldó KI/3/5/10/30/60 másodperc Burst ráta KI 3 fotó 1 másodpercenként 5 fotó 1 másodpercenként 10 fotó 1 másodpercenként 10 fotó 2 másodpercenként Auto expozíció KI/1/3/5/10/30/60 másodper c Időpecsét BE/KI Minőség Magas/Közepes/Alacson[...]

  • Página 50

    Video beállítások Video méret NTSC 1080p 1920x1080 @60fp s NTSC 1080p 1920x1080 @30fp s NTSC 1200p 1600x1200 @60fp s NTSC 960p 1280x960 @60fps NTSC 720p 1280x720 @120fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30f ps NTSC 480p 848x480 @240fps PAL 1080p 1920x1080 @50fps PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720[...]

  • Página 51

    Fehéregyensúly Auto / Intenzív fehér fény / Nappali fény / Felhős Színbeállítás Gazdag / Természetes EV - 2.0 - 1.7 - 1.3 - 1. 0 - 0.7 - 0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7 +2.0 Hangeffekt BE/KI Wi - Fi BE/KI Formatálás MicroSD ká rtya Alapbeállítások Firmware fr issítés V 1.07 Memory Card / Storage Table A kamera micr oSD, microSD[...]

  • Página 52

    • Videó felbontás: 1080p @ 60fps; 720p @ 120fps • Fotó felbontás: 5, 12MP, 16MP • A sorozatfelvétel: 3, 5, 10 fps • Auto Scan i dőköz: 1, 3, 5, 10, 30, 60 mp. • Önkioldó • 2 " - os LCD • Opcionális Videó hossza: 5 - 30 per c / fájl • Felvételi idő: 60 perc • Akkumulátor Li - Po 1050mAh • Time stamp: igen • [...]

  • Página 53

    2. A piros állapot jelző LED foly amatosan világít az akk umulátor teljes töltési ideje alatt . 3. Miután az akkumulátor teljesen feltöltődött, a pir os állapot jelző LED kialszik . Az akkumulátor 4 óra alatt éri el a 100% - os töltött ségi szintet amennyiben 500mAh USB - kompatibilis A/C fali töltő vel kerül feltö ltésre. [...]

  • Página 54

    A vízálló hátsó fedél megvédi a kamer át a víznyomástól maximum 60 méter mélységig. Esőben vagy vízalatt i használat esetén vízcseppek j elenhetnek meg a lencsén. A kamera vízálló tokba helyezése. Távirányító: 1. Kapcsolja ki a kamerát; ny omja meg és tartsa a fotó gom bot 3 másodpercig nyomva, mí g a kék LED BE / [...]

  • Página 55

    Távirányító BE / KI Nyomja meg, és tartsa lenyomva a fotó gombot 3 másodpercig. kamera BE / KI Nyomja meg az áram gombot Fotó készítése Nyomja meg a fotó gombot Video felvétel Nyomja meg a video gombot * A kamerát és a távirányítót is kapcsolja ki a f unkció kikapcsolásához. Távirányító állapot jelz ő LED színei Zöld [...]

  • Página 56

    • Videó formátum: 1080p@60fps; 720p@ 120fps • Maximális video hossz : 5 - 30 min./file • Felvételi idő: maximum 60 perc • Akkumulátor Li - Po 1050mAh • Idő bélyegző: igen • Dual Stream: igen • Tároló: microSD kártya, maximum 64GB micro SD/SDHC, CLAAS 6 perc • Fehéregyensúly: Automata, Kézi • EV beállítás: Automat[...]

  • Página 57

    Congratulazioni per aver scelto la f otocamera da V oi acquistata! Prima di metterla i n uso Vi suggeria mo vivamente di le ggere attentamente il pr esente manuale p er prevenire il suo uso scorr etto. La garanzia non si riferisce a nes sun tipo di da nneggiamento dovut o allo svolgimento di un'attività sportiva. L' utente deve fissa re [...]

