Elta 3642 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Elta 3642. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Elta 3642 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Elta 3642 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Elta 3642, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Elta 3642 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Elta 3642
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Elta 3642
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Elta 3642
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Elta 3642 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Elta 3642 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Elta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Elta 3642, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Elta 3642, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Elta 3642. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    R R 3642 RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL P PRZENOŚNE RADIO UKW/MW  DRAAGBARE UKG/MG RADIO  PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO  T T A A Þ Þ I I N N A A B B Ý Ý L L Ý Ý R R U U K K W W / /  M M W W R R A A D D Y Y O O PORT ABLE UKW/MW RADIO D PORT ABLE FM/AM RADIO  RADIO FM/AM PORT ABLE  HORDOZHA TÓ URH/ H KÖZÉPHULLÁMÚ RÁDIÓ RADIO PORT [...]

  • Página 2

    Anordnung der Bedienung 1 . Frequenzskala 2. Bandwahlschalter 3. Lautstärkeregler und Schalter Power 4. Frequenzregler 5. FM Antenne 6. Batteriefach 7 . Netzstromsteckdose 8. Kopfhöreranschluss Vorbereitung v or der Benutzung Nehmen Sie das Radio vorsichtig aus der Kiste und behalten die Verpackung für eine spätere Benutzung. Lesen Sie diese An[...]

  • Página 3

    Batteriebetrieb Öffnen Sie das Batteriefach (6) des Radios und legen Sie vier UM-2 oder gleichwer tige Batterien so ein, wie es das Poldiagramm im Batteriefach anzeigt. Wenn das Radio nicht funktioniert oder der Klang ver zerr t ist, kann es daran liegen, dass die Batterien aufgebraucht sind und sie müssen Sie durch neue ersetzen. Wenn Sie das Ge[...]

  • Página 4

    Reinigung und Pflege Elektronische Produkte dieser Art sollten niemals extremen T emperaturen oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Zum Beispiel, sollten Sie das Gerät nicht in Badezimmern oder in der Nähe von Öfen oder Heizstrahlern platzieren. Wenn es nötig ist, reinigen Sie das Gerät mit einem Stück Stoff, das nur mit Wasser befeuchte[...]

  • Página 5

    Lassen Sie NIEMALS Personen, und insbesondere keine Kinder , Gegenstände in Löcher, Schächt e oder andere Öffnungen des Gehäuses stecken; dies könnte zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen. Das Gerätegehäuse, darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geöffnet werden. Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bes timm[...]

  • Página 6

    Location of Controls 1 . Tuning Dial 2. Band Selector 3. Volume control and Power Switch 4. T uning control 5. FM Antenna 6. Battery Compar tment 7 . AC Power Socket 8. Headphone Socket Preparation for Use Remove the Radio carefully from the box, retaining the packaging for future use. Read these instructions carefully before use. Power Options Mai[...]

  • Página 7

    Battery Operation Open the battery compar tment (6) of the Radio and inser t four UM-2 or equivalent batteries following the polarity diagram shown inside the battery compar tment. If the radio does not function or the sound is distorted, the batteries may be exhausted and need to be replaced with new ones. If the unit is not to be used for sometim[...]

  • Página 8

    Maintenance and Care Electronic products of this kind should never be subjected to extr eme t emperatures or high humidity. For instance, this set should not be placed in bathing area or around stoves and radiators. If necessar y , clean the unit with a piece of cloth dampened with water only. (Be sure the AC power cord is disconnect ed from the Ma[...]

  • Página 9

    Only use the appliance for its intended purpose. This device may only be used in housings and business premises. Please keep this instruction manual for further reference. Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recy[...]

  • Página 10

    Emplacements des commandes 1 . Cadran de Réglage 2. Bouton Sélecteur de Bande 3. Bouton Contrôle du Son et Interrupteur de courant 4. Molette de Réglage 5. Antenne FM 6. Boîtier des piles 7 . Prise AC 8. Prise d’entrée des écouteurs Préparation pour l’utilisation Sortez soigneusement la radio de sa boite, conser vez l’emballage pour u[...]

