Eta Campo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Eta Campo. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Eta Campo o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Eta Campo se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Eta Campo, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Eta Campo debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Eta Campo
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Eta Campo
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Eta Campo
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Eta Campo no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Eta Campo y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Eta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Eta Campo, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Eta Campo, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Eta Campo. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    3-8 Elektrický sendvičovač • Návod k obsluze 9-14 Elektrický sendvičovač • Návod NA obsluHu 15-20 GB Electric toaster • INsTRuCTIoNs FoR use 21-26 H Elektromos szendvicssütő • HAszNálATI uTAsÍTás 27-32 Toster elektryczny • INs TRUKCJA OBSŁUGI PL 3/3/2014 CAMPO[...]

  • Página 2

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 5 III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ 5 Iv. PokYNY k obsluze 5 V. ÚDRŽBA 7 VI. EKOLOGIE 7 vII. TeCHNICká dATA 7 I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9 II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 11 III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE 12 Iv. PokYNY NA obsluHu 12 V. ÚDRŽBA 13 VI. EKOLÓGIA 13 VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 14[...]

  • Página 3

     e ta 4151 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem[...]

  • Página 4

    – Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky. – Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostř[...]

  • Página 5

    II . POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A1 – odklápěcí víko A4 – uzávěr A2 – kontrolní světla A5 – desky A3 – držadlo A6 – napájecí přívod III . PŘÍPRAVA K POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte sendvičovač. Ze sendvičovače odstraňte všechny případné adhézní fólie, samolepky nebo papír. Při pr[...]

  • Página 6

    Poznámka – Před vložením potravin nechte desky A5 vždy rozehřát na pracovní teplotu. Při nahřívání desek nechte víko přiklopené. Nedotýkejte se desek, protože jsou HORKÉ ! Obzvlášť dejte pozor na to, aby se desek nedotýkaly děti a nesvéprávné osoby! – Doporučujeme při manipulaci používat ochranné pracovní pomůc[...]

  • Página 7

    V. ÚDRŽBA Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky! Sendvičovač čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, škrabky, žíravé prostř[...]

  • Página 8

    – NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění). – NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v [...]

  • Página 9

     e ta 4151 Návod NA obsluHu Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s ob[...]

  • Página 10

    — Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. — Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod! — Nepoužívajte spotrebič v[...]

  • Página 11

    — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr. znehodnote nie potravín, poranenie, popálenie, oparenie alebo požiar ) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. POZOR Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne c[...]

  • Página 12

    III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte sendvičovač. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier. Pri prvom uvedení do činnosti a pri otvorenom okne nechajte „roztvorený“ sendvičovač v činnosti asi 10 minút, potom ho vypnite a nechajte vychladnúť. Prípad[...]

  • Página 13

    Poznámka — Pred vložením potravín nechajte platne A5 vždy rozohriať na pracovnú teplotu. Pri nahrievaní platní nechajte veko priklopené. Nedotýkajte sa platní, sú HORÚCE ! Najmä dbajte na to, aby sa platní nedotkli deti a nesvojprávné osoby! — Odporúčame pri manipulácii používať ochranné pracovné pomôcky (napr. chňap[...]

  • Página 14

    CZ UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH SK UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH GB W ARNING: HOT SURF ACE H FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET PL OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ET A 3109, 31 19 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУК ОВО ДСТВ У ПО ЭКСПЛУ А ТАЦИИ ET A 3109, 31 19 ПРЕ[...]

  • Página 15

     e ta 4151 INsTRuCTIoNs FoR use Dear customer, thank you for buying our product. Before putting the appliance into operation, read carefully these instructions for use and store this manual properly together with the certificate of warranty, a cash voucher and possibly with the package and the inte[...]

  • Página 16

    – After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket. – The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing[...]

  • Página 17

    – Use only uncorrupted and proper extension power cords. – Never use the appliance for any other purpose than for that described in these instructions for use! – The producer does not undertake any responsibility for damage caused by improper use of the appliance (e.g. deterioration of food, injury, burning, scalding, fire , etc.) and its gua[...]

  • Página 18

    III. PRePARATIoN FoR use Remove all the packing material and take out the toaster. Remove all possible adhesion foils, stick-on labels or paper from the toaster. After the first putting into operation and let an „open“ toaster in operation with a window open for about 10 minutes, then turn it off and let it cool down. Possible short-time mild s[...]