  • Página 58

    Elementi di comando: A sinistra /Menu A destra Pulsante di sca tto /Insù Video/Ingi ù Display LCD Mini HDMI Port (cavo non di corred o) Slot per la scheda S D (scheda non d i corredo) Mini - USB Port I ndicatore LED dello stato Microfono Obiettivo Indicatore de llo stato del c omando remot o Indicatore de llo stato Coperchio batt eria Pulsante al[...]

  • Página 59

    Corredo: 1. Involucro stagno 2. Comando remoto 3. Chiusura 4. Supporto universale 5. Supporto flessibile 6. Supporto con piano d'appogg io 7. Supporto per manubrio / asta 8. Batteria 9. Cavo USB 10. Caricabatterie per comando a distanza 11. N.8 pz di etichette adesive 12. Nastro 13. Braccio girevole 14. Manuale d'utente 58[...]

  • Página 60

    Modalità d'uso: 1. Fissaggio sullo stativo / super ficie piana 2. Fissaggio sul casco 3. Fissaggio sul piano curvato 4. Fissaggio sul maubrio Nota: E' la responsabilità dell'utente fiss are la fotocamera bene e in modo sicuro sugli attrezzi sportivi. Le viti di fissaggio sui supporti vanno s errati ogni tanto. La garanzia non si ri[...]

  • Página 61

    Impostazioni da fare prima di usare l'apparecchi o per la prima volta 1. Inserire nel dispositivo la scheda SD (max 64GB, classe 6 o superiore) . I contatti di scheda sono orientati verso l'obie ttivo. Spingere la scheda con l'unghia nell o slot sino a sentire un leggero scatto (la scheda microSD è inserita correttamente). La s ched[...]

  • Página 62

    Per fare le fotografie: Scattare le fotografie Premere il pulsante di scatt o . Si sente lo scatto dell'otturatore. Sequenza delle foto: Se la fotocamera si trova nel regim e di scatti in sequenza, fa la sequenza delle foto sulla base della previa impost azione: 3 foto/1sec, 5 foto/1sec, 10 foto/ 1 sec, 10 foto/2sec. Per fare la dovuta imposta[...]

  • Página 63

    Impostazione Default: La fotocamera si accende con le seguenti impos tazioni base: Risoluzione video 1080p @60f ps Risoluzione fotogr afie 16.0 Megapixel (MP) Regime sequenza fotografie: SCATTO SINGOLO WiFi: ON Display: ON Timbro data e ora: OFF Lettura sulla TV Mediante la HDTV (televisione in alt a definizione) possono esser e visualizzate le fot[...]

  • Página 64

    Sul computer MAC: 1. Collegare la fotocamera al com puter MAC tramite il cavo USB di corredo. 2. Accendere la fotocamera, selezionare “Memoria di grande capa cità”. 3. Il MAC riconosce la fot ocamera come disco fisso esterno. 4. Cliccare sull'icona del disco fis so esterno per accedere ai file 5. Copiare/spostare i file nel propr io compu[...]

  • Página 65

    Pagina di introduzione Pagina pri ncipale Impostazioni 1. Ripristinare visualizzaz ione 2. Impostazioni 3. Lettura 4. Ripresa foto 5. Registrazione 6. Visualizzazione 7. Dimensione dei file registr ati 8. Capacità batterie 9. Pulsante back 10. Impostazioni della f otocamera 11. Impostazioni della m acchina fotografica 12. Formattazione della sched[...]

  • Página 66

    Impostazione video: Video Resolution – Risoluzi one video Video Quality – Qualità video ( High - alta; Medium – media; Low - bassa) Impostazione delle fotografi e: Photo Size - Dimensio ne Photo Stamp - Timbro data/ora sulla fotogr afia (Off - disattivato; On – attivato) Burst Rate – Velocità di scatto (Of f - disattivato; 3, 5 or 10 P/[...]

  • Página 67

    Tabella degli indicatori LED Impostazione della fotocamera: Dimensione fotograf ia 16M 12MP 5MP Autoscatto OFF/3/5/10/30/60 Secondi Intervallo scatto OFF 3 fotografie / secondo 5 fotografie / secondo 10 fotografie / secondo 10 fotografie / 2 secondi Scatti automatici OFF/1/3/5/10/30/60 Secondi Timbro data/ora ON / OFF Qualità Alta / Media / Bassa [...]