  • Página 11

    Alimentation avec des piles Ouvrez le boîtier des piles (6) de la Radio et introduisez UM-2 ou des piles de puissance équivalente en suivant l’image à l’intérieur du boîtier . Si la radio ne fonctionne pas ou que le son est déformé, les piles doivent être vides et vous dev ez les changer . Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant u[...]

  • Página 12

    Nettoyage et Entretien Les appareils électroniques comme celui-ci ne doivent jamais être exposé à des températures extrêmes ou à l’humidit é Par exemple cet appareil ne doit pas être placé dans salle de bain ou près d’une cuisinière ou d’un radiateur . Si cela est nécessaire, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide (sans sav[...]

  • Página 13

    Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial. Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure. Indications relatives à la protection de l’environnement Au terme de sa durée de vie, c[...]

  • Página 14

    Vezérlőberendezések elhelyezése 1 . Számlap-szabályozás 2. Hullámhossz kiválasztó 3. Hangerőszabályzó és 4. Hangoló 5. FM Antenna 6. Elemtartótok 7. A C ü r e g 8. Fejhallgatóüreg Felkészülés a használatra T ávolítsa el a rádiót óvatosan a dobozból, de tar tsa meg a csomagolást, mert a jövőben szüksége lehet rá. O[...]

  • Página 15

    Elemműködtetés Nyissa fel az elemtartótokot (6) és helyezzen be négy UM-2, vagy ennek megfelelő, elemet, figyelembe véve a polaritást, melyet az elemtartótok belsejében jeleztük. Ha a rádió nem működik megfelelően, vagy a hang nem tiszta, az valószínűleg az elemek lemerülése miatt van, így ki kell cserélni őket. Ha a t er m[...]

  • Página 16

    Karbantartás és Tisztítás Elektromos készülékek, mint amilyen ez is, soha nem tehetők ki magas hőmérsékletnek és párának. Például, ezt a készüléket nem szabad a fürdőszobába vagy radiátor , tűzhely köz elébe tenni. Amennyiben szükséges, tisztítsa meg a készüléket egy darab vízbemártott ruhadarabbal. (Győződjön m[...]

  • Página 17

    A készüléket kizárólag a rendeltetésének megfelelően használjuk. A készülék kizárólag lakásokban és üzletekben történő felhasználásra alkalmas. Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót, hogy az később is rendelkezésére álljon. Környezetvédelmi tanácsok Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál [...]

  • Página 18

    Localizzazione controlli 1 . Scala Parlante 2. Selettore Rete 3. Controllo Volume e Accensione 4. Controllo sintonia 5. Antenna FM 6. Scomparto Batteria 7 . Presa Energia AC 8. Presa Cuffie Preparazione All’uso T ogliere attentamente la Radio dalla scatola, conservare lo scatola per un uso successivo. Leggere attentamente le istruzioni prima dell[...]

  • Página 19

    Funzionamento Batt erie Aprire lo scompar to batteria (6) della radio e inserire quattro UM-2 o batterie equivalenti seguendo il diagramma di polarità mostrato dentro lo scompar timento batteria. Se la radio non funziona o il suono è distorto, le batterie potrebbero essere esaurite e necessitano di essere sostituite. Se l’apparecchio non è sta[...]

  • Página 20

    Mantenimento e Cura I prodotti elettronici di questo tipo non do vrebbero mai essere soggetti a temperature estreme o ad alta umidità. Per esempio, questo apparecchio non dovrebbe essere piazzato nella stanza da bagno o vicino stufe e radiatori. Se necessario, pulire l’apparecchio con un panno inumidito soltanto con acqua. (Assicuratevi che il c[...]

  • Página 21

    Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro. Conser vare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento. Avvertenze per la tutela dell’ambiente Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito [...]

  • Página 22

    Situación de controles 1 . Rueda de sintonización 2. Selector de banda 3. Control de volumen y botón de encendido 4. Control de sintonización 5. Antena FM 6. Compartimiento de la batería 7 . Enchufe de conexión CA 8. Enchufe de auriculares Preparación antes del uso del aparato Saque la Radio de la caja con cuidado y conser ve dicha caja para[...]

