Electrolux EMM21000W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electrolux EMM21000W. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electrolux EMM21000W o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electrolux EMM21000W se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electrolux EMM21000W, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Electrolux EMM21000W debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electrolux EMM21000W
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electrolux EMM21000W
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electrolux EMM21000W
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electrolux EMM21000W no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electrolux EMM21000W y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electrolux en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electrolux EMM21000W, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electrolux EMM21000W, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electrolux EMM21000W. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    EMM21000[...]

  • Página 2

    EMM21000 EN - 3 - Before using your microwave oven 4 Technical data 4 Safety instructions 5 – Utensil safety 5 – Testing suitability of cookware 5 – Food safety 6 Installation 8 – Connecting to the mains 8 Oven utensils and accessories guide 9 – Unpacking 9 How to operate your microwave oven 10 – Name and function of parts 10 – Turnta[...]

  • Página 3

    EMM21000 EN - 4 - Thank you for having chosen a Electrolux product. We ar e convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to y ou. As with all new kitchen appliances, it will take some time to learn all the new functions and features, but wi th time, this oven will become indispensable to you. Re[...]

  • Página 4

    EMM21000 EN - 5 - READ CAREFULLY A ND KEEP FOR FUT URE REFERENCE • The bui lt-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open. • Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in expos ure to microwave energy. • Do not allow food spil ls[...]

  • Página 5

    EMM21000 EN - 6 - • Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard are great convenience utensils. Always be sure containers are filled with food to absorb e nergy and thus avoid the possibility of overheating or ignition. • Many plastic dishes, c u ps, freezer containers and plastic wraps may be used [...]

  • Página 6

    EMM21000 EN - 7 - 1. Avoid using straight-sided contai ners with narrow necks. 2. Do not overheat. 3. Stir the liquid before placing the contai ner in the oven and again halfway through the heating time. 4. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container. • Some products such as w[...]

  • Página 7

    EMM21000 EN - 8 - 1. Remove any promotion label from the door. 2. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to safely bear the weight (16 kg) of the oven, and the contents. To avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position. 3. Keep the oven away from heat and [...]

  • Página 8

    EMM21000 EN - 9 - A variety of Utensils and Materials may be used for cook ing in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropria te utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide. Material Utensils Microw ave Corning ware YES Heat resistant glass ware YES*1 Gla[...]

  • Página 9

    EMM21000 EN - 10 - A. Control panel. B. Turntable drive shaft C. Turntable support and roller assembly. Place the support on the floor of the cooking chamber to support the turntable. D. Glass turntable. Food in a suitable container is placed on this tray for cooking. Do not use the oven without the turntable. E. Viewing window. Food can be seen th[...]

  • Página 10

    EMM21000 EN - 11 - 1. Power Selector Adjust this knob to select the correct power level for your food. 2. Timer Set for desired cooking time. Cooking will start as soon as the knob is turned. Clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired time and then back. CONTROL PANEL[...]

  • Página 11

    EMM21000 EN - 12 - 1. Open the door, place the food on the turntable. Close the door. 2. Set the Power Selector to the desired power level.(See table below.) 3. Set the Timer to the desired time. The oven begins cooking. When cooking for less than 2 minutes, turn the timer for a longer period and than return to the des ired time. To turn off the ov[...]

  • Página 12

    EMM21000 EN - 13 - Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting. FOOD PREPARATION 180W STANDING TIME Bread Small loaf Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Turn over halfway through defrosting time. 8–10 min. 10–15 min. Sliced large loaf Pl ace on microwave-proof rack or kitchen pa[...]

  • Página 13

    EMM21000 EN - 14 - • Always keep the oven clean – avoid spill -overs and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door. • Preferabl y use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven. • Do not use metal or metal decorated casseroles. Certain plastic materials can melt and be warped by hot [...]

  • Página 14

    EMM21000 EN - 15 - The oven must always be clean. Residue of food from sp illovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the effi ciency of the oven and may caus e bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustm ents or repairs to any part of the oven. Repairs should only be done by a quali[...]