  • Página 68

    PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Qualità Alta / Media / Bassa Lunghezza video 5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30 Min. Timbro data/ora ON / OFF Dual streaming ON / OFF Intervallo ripresa OFF 1 foto in un secondo 1 foto in 2 secondi 1 foto in 5 secondi 1 foto in 10 secondi 1 [...]

  • Página 69

    Tabella Scheda memoria / memoria Il dispositivo è compatibile con le sc hede microSD, microSDHC e microSDX C di capacità 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB e 64GB. Nonostante la camera supporta tutte le classi di velocità schede, qualora si voglia f are la registrazione di un video o usare la funzione Time Lapse con impost azione velocità 1 fps è neces[...]

  • Página 70

    • formato video: 1080p@60fps; 720p@12 0fps • durata video impostabile: 5 - 30 min./file • durata registrazione: sino a 60 m in. • batteria Li - Po 1050mAh • timbro data e ora: sì • dual streaming: sì • memoria: scheda SD, sino a 64GB micr o SD/SDHC; CLASSE 6 oppure superiore • bilanciamento bianco: aut omatico, manuale • imposta[...]

  • Página 71

    La batteria si ricarica completamente in 4 ore se usata l'USB caricabat terie compatibile di 500mA. Se si usano le altre caricabatterie la veloc ità della ricarica può essere notevolmente inferior e, addirittura del 50%. L'uso della fotocamera prima della ricarica completa della batteria non compromette l'uso sicuro della fo tocame[...]

  • Página 72

    Durante le sommersioni utilizzar e sempre l'involucro stagno. La protezione è garantita sino al la profondità di 60 mt. Sull'obiettivo possono apparire le gocce se il dispositivo è usato nella pioggia o nell'acqua. Alloggiamento della fotocam era nell'involucro stagno: Comando a distanza: 1. Spegnere la fotocamera, pr emere i[...]

  • Página 73

    Controllo remoto ON / OFF Premere e tenere premuto il pulsante di scat to per 3 secondi Fotocamera ON / OFF Premere il pulsante Fare ripresa Premere il pulsante di scatt o Registrare video Premere il pulsante di video * Spegnere sia la fotocamer a che il controllo remoto. Indicatori del controllo rem oto Verde ON Rosso Fotografia Blu Registrazione [...]

  • Página 74

    Smaltimento Il simbolo del contenitore barr ato sul prodotto, sugli opuscoli inform ativi o sulla confezione indica che all’inter no dell’Unione Europea tut ti i prodotti, le batterie e gli accumulatori elettrici ed elet tronici devono essere inser iti nel recupero separato dopo aver terminat o la loro vita. Non gettare questi prodo tti nei rif[...]

  • Página 75

    Dziękujemy za zakup nasz ej kamery! Prosimy o dokładn e zapoznanie się z niniej szą instrukcj ą obsługi. Można w ten sposób unik nąć nieprawidłow ego użycia urządzenia. Gwarancja nie obej muje jakichkolwie k uszkodzeń, które powstaną w trakcia uprawiania sport ów. Użytkown ik jest zobowiązan y do umocowania k amery w spo sób uni[...]

  • Página 76

    Elementy sterujące: Lewy przycisk / Menu Praw y p rzyc is k Zdjęcie / Do gór y/Odtwarzanie Wideo/ W dół Wyświetl acz LCD Port Mini HDMI (Kabel nie jest w Slot Kart pamię ci (karta microSD nie jest w Port Mini - USB Wskaźnik LE D statusu Mikrofon Soczew ka Wskaźnik LE D zdalnego Wskaźnik LE D statusu Pokrywa b aterii Przycisk zasil ania / [...]

  • Página 77

    Zawartość zestaw u: 1. Etui wodoodporne 2. Pilot zdalnego sterowania 3. Sprzączka 4. Uchwyt uniwerslany 5. Uchwyt ruchomy 6. Uchwyt z podkładką 7. Uchwyt na kierowni cę/drążek 8. Baterie 9. Kabel USB 10. Ładowarka do zdalneg o sterowania 11. Przyssawne podkł adki 8szt 12. Opaska mocując a 13. Ramię obrotowe 14. Instrukcja obsługi 76[...]