  • Página 23

    Funcionamiento con pilas Abra el compar timiento de las pilas (6) de la radio e inserte 4 pilas UM-2 (medianas) o equivalentes a éstas siguiendo el diagrama de polaridad indicada en el interior del compar timiento de las pilas. Si la radio no funciona o el sonido está distorsionado, puede que las pilas estén gastadas y deban sustituirse por otra[...]

  • Página 24

    Mantenimiento y limpieza Los productos electrónicos de esta clase no deben exponerse nunca a temperaturas extremas o en lugares de gran humedad. Por ejemplo, este aparato no debe colocarse en cuartos de baño o cerca de hornos y radiadores. Si es necesario, limpie el aparato únicamente con un paño humedecido con agua. (Asegúrese de que el cable[...]

  • Página 25

    Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivament e para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conser ve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior . Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se h[...]

  • Página 26

    Local de controles 1 . Ecrã de sintonia 2. Selector de banda 3. Controle de volume e interruptor de energia 4. Controle de sintonia 5. Antena FM 6. Compartimento de bateria 7 . Entrada para cabo de alimentação 8. Entrada para auriculares Preparando para a utilização Remova o rádio da caixa cuidadosamente, reservando a embalagem para futura ar[...]

  • Página 27

    Utilização com baterias Abra o compar timento de bateria (6) do Rádio e insira quatro baterias UM-2 ou equivalentes, seguindo o diagrama de polaridade exibido dentro do compartimento. Se o rádio não funcionar ou o som ficar distorcido, as baterias podem estar exaustas e precisarão ser reposicionadas. Se o aparelho não for utilizado, ou utili[...]

  • Página 28

    Manutenção e cuidados Produtos electrónicos deste tipo nunca devem ser submetidos a extremas te mperaturas ou alta humidade. Por exemplo, este aparelho não deve ser posicionado em áreas de banho ou próximo a fogões ou radiadores. Se necessário, limpe o aparelho com um pano humedecido com água apenas. (Assegure-se de que o cabo AC esteja de[...]

  • Página 29

    Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sect or das actividades e habitação. Por favor , guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização. Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu per[...]

  • Página 30

    Budowa 1 . Skala Częstotliwości 2. Przełącznik Pasma 3. Gałka Regulacji Poziomu Głośności 4. Gałka Dostrajania 5. Antena FM 6. Komora na Baterie 7 . Gniazdo na Kabel Zasilający AC 8. Gniazdo Słuchawek Przed Pierwszym Uruchomieniem Ostrożnie wyjmij Radio z pudełka i zachowaj wszystkie materiały pakujące. Przed uruchomieniem pr zeczyta[...]

  • Página 31

    Baterie Otwórz komorę na baterie (6) i włóż do niej 4 baterie typu UM-2, lub ich odpowiedniki. Zwróć uwagę na instalację baterii zgodnie z biegunami, wskazanymi wewnątrz komor y na baterie. Jeśli radio nie działa lub dźwięk jest zniekształcony , wówczas najprawdopodobniej baterie są zużyte i muszą być wymienione na nowe. Jeśli [...]

  • Página 32

    Konserwacja i Utrzymanie T ego t ypu elektroniczne urządzenia nie powinny być narażane na działanie wysokich temperatur lub wilgoci. Na przykład, nie umieszczaj tego urządzenia w pobliżu piecyków lub grzejników. Jeśli jest taka potrzeba, wyczyść ur ządzenie za pomocą lekk o wilgotnej szmatki. (Wcześniej upewnij się, ze kabel zasilaj[...]

  • Página 33

    Używaj urządzenia t ylko w celach do kt ór ych zostało zaprojektowane. Urządzenie jest pr zeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub biurowego. Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze był wgląd do zawartych w niej informacji. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzuca[...]

  • Página 34

    Ligging van de bedieningsknoppen 1 . Tuning Aanduiding 2. Bandschakelaar 3. Volumeknop en Stroomschakelaar 4. T uning knop 5. FM Antenne 6. Batterijvak 7 . Ingang AC Stroom 8. Ingang Hoofdtelefoon Klaarmaken V oor Gebruik Haal de Radio voorzichtig uit de doos en bewaar de ver pakking voor later gebruik. Lees deze handleiding zorgvuldig voor gebruik[...]