  • Página 15

    EMM21000 EN - 16 - Electrolux offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance: 1. The guarantee is valid for 24 months commencing when the applianc e is handed over to the first retail purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar documentation. The guarantee does not cover c ommercial use. 2. The guarantee[...]

  • Página 16

    EMM21000 SE 3 4 Säkerhetsinformation – Vid installation och servic e – Vid användning av mikrovågsugnen – Vid skrotning av mikrovågsugnen 5 Viktigt att veta 5 Uppackning och Tillbehörslista – Uppackning – Tillbehör 5 – Tekniska data 6 Installation – Placering – Elanslutning 7 Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör [...]

  • Página 17

    EMM21000 SE 4 Innan Du använder mikrovågsugnen rekommenderar vi att Du läser igenom hela bruksanvisningen, som ger en direkt beskrivning av ugnen och dess funktioner. För att undvika de risker, som trots allt alltid finns när Du använder en produkt som drivs med el, är det viktigt att ugnen installeras på rätt sätt och att Du läser igeno[...]

  • Página 18

    EMM21000 SE 5 • Använd alltid glastallriken på plats i ugnens botten. • Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan de t hända att temperaturen går över 100°C utan att v äts- kan börjar koka. Denna överhettning kan leda till att vätskan plötsligt kokar över när kärl et vidrörs. • För att motverk a detta kan man röra om [...]

  • Página 19

    EMM21000 SE 6 Placering 1. Ugnen skall placeras på en plan och stabil yta med god ventilation runt ugnen. Placera inte ugnen nära andra värmekällor, t ex spis eller värmeelement. 2. Blockera inte ugnens ventilationsöppningar. Då kan ugnen överhettas och automatiskt stängas av genom ett termiskt överhettningsskydd. Ugnen bör ha minst 3–[...]

  • Página 20

    EMM21000 SE 7 A. Kontrollpanel. B. Fäs te för den roterande tallriken. C. Stödet för glastallriken D. Glastallriken E. Fönster. F. Lucka G. Lucklås. 1. Placera stödet för glastallriken på ugnens botten. 2. Placera glastallriken på stödet. Se till att uttaget i tallrikens centrum låses i fästet på ugnens botten. Placera aldrig tallrike[...]

  • Página 21

    EMM21000 SE 8 Ugnen får ej köras tom. Om du vill träna, sätt in en kopp vatten. Effektväljare. Tidsinställning. Kontrollpanelen[...]

  • Página 22

    EMM21000 SE 9 Det är viktigt att tallriken alltid är på plats i ugnen eftersom den fördelar mikrovågorna jämnt i maten då den roterar. Den kan rotera både åt höger och vänster. 1. Placera maten i en lämplig form. (Se sidan 14 om vilka kärl som går att använda.) 2. Välj önskat effektläge genom att vrida på effekt- väljaren, beroe[...]

  • Página 23

    EMM21000 SE 10 • Ju större mängd, desto längre tid. • Kall a matvaror tar längre tid än rumstempererade. • Porösa matvaror kräver kortare tid än kompakta. • Maträtter som innehåller mycket vatten tilllagas fortare. • Salta först när köttet är klart. Sal t gör lätt köttet segt och torrt. • Låt allti d rätten få stå m[...]

  • Página 24

    EMM21000 SE 11 Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och värm sedan på full effekt i en minut. Efteråt bör kärlet inte på något ställe ha bliv it mer än handvarmt. • Baka j äsdegsbröd – det får ingen färg. • Grädda suffléer. • Koka hela ägg med skal eller åter[...]

  • Página 25

    EMM21000 SE 12 Har du frågor om eller vill beställa servic e eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår r ikstäckande service på tel. 020 – 76 76 76 eller via e-mail på www.elektroservice.se . Se adressen ti ll ditt närmaste servicekontor i telefonkatalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror - serv[...]

  • Página 26

    EMM21000 FI 3 4 Turvallisuusmääräyksiä – Asennuksen ja huollon yhteydessä – Mikroaaltouunia käytettäessä – Mikroaaltouunin romutuksessa 5 – Tärkeää tietoa 5 Pakkauksen purkaminen ja varusteluettelo – Pakkauksen purkaminen – Varusteluettelo 6 Tekniset tiedot Asennus – Sijoittaminen – Kalusteisiin sijoittaminen – Sähköl[...]