  • Página 78

    Użytk ow anie: 1. Umocowanie na statywie/płask ą powierzchnię 2. Przymocowanie do kasku 3. Umocowanie na nierównej pow ierzchni 4. Umocowanie na kierownicy Uwaga: Użytkownik ponosi odpowi edzialność za prawid łowe przymocowanie kamery . Śruby przy uchwytach muszą być zawsze dobrze dokręcone. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powst ały[...]

  • Página 79

    urządzeń. W przypadku użycia kart y po raz pierwszy, należy j ą najpierw sformatowa ć w komputerze . 2. Do kamery należy włożyć baterię. 3. Ładowanie baterii – w celu naładowania należy podłączyć dołączony ka bel USB do kamery oraz do źródła zasilania , na przykład do ładowark i USB lub do komputera. W przypadku wcześniej[...]

  • Página 80

    Zdjęcia seryjne: W trybie f otografowania seryj nego można robić zdjęcia według ustawień: 3zdj/1sek, 5zdj/ 1sek, 10zdj/1 sek, 10zdj/2sek. Ustawienia się zmieni a w menu aparat > szybkość zapisu. W przypadku ustawienia szybkości zapisu na WYŁĄCZONY to po naciśnięciu przycisku aparatu zostanie wyko nane tylko jedno zdjęcie. Rozpoczy[...]

  • Página 81

    Odtwarzanie na TV Przy pomocy portu HDMI na HDTV można pokazywać zdj ęcia i wideo zapisane w kamerze bezpośrednio na ekr anie telewizor a. Po podłączeniu do HDTV po jawi się tryb odtwarzania ja ko jeden z dostępnych t rybów kamery. 1. Należy podłączyć kam erę do HDTV przy pomocy k abla HDMI. 2. Należy włączyć kamerę. 3. Można za[...]

  • Página 82

    3. MAC rozpozna kamerę j ako dysk zewnętrzny. 4. Należy kliknąć na iknokę dy sku celu pokazania plikó w 5. Należy skopiować/p rzesunąć pliki na komput er lub dysk zewnętrzny * Przy usuwaniu plików z karty pamięci najpierw należy opróżnić kosz przed wyjęciem karty pam ięci lub odłączeniem kam ery. Wbudowane Wi - Fi Naszą kamer[...]

  • Página 83

    Ekran powitalny Ekran główny Ustawienia 1. Odświeżyć podgląd 2. Ustawienia 3. Odtwarzanie 4. Fotografowanie 5. Nagrywanie 6. Podgląd 7. Wielkość nagranych plików 8. Pojemność bater ii 9. Przycisk Wstecz 10. Ustawienia kamery 11. Ustawienia aparatu 12. Formatowanie karty W menu ustawień można zmienić podst awowe parametry wideo i zdj?[...]

  • Página 84

    Video Setting: Video Resolution – Rozdzielczość wideo Video Quality – Jakość wideo ( High - Wysoka; Medium - Średnia; Low - Niska) Ustawienia fotograf ii: Photo Size - Wielkość Photo Stamp - Datownik na zdjęciach ( Off - wyłaczony; On - włączony) Burst Rate – Szybkość robienia zdjęć (Off - wyłaczony; 3, 5 lub 10 P/s - 3, 5 lub[...]

  • Página 85

    VGA (FILE0001.thm.mp4), która jest wygodniejsza w czasie streamowania z kamery na sm artphone. Tabela wskaźników LED Ustawienia kamery: Wielkość zdjęć 16MP 12MP 5MP Samowyzwalacz WYŁ/3/5/10/30/60 Sekund Szybkość zapisu WYŁ 3 zdjęcia w ciągu sekundy 5 zdjęć w ciągu sekundy 10 zdjęć w ciągu sekundy 10 zdjęć w ciągu 2 sekund Zdj?[...]

  • Página 86

    PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 720p 1280x720 @100fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Jakość Wysoka / Średnia / Niska Długość wideo 5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30 Min. Datownik WŁ / WYŁ Dual stream WŁ / WYŁ Przedział ujęć WYŁ 1 ujęcie co sekundę 1 ujęcie co 2 sekundy 1 ujęcie co[...]