  • Página 35

    Werking op Batterijen Open het batterijvak (6) van de Radio en plaats vier UM-2 of gelijkwaardige batterijen volgens de polariteit aangeduid aan de binnenkant van het batterijvak. Als de radio niet werkt of het geluid verstoord is, kunnen de batterijen uitgeput zijn en moeten ze door nieuwe ver vangen worden. Als het apparaat lange tijd niet gebrui[...]

  • Página 36

    Reiniging en Onderhoud Elektronische producten van dit soort mogen nooit blootgesteld worden aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid. Dit toestel mag bijvoorbeeld niet in de omgeving van een bad of naast kachels en radiatoren geplaatst worden. Indien nodig, maak je het apparaat schoon met een doek vochtig gemaakt met water . (Let erop dat de v[...]

  • Página 37

    Gebruik het apparaat alleen voor het doel waar voor het is bestemd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijk e omgevingen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik. Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het norma[...]

  • Página 38

    Umístění ovladačů 1 . Číselník Ladění 2. Volič Stanic 3. Ovladač Hlasitosti a Vypínač 4. Ovladač Ladění 5. FM Anténa 6. Část pro Baterie 7 . AC Kabel Zásuvka 8. Vstup pro Zásuvka Před Použitím Opatrně vybalte Rádio z obalu, krabici uschovejte pro pozdější použití. Před zapojením si pozorně přečtěte návod. Růz[...]

  • Página 39

    Baterie Otevřete část pro vložení baterií (6) a vložte čtyři UM-2 nebo podobné baterie respektujíce polaritu znázorněnou uvnitř . Jestliže rádio nehraje nebo je špatný zvuk, mohou být baterie vyčerpané a je nutné je vyměnit. Jestliže výrobek po nějakou dobu nepoužíváte nebo je-li připojen výhradně na AC kabel, vyndej[...]

  • Página 40

    Zacházení a Údržba T ento elektrický přístroj by nikdy neměl být vystavován extrémním teplotám nebo velké vlhkosti. Například by tento přístroj neměl být v koupelně nebo blízko sporáku či topení. Je-li to nutné, umyjte přístroj hadříkem namočeným pouze ve vodě. (Ujistěte se, že AC kabel je odpojen z elektřiny). N[...]

  • Página 41

    Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen. Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech. Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení. Upozornění k ochraně životního prostředí T ento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s nor[...]

  • Página 42

    Tuþlarýn pozisyonlarý 1. Radyo arama düðmesi 2. Band seçimi 3. Ses kontrolü ve güç düðmesi 4. Radyo kontrolü 5. FM Anteni 6. Pil yuvasý 7. AC güç desteði 8. Kulaklýk giriþi Kullaným için hazýrlýk Radyoyu dikkatlice kutusundan çýkartýnýz ve ambalajý gelecek için saklayýnýz. Bu kýlavuzu kullaným için dikkatlice okuyun[...]

  • Página 43

    Pil iþlemi Radyonun pil kompartýmanýný açýnýz (6) ve dört tane UM-2 veya eþdeðer pili polariteye dikkat ederekten cihaza yerleþtiriniz. Radyo çalýþmýyorsa veya ses iyi gelmiyorsa piller boþ olabilir ve yerine yenileri yerleþtirilmelidir. Cihazý uzun zaman kullanmayacaksanýz veya sadece elektrik ile kullanýyorsanýz pilleri akmay[...]

  • Página 44

    Genel güvenlik Bunun gibi elektronik ürünler aþýrý sýcaklýklara veya yüksek rutubete maruz kalmamalýdýrlar. Bu yüzden bu cihaz banyo da veya radyatörler civarýnda kurulmamalýdýrlar. Gerekli ise cihazý hafif nemli bir bezle silebilirsiniz. (elektrik kablosunun çekili olduðundan emin olunuz.) Parlatma sývýsý veya sert deterjanla[...]

  • Página 45

    Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz. Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz. Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýy[...]

  • Página 46

    © GmbH Carl Zeiss Straße 8 • 63322 Rödermark T elephone +49 6074/ 69 60 0• Fax +49 6074/ 69 60 169 R 00-3642 Cover 4/25/06 5:24 PM Page 2[...]