  • Página 19

    Note – Always let the plates A5 heat up to the operating temperature before putting food in. When heating the plates, keep the lid closed. Do not touch the plates as they are HOT ! Be specially careful and prevent children and incapable persons from touching the plates! – We recommend using personal protective aids (e.g. kitchen glove ) when ha[...]

  • Página 20

    CZ UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH SK UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH GB W ARNING: HOT SURF ACE H FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET PL OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ET A 3109, 31 19 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВ ОДС ТВ У ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ ET A 3109, 31 19 ПР[...]

  • Página 21

     e ta 4151 HAszNálATI uTAsÍTás Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonyla[...]

  • Página 22

    – A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust! – A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el. hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával. – A csatlakozók[...]

  • Página 23

    – Csak sértetlen és szabályos hosszabbító kábelt használjon. – A készüléket sohase használja semmilyen más célra, mint amilyen a rendeltetésének megfelel, és amely jelen használati utasításban fel van tüntetve! – A gyártó nem felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért (pl. élelmiszer t[...]

  • Página 24

    III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA Távolítsa el a csomagolóanyagot és vegye ki a szendvicssütőt. Első üzembehelyezéskor állítsa be a és nyitott ablak mellett hagyja a „szétnyitott“ szendvicssütő kb.10 percig bekapcsolt állapotban, majd kapcsolja azt ki és hagyja kihűlni. A rövid ideig tartó, gyenge füstképződés nem jele[...]

  • Página 25

    Az élelmiszer elkészítése (feldolgozása) csak néhány percet vesz igénybe. Az elkészítés idejét saját ízlése szerint módosíthatja, minél tovább tart az elkészítés, annál jobban átsül az étel és annál ropogósabb lesz. Az elkészített élelmiszert sohase vágja a sütőlapokon! Az étel behelyezése előtt várja meg, am?[...]

  • Página 26

    Nagyobb mértékű vagy olyan karbantartást, amelynél szükséges a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás, csak szakszerviz végezhet! A gyártó utasításainak a be nem tartása esetén megszűnik a garanciális javítási köteleze t tség! VII. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) a típuscímkén van feltüntetve Teljesítmén[...]

  • Página 27

    CAMPO 27 PL / 32  eta 4151 INsTRukC JA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możl[...]

  • Página 28

    28 PL / 32 – Po pracy i przed każdą konserwację, należy urządzenie wyłączyć i odłączyć od sieci, wyciągając wtyczkę z gniazdka. – Na opiekacz nie należy umieszczać żadnych przedmiotów. – Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. – Nie używaj urządzenia do ogrzewania pomieszczenia! – Urządzenie nie nal[...]

  • Página 29

    29 PL / 32 – Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe traktowanie urządzenia (np. pogorszenie jakości żywności, poranienia, oparzenia, pożar itp.) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia w przypadku nieprzestrzegania wyżej opisanych zasad bezpieczeństwa. Uwagi Nie używaj[...]

  • Página 30

    30 PL / 32 III. PRZYGOTOW ANIE DO UŻYCIA Usuń wszystkie opakowania i wyjmij opiekacz. Z opiekacza usuń wszystkie folie, naklejki lub papier . Podczas pierwszego uruchomienia i przy otwartym oknie, pozostawić „otwarty“ opiekacz działający około 10 minut, a następnie go wyłączyć i ostudzić. Krótkie, łagodne zadymienie nie jest probl[...]

  • Página 31

    31 PL / 32 Uwagi – Przed włożeniem żywności na płytki A5 należy je rozgrzać do temperatury roboczej. Przy nagrzewaniu płytek powinna być zamknięta pokrywa. Nie należy dotykać płyt, ponieważ są one GORĄCE ! Szczególnie należy uważać, aby płyt nie dotykały dzieci i inne nieuprawnione osoby! – Zalecany przy obchodzeniu się s[...]

  • Página 32

    32 PL / 32 Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. W celu całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie urządzenia nie będzie możliwe. Wymiana[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

     Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklamace a vadu popsat. Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. K odeslanému výrobku připojte průvodní [...]

  • Página 36

            [...]