  • Página 87

    WiFi WŁ / WYŁ Format Karta SD Ustawienia p odstawowe Aktualizacja Firmwaru V 1.07 Tabela karty pamięci / Mi ejsca zapisu Urządzenie jest kompatybilne z kartami m icroSD, microSDHC i m icroSDXC o pojemności 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB i 64GB . Pomimo tego, że kamera obsługuje karty we wszystkich klasach szybkości to jednak do nagr ywania fil m[...]

  • Página 88

    Wymagania systemowe Kamera jest kompatybilna z M icrosoft® Windows XP (Service Pack 2 lub nowszym) i Mac OS X 10.8.4 lub nowszym. Windows / Windows 7 / Windows 8 Windows XP (Service Pack 2 lub nowszy) lub Vist a 3.2GHz Pentium 4 lub wyższy DirectX 9.0c lub nowszy Minimum 1GB RAM Karta graficzna z min. 256MB RAM MAC Mac OS® X 10.8.4 lub nowszy 2.[...]

  • Página 89

    Akcesoria W zestawie z kamerą są dwa t ypy pokryw – wodoodpor na i przepuszczaj ąca dźwięk. Etui wodoodporne chr oni kamerę przy zanurzeniu aż do głębokości 60m. W czasie deszczu lub w wodzie na obiektywie mogą się poj awić krople. Umieszczenie kam ery w etui wodoodpor nym: 88[...]

  • Página 90

    Zdalne sterowani e: 1. Wyłącz kamerę, nacisnać prz ycisk migawki i przytrzymać go 3 sekundy, niebieska dioda się wł ączy/wyłączy. 2. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk migawki przez 3 sekundy, zielona dioda się włączy. 1. Niebieska L ED WŁ 2. Wskaźniki stanu LED 3. Kamera WŁ/WYŁ 4. Wideo 5. Zdalne sterowanie foto WŁ/WYŁ 6[...]

  • Página 91

    Wskaźniki zdalnego ster owania Zielona Włączone Czerwona Zdjęcia Niebieska Nagrywanie wideo Czerwona Ładowanie* * LED wyłaczy się po pełnym naładowaniu baterii Ochrona przed przedostani em się cieczy do kamer y: 1. Gumowe uszczelki należy utrzymywać w czystości i dobrze je wysuszyć po każdym użyciu. 2. Po użyciu w slonej wodzi e, u[...]

  • Página 92

    • mikrofon: stereo; 48kHz AAC kompr esja • mini USB; min i HDMI • rozmiary: 58x46x38 mm • waga: 60g bez baterii i etui • wodoodporność z etui do - 60m Likwidacja Symbol pr zekreślonego kontenera na ur ządzeniu, dokumentach lub na opakowaniu oznacza, że na terenie Unii Eur opejskiej wszyskie urz ądzenia elektryczne i elektroniczne, b[...]

  • Página 93

    Благодарим за покуп ку данной камеры ! Пожалуйста, проч тите вниматель но данное руководство п ользователя, чтоб ы обеспечить правильное исполь зование устройства. Гарантия не распространя е[...]

  • Página 94

    Управление камерой : Кнопка вле во / Меню Кнопка вправ о Кнопка ф отографии / Вверх / Воспрои зведе ние Кнопка видео / Вниз LCD экран По р т Mini HDM I ( Кабель в комплект е не поставл яется ) Слот для ка р[...]

  • Página 95

    Комплект поставки: 1. Водонепроницаем ый чехол 2. Пульт д/у 3. Хомут 4. Универсальный заж им 5. Гибкий зажим 6. Держатель 7. Держатель на руль 8. Аккумулятор 9. USB кабе ль 10. Зарядное устройст во для пул?[...]

  • Página 96

    Эксплуатация камеры : 1. Установка камеры на плоск ую поверхность/штатив 2. Установка камеры в вер хней части шлема 3. Установка камеры на иск ривленной поверхности 4. Установка камеры на руль Пр[...]