  • Página 27

    EMM21000 FI 4 Asennuksen ja huollon yhteydessä • Uuni on tarkoitettu kotitalouden normaaliin ruoanlaittoon. Mikäli sitä käytetään muuhun tarkoitukseen, saattaa syntyä vahingonvaara henkilölle ja/tai omaisuudelle. • Rikkinäistä uunia ei saa koskaan käyttää. Uuni tehdään jännitteettömäksi irrottamalla pistotulppa pistorasiasta ([...]

  • Página 28

    EMM21000 FI 5 Tärkeää tietoa • Uunin lasisen kuumennusalustan on aina olt ava paikallaan uunissa. • Veden tai mui den nesteiden kuumentamisessa lämpötila saatta a nousta yli 100°C i lman, että n este alkaa kiehua. T ämä ylikuumennu s saattaa aih euttaa, että neste äkkiä kie hahtaa astiaa kosketelt aessa. • Tämän estämiseksi nes[...]

  • Página 29

    EMM21000 FI 6 Ulkomitat: Korkeus 287 mm Paino 14.4 kg Leveys 485 mm Jännite 230 V, 1-vaihe, 50 Hz Syvyys 422 mm Sulake 10 A Uunitilan mitat: Liitäntäteho 1250 W Korkeus 206 mm Mikroaaltoteho 800 W Leveys 335.8 mm Tilavuus 21 l Syvyys 314 mm Sijoittaminen 1. Si joita uuni suoralle ja tukevalle alustalle. Uunin ilmanvaihdon on oltava riittävä jo[...]

  • Página 30

    EMM21000 FI 7 Electrolux-mikroaaltouuni on helppokäyttöinen. Se käynnistyy, kun haluttu teho ja aika on valittu. Uuni A. Ohjauspaneeli B. Pyörittimen tuki C. Lasisen ku ume nnusalustan pyörit in D. Pyörivä l asinen kuumennusa lust a E. Luukun ikkuna F. Luu kku G. Luukun lukitussalva Varusteet Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että la[...]

  • Página 31

    EMM21000 FI 8 Uunia ei saa käyttää tyhjänä. Kun kokeilet toimintaa, aseta kupillinen vettä uuniin. Ajanvalitsin Tehonvalitsin Ohjauspaneeli[...]

  • Página 32

    EMM21000 FI 9 Pyörivä kuumennusalusta On tärkeää, että kuumennusalusta on paikallaan uunissa, koska pyöriv ä a lusta edesauttaa tasaisen lopputuloksen saavuttamista. Ruoanvalmistuksen keskeyttäminen Uunin luukun voi avata ruoanvalmistuksen aikana painamalla luukun aukaisinta. Tällöin uuni lakkaa toimimasta. Kun luukku suljetaan uudelleen[...]

  • Página 33

    EMM21000 FI 10 Muista • Mitä isompi määrä, sitä pidempi kuumennus/kypsennysaika. • Kylmät elintarvikkeet kuumenevat/kypsyvät hitaammin kuin huoneenlämpöiset. • Huokoiset elintarvikkeet tarvitsevat lyhyemmän kuumennus-/kypsennysajan kuin kiinteät. • Paljon vettä sisältävät ruoat kypsyvät hitaammin. • Suolaa lisätään vast[...]

  • Página 34

    EMM21000 FI 11 Keittoastiat Astioiden sopivuus mikroaaltouunikäyttöön rii ppuu astioiden raaka-aineesta. Eräät muovit tulevat veltoiksi. Toiset muovit ja keramiikka saattavat haljeta, varsi nkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa. Metalliastioita ei saa käyttää. POSLIINI – Useimmat posliiniastiat sopivat, poikkeuksena astiat, joissa o[...]

  • Página 35

    EMM21000 FI 12 • Uunin puhdistamiseen ei saa käyttää uuninpuhdistusaineita eikä muita syövyttäviä tai naarmuttavia aineita. Uunin ulko- j a sisävaippa pyyhitään kostealla liinalla, joka on kasteltu lämpimään veteen, missä on käsitiskiainetta. • Uunista pyyhitään sisätilaan mahdollisesti tiivistynyt kosteus, pehmeäll ä liinal[...]

  • Página 36

    EMM21000 NO 3 4 Opplysninger om sikkerhet – Ved installasjon og service – Ved bruk av mikrobølgeovnen – Ved kassering av ovnen 5 – Viktig å vite 5 Utpakking og tilbehørsliste – Utpakki ng – Tilbehør 5 Tekniske data 6 Installering – Plassering – Elektrisk tilkopling 7 Slik bruker du mi krobølgeovne n – Ovnen 7 – Tilbehør ?[...]

  • Página 37

    EMM21000 NO 4 Ved installasjon og service • Ovnen er beregnet for matlaging i husholdningen. Brukes den for andre formål kan det oppstå risiko for skade på person og/eller eiendom. • En skadet ovn må aldri brukes. Gjør ov nen strømløs ved å trekke støpslet ut av stikkontakten (trekk bare i støpselet, aldri i ledningen!), eller skru si[...]

  • Página 38

    EMM21000 NO 5 Viktig å vite • Bruk alltid glassfatet i bunnen av ovnen. • Ved overoppvarming av vann eller visse d rikkevarer kan det hende at temperaturen stiger til over 100°C uten at væsken begynner å koke. Denne overoppvarmingen kan føre ti l at væsken plutselig koker over når karet berøres. • For å hindre dette kan man røre i v[...]

  • Página 39

    EMM21000 NO 6 Plassering 1 . Ovnen skal plasseres på et pl ant og stabilt underlag med god ventilasjon rundt ovnen. Sett ikke ovnen nær andre varmekilder som komfyr eller ovn. 2. Blokkér ikke ovnens ventilasjonsåpninger da dette kan føre til overoppvarming, slik at ovnen slår seg automatisk av ved hjelp av den termiske beskyttelsessikringen. [...]

  • Página 40

    EMM21000 NO 7 Ovnen A. Kontrollpane B. Feste for den roterende tallerkenen C. Støtte for den roterende glasstallerkenen D. Roterende glasstallerken E. Vindu F. Ovnsdør G. Dørlås, Sikkerhetsbry ter OBS! Trekk i håndtaket for å åpne ovnsdøren Tilbehør Den roterende glasstallerkenen Det er viktig at glasstallerkenen er på plass I ovnen ved a[...]

  • Página 41

    EMM21000 NO 8 Kontrollpanelet Ovnen må ikke startes når den er tom. Hvis du vil prøve den kan du sette inn en kopp med vann. Tidsinnstilling. VALG AV EFFEKT Vri knappen for å velge passende effekt.[...]

  • Página 42

    EMM21000 NO 9 Den roterende tallerkenen Det er viktig at glastallerkenen alltid er på plass I ovnen, da den fordeler mikrobølgene jevn t i maten, mens den roterer. Stoppe og avbryte tilberedningen Døren kan åpnes under tilberedningen ved å trykke på knappen som åpner døren. Da stanser ovnen. Når døren lukkes igjen fortsetter ovnen med tid[...]

  • Página 43

    EMM21000 NO 10 HUSK • Jo større mengde, jo lengre tid. • Kalde matvarer tar lengre tid enn romtempererte matvarer. • Porøse matvarer krever kortere tid enn kompakte matvarer. • Matretter som inneholder mye vann tar kortere tid å tilberede. • Tilsett salt etter at kjøttet er ferdig. Salt gjør ofte kjøttet seigt og tørt. • La allti[...]

  • Página 44

    EMM21000 NO 11 Hvordan fungerer mikrobølgeovnen? Den såkalte magnetronen i mikrobølgeovnen sender ut elektromagnetisk energi i form av radiobølger. Disse radiobølgene, med en spesiell bølgelengde, har evne til å sette fart på vann- molekylene som finnes i maten. Da molekylene gnis imot hverandre oppstår det friksjonsvarme som varmer opp ma[...]

  • Página 45

    EMM21000 NO 12 Rengjøring og vedlikehold • Bruk ikke ovnsregjøri ngsmidler eller andre tærende eller slipende rengjøringsmidler, som f.eks Jif. Tørk av utsiden og innsiden av ovnen med en myk, fuktig klut, eventuelt med litt oppvaskmiddel. • Tørk av eventuell kondens som måtte danne seg i ovnen ved tilberedningen med en myk klut eller hu[...]

  • Página 46

    EMM21000 DA 3 Ved brug Tekniske data 4 Udpakning 6 Udpakning Tilbehør Sikkerhedsinformation 5 Ved installation og service 5 Ved brug af mikroovnen Ved skrotning af mikroovnen Vigtigt at vide Børnesikring 6 Installation 7 Opstilling Indbygning Eltilslutning O v n e n 8 Tilbehør 9 Sådan placeres glastallerkenen og den roterende støtte Betjenings[...]

  • Página 47

    EMM21000 DA 4 Tak fordi De valgte et Electrolux produkt. Vi er overbeviste om, at De vil få stort udbytte af deres nye mikroovn. For at få den fulde udnyttelse og korrekte brug af ovnen er det vi gtigt at De gennemlæser brugsanvisningen grundigt inden ovnen tages i brug. Husk at gemme brugsanvisningen, så De har den i tvivls tilfælde, eller hv[...]

  • Página 48

    EMM21000 DA 5 Anvend ikke ovnen, hvis De har mistanke om, at den er defekt, men kontakt Electrolux Hvidevare-Service. Læs følgende forholdsregler grundigt igennem for at undgå mikrobølgelækage: Selv om mikroovne er sikre, bør De gennemlæse »Sikkerhedsinformation«, »Vigtigt at vide«, øvrige advarselstekster samt installationsan visningen[...]

  • Página 49

    EMM21000 DA 6 Vigtigt at vide • Sørg altid for, at drej etallerkenen og rullestøtten sidder på plads i bunden af ovnen under brug. • ADVARSEL! Ved opvarmning af vand og visse drikkevarer, kan det ske, at temperaturen stiger over 100°C, uden at væsken begynder at koge. Denne overophedning kan medføre, at væsken pludselig koger over, n år[...]

  • Página 50

    EMM21000 DA 7 Opstilling 1. Ovnen skal anbringes på en plan og stabil flade med god ventilation omkring ovnen. Anbring ikke ovnen i nærheden af andre varmekilder, f.eks. komfur eller varmeplader. Ovnen må ikke anvendes, hvis der dannes kondens på ydersiden af ovndøren, da dette tyder på for høj luftfugtighed i rummet. 2. Ovnens ventilations?[...]

  • Página 51

    EMM21000 DA 8 A. Kontrolpanel B. Drev til den roterende støtte C. Roterende støtte til glastallerkenen D. Glasdrejetallerkenen E. Vindue F. Ovnsdør G. Dørlås 1. Placer den roterende støtte på ovnbunden. 2. Placer tallerkenen oven på støtten. Vær opmærksom på at grebet på glastallerkenen sidder korrekt i udtaget i bunden af ovnen. Place[...]

  • Página 52

    EMM21000 DA 9 Effektvælger Brug denne knap til at vælge den korrekte effekt. Ur Indstil uret for ønsket tilberedningstid. Tilberedningen vil begynde. Alle ure vil gå mere præcist, hvis man drejer forbi den ønskede tid først og så drejer tilbage. Betjeningspanelet[...]

  • Página 53

    EMM21000 DA 10 En mikroovn er ideel til mange typer af tilberedning – s pecielt til f isk og grøntsager, såvel frosne som ferske. Desuden er en mikroovn god til at opvarme allerede tilberedt mad hurtigt. 1. Placer maden i en mikrosikker skål (på si de 15 er der en bes krivelse af egnet kogegrej) 2. Stil effektvælgeren på den ønsk ede effek[...]

  • Página 54

    EMM21000 DA 11 Genere lt Benyt altid den korteste angivne tilberedningstid, der er angivet i opskrifter og tabeller. • Ved brug af egne opskrifter – husk altid at begrænse mængden af salt og krydderier. • De fleste madvarer tilberedes uden yderligere vand end det der er i forvejen, dog skal ris , pasta og bønner koges i vand. • Dæk alti[...]

  • Página 55

    EMM21000 DA 12 Brug kun kogegrej, der er velegnet til mikrobrug. • PORCELÆN – De fleste typer af porcelæn, dog ikke porc elæn med guld/sølv dekoration eller porcelæn som indeholder metal. Afprøv for en sikkerheds skyld det porcelæn, som ønskes brugt i mikroovnen • GLAS – De fleste typer af glas , dog ikke glas med guld/sølv dekorat[...]

  • Página 56

    EMM21000 DA 13 MADVARER FORBERE DELSE 180W HVILETID Brød Lille brød Lægges på mikrobølgefast rist eller køkkenrulle. Vendes efter den halve optøningsti d. 8–10 min. 10–15 min. Stort brød i skiver Lægges på mikrobølgefast rist ell er køkkenrulle. Vendes efter den halve optøningsti d. 10–13 min. 10 min 2 skiver Lægges på k økken[...]

  • Página 57

    EMM21000 DA 14 • Anvend ik ke rengøringsmid ler/redskabe r med slib ende effekt. • Tør ovnens inder - og yderside af med e n fugtig blød klu d tilsat hånd opvaskemiddel. • Aftør ovnen efte r brug. • Tør evt k ondens af, s om opbygges un der tilberednin gen, med en blød klud eller køkkenrulle. Inden De kontakter service bedes De kont[...]

  • Página 58

    EMM21000 DA 15 Arbejde udført af ukyndig kan føre til skader på personer og/eller ejendom, samt forringe apparatet. Indgreb i apparatet under garanti perioden må kun udføres af Electrolux Hvidevare-Servic e eller af en serviceorganisation godkendt af førnævnte. Opstår der problemer med apparatet findes der forslag til afhjælpning i afsnitt[...]

  • Página 59

    EMM21000 BG - 3 - Преди да започнете работа с уреда 4 Инструкции за безопасност 4 Безопасност при използването на съдове за готвене 5 Тестване на съдовете за готвене 5 Безопасност при обработка на хра?[...]

  • Página 60

    EMM21000 BG - 4 - Благодарим Ви , че избрахте този продукт на Electrolux. Убедени сме , че новата ви микровълнова фурна ще ви бъде много полезна и ще ви помогне изключител но в домакинската работа . Както ст?[...]

  • Página 61

    EMM21000 BG - 5 - Повечето стъклени , стъклено - керамичн и и топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използване в микровълновата фурна . Въпреки , че микровълновата енергия няма да затопли пове?[...]

  • Página 62

    EMM21000 BG - 6 - 4. След затопляне оставете съда във фурната за кратко време и разбъркайте отново преди внимателно да го извадите . • Някои продукти като цели яйца и запечатани съдове - например затв?[...]

  • Página 63

    EMM21000 BG - 7 - Външни размери Тегло 14.4 кг Ширина 485 мм Обем 21 литра Дълбочина 422 мм Височина 287 мм Захранващо напрежение 230 V, 50 Hz Размери на вътрешностт а Предпазител 10 А Ширина 335.8 мм Консумирана мощ?[...]

  • Página 64

    EMM21000 BG - 8 - Фурната се доставя с електрически кабел и щепсел за 230V, 50Hz. Защитата чрез заземяване намалява риска в случай на късо съединение . Уверете се , че напрежението , с което работи фурната ?[...]

  • Página 65

    EMM21000 BG - 9 - Наименование и функция на различнит е части A. Контролен панел . B. Задвижваща ос на стъклената чин ия . C. Въртяща се стъклена чиния . Изработена от специално топлоустойчиво стъкло . хр?[...]

  • Página 66

    EMM21000 BG - 10 - 1. Бут он за регулиране на мощността . Нагласете ключа за да изберете точната настройка на мощността за съответното готвене . 2. Копче за регулиране на времето За да зададете нужното в[...]

  • Página 67

    EMM21000 BG - 11 - 1. Отворете вратата , сложет храната върху ъртящата се чиния . Затворете вратата . 2. Нагласете ключа за избор на мощност до желаното ниво . ( Виж таблица та по долу ). 3. Нагласете Таймера[...]

  • Página 68

    EMM21000 BG - 12 - Някои храни като хляб и плодове могат да се размразят добре ръчно чрез тези позиции на мощността Храна Подготовка 180 W Време на прест ой след размра зяване то ( във фурн ата ) Хляб Малъ[...]

  • Página 69

    EMM21000 BG - 13 - • Винаги поддържайте фурната чиста - избягвайте разливане на течности и не забравяйте да почистите под стъкления поднос и вътрешната страна на вратата . • За предпочитане е да изпо[...]

  • Página 70

    EMM21000 BG - 14 - Фурната винаги трябва да бъде чиста . Остатъци от храна поради разливания или пръски привличат микровълновата енергия , което може да доведе до изгарянето на остатъците . Това може ?[...]

  • Página 71

    EMM21000 BG - 15 - Ако уре дъ т не рабо ти добре , направет е следните проверки преди да се свърже те със След – продажбения сервиз . Ако фурна та не ста ртира : • Проверете дали уреда е включен към елект[...]

  • Página 72

    EMM21000 BG - 16 - Electrolux предлага следнит е га ранции при закупуване на уре да : 1. Гаранцията е валидна за 24 месеца от момента на закупуване на уреда от новият му собственик , което се потвърждава от фа?[...]

  • Página 73

    EMM21000 SK 3 Obsah Pred pr vým p oužit ím 4 Bezpe č nostné pokyny 4 – Vhodný kuchynský riad 4 – Testo vanie kuchynského riadu 5 – Príprava pokrmov 5 Technické úd aje 6 Tabu ľ ka varnýc h nádob a prísl ušenstva 6 Inštalác ia 7 – Vybale nie 7 – Inštalácia 7 – Zapoje nie do elekt rickej siete 7 Používanie mikro vlnne[...]

  • Página 74

    EMM21000 SK 4 Blahoželáme vám ku kúpe novej mikrovlnnej rúry Ď akujeme vám, že ste si vy br ali výrobok zna č ky Electr olux. Sme pr esved č ení, že sa vaša nová mikrovlnná rúra stane užito č ným pomocníkom v o vašej domácnosti. Tak ako pri iných domá cich elektrospotrebi č och , aj pri tomto výrobku budete potrebova ť u[...]

  • Página 75

    EMM21000 SK 5 Testovanie kuchynského riadu  Do mikrovlnnej rúry vložte kuchynskú nádobu spolu s pohárom plným v ody a výkon nastavte na 800 W (100%). Č as ohrievania nastavte na jedn u minútu. A k je riad horúci, nemali by ste h o použí va ť . Ak je mier ne teplý, môžete ho používa ť na zohr ievanie jedál . Ak má riad izbov[...]

  • Página 76

    EMM21000 SK 6 Tabu ľ ka varných nádob a príslušenstva Na tepelnú úprav u pokrmov v mikrov lnnej rúre môžete používa ť množstvo d ruhov riadov a príslušenstva. V záujme bezproblémovej prev ádzky, vlastnej b ezpe č nosti a maximáln ej ú č innosti si vyberte to najvhodne jšie pre daný druh tepe lnej úpravy pokrmu . Ponúkame [...]

  • Página 77

    EMM21000 SK 7 Inštalácia Vybalenie Po vybalení skontrolujte, č i spotrebi č po č as prepr avy neutrpel škody. A zistí te, že je rúra poškodená alebo neja ká jej č as ť chýba, bezodklad ne sa obrá ť te na vášho dodávate ľ a. Rúra a jej príslušenstv o môže by ť zabalené do ochr annej fól ie. Pred pr vým pou žitím s po[...]

  • Página 78

    EMM21000 SK 8 Používanie mikrovlnnej rúry Ozna č enie a funkcia jednotlivých č astí A. Ovládací panel B. Hriade ľ rota č ného tanie ra C. Podložka po d rota č ný tanier D. Podložku umiestnite na dno dutiny rúry pod rota č ný tanier. E. Rota č ný tanier F. Je vyrobený z o špeci álneho t epluvzd orného skla. Pokrm vo vho dnej[...]

  • Página 79

    EMM21000 SK 9 Ovládací panel Ov láda č vý konu Slúži na nastavenie požadované ho výkonu v škále od 90 do 800 W. Ov láda č č asu Slúži na n astavenie požadovanéh o č asu. P o nastaven í č asu sa rúra spustí. Ovláda č č asu bud e pracova ť pr esne jšie, ak najpr v nasta víte vyšš iu hodnotu, a potom hne ď vrátite ov [...]

  • Página 80

    EMM21000 SK 10 Mikrovlnná prevádzka 1. Otvorte dvierka, pokrm v o hodnej nádobe položte na rota č ný tanier a dvier ka zat vorte. 2. Ovláda č om výkonu na stavte zvo ľ te po žadov aný výkon (pozri nasl edujúcu tabu ľ ku ). 3. Oto č ení m ov láda č a č asu nastavte požadovaný č as tepeln ej úpra vy pokrm u. 4. Rúra za č ne [...]

  • Página 81

    EMM21000 SK 11 Rozmrazovanie Niektoré pokrmy, ako sú napr. ovocie a chlieb, môžete ú č inne rozmrazov a ť pri výkonov om stupni 180W Pokr m Pr ípr ava Č as Odstátie Chlieb Menší bochník P oložte na vhodný podstavec alebo špe ciálny kuchynský papier. V polovici rozmrazov ania obrá ť te. 8-10 min 10-15 min Krájaný vä č ší b[...]

  • Página 82

    EMM21000 SK 12 Tipy pre mikrovlnnú prevádzku  Rúru udržujte vždy č istú. Dbajte na to, aby p okrmy nevykypeli a nezab udnite vy č ist i ť plochu pod skleneným rota č ným ta nierom a vnútorn ú stranu dvi erok.  Pri tepeln ej úprave v mikro vlnnej r úre použ ívajte okrúhle a oválne nád oby.  Nepouž ívajte k ovový ri a[...]

  • Página 83

    EMM21000 SK 13 Ošetrovanie a č istenie Spotrebi č udržujte v č istote. Zv yšky jedál pri ť ahujú en ergiu mikrov ĺ n a pripa ľ ujú sa. To môže ma ť za následok nižšiu v ýkonnos ť spotrebi č a a v znik nepríjemného zápa chu. Nikdy sa nepokúšajt e spotrebi č opra vova ť sami. Opravy spotrebi č a smie v ykonáva ť výlu ?[...]

  • Página 84

    EMM21000 SK 14 Servis a náhradné diely Ak spotr ebi č nepracuje tak, ako by mal, pre č ítajte si nasled ujúcu kapitolu a ria ď te sa uvedeným i pokynmi. Spotrebi č vôb ec nefunguj e? Skontrolujte, č i - je spotrebi č zapojený do elektrickej siete; - je zástr č ka zasunutá v zásuvke ; - v prípade potreby vyme ň te p oistku v zást[...]

  • Página 85

    EMM21000 RO 3 Inainte de a utiliza cuptorul cu microunde Sigura n ţ a în utilizare - Instruc ţ iuni – Siguran ţă în utilizarea gr ă tarului - Instruc ţ iuni 4 – Testarea compatibilit ăţ i i v a s e l o r 5 – Siguran ţ a mânc ă r i i 5 – Ghidul ustensilelor ş i accesoriilor cuptorului 6 D a t e t e h n i c e 6 Punerea în func [...]

  • Página 86

    EMM21000 RO 4 V ă mul ţ umim c ă a ţ i ales un p rodus Electrolux. Suntem convin ş i c ă ve ţ i ajunge la concluzia c ă noul d-voastr ă cuptor cu microu nde v ă este extrem de util ş i de mare ajutor. Ca ş i în cazul a ltor aparate de buc ă t ă rie, ve ţ i avea nevoie de tim p pent ru a v ă familiariza cu toate func ţ iun ile ş i[...]

  • Página 87