  • Página 97

    Первоначальная нас тройка 1. Вставьте карту памят и microSD (64 ГБ мак с., класс 6 или выше) в камеру. Контактная поверхность к арты должна быть направлен а в сторону объектива. П ри помощи ногтя встав[...]

  • Página 98

    Съемка фотографий: Для съемки фото Нажмите кнопку фото Вы услышите щелчо к затвора. Серийная фотосъемка: В этом режиме камера б удет снимать фотографи и с заранее указанным интервалом времен?[...]

  • Página 99

    Настройки по умолчанию: Камера включается со сл едующими настройками по умолчани ю: Разрешение видео 1080p @ 6 0fps Разрешение фото 6 4.0 МП (MP ) Режим серийной съем ки: Одиночный Wi - Fi: Вкл. Экран: Вкл. Ш?[...]

  • Página 100

    На ПК: 1. Кликните два раза на “Мой компьютер” и выберите “П ереносное запоминающее устройство” . 2. Кликните два раза на значке "Переносное запоминающее устройс тво". 3. Кликните два раза[...]

  • Página 101

    Ваш смартфон или планшет. Функции приложения такж е включают в себя дистанционное управление основными настройками камеры* - предварительный просмотр видео в он - лайн реж име, потоковое виде[...]

  • Página 102

    В меню настроек Вы можете изменять параметры видео и фото. Настройки видео Настройки фото Форматирование Mi croSD Настройки видео: Разрешение видео Качество видео - Высокое - Среднее - Низ кое Нас[...]

  • Página 103

    Выбрать директорию Выбрат ь файл Воспр оизвести фа йл • Выберит е директорию, например, 100M EDIA • Затем выберите файл для воспроизведени я. JPG = фото, MP4 = видео. • После выбора файла, Вам буд ет пр?[...]

  • Página 104

    Таблица состояния LED индик аторов Настройки камеры: Размер фото 16 МП 12 МП 5 МП Таймер Выкл./3/5/10/30/60 сек унд Серийная съемка Выкл. 3 фото за 1 се кунду 5 фото за 1 се кунду 10 фото за 1 секу нду 10 фото за [...]

  • Página 105

    PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @200fps Качество Высокое / Среднее / Низк ое Длительность видео 5 м и н / 1 0 м и н / 1 5 м и н / 2 0 м и н / 3 0 мин Временной штамп Вкл./Выкл. Двойной Stream Вкл./Выкл. Замедленная съемка Вык[...]

  • Página 106

    Карта памяти / Таблица хранен ия данных Камера совместима с картами пам яти m icroSD, microSDHC и micr oSDXC, емкостью 2 ГБ, 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ и 64 ГБ. Кроме того, камера поддерживает карты всех скорост ных кла[...]

  • Página 107

    MAC Mac OS® X 10 .8.4 или выше 2.0 ГГц Intel Core Duo или выше Минимум 1ГБ RAM Видеокарта с минимальным объемом памяти 128Мб RAM Уровень заряда ба тареи: Иконка батареи предупреждает о низком уровне заряда батареи.[...]

  • Página 108

    Используйте водонепрониц аемый корпус, чтобы защитить камеру от попадания воды на глуби не до 60 м. При использовании под д ождем или под водой на объекти ве могут оставаться капли . Поместить ?[...]

  • Página 109

    9. Синий LED Вкл . 10. LED инд икаторы состояния 11. Камера Вкл. / Выкл. 12. К нопка видео 13. Фото / Д/у Вкл. / Выкл. 14. Си ний 15. К расный 16. Зел еный Д/у Вкл. / Выкл. Нажмите и удерживайт е кнопку Фото в течение 3 ?[...]

  • Página 110

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Е ОБ ОП АСНОСТИ ВЫСОКО Й ТЕМПЕРАТУРЫ После двух часов непрерывн ой съемки, камера нагреваетс я, поэтому рекомендует ся дать ей остыть. Остановите запись и оставьте камеру в режи[...]

  • Página 111

    Ликвидация Символ перечеркнутого контейнера на издел ии, ли тературе или упаковке обозначает, что на территории Европейского союза все электрические и электронные и зделия, батареи и аккуму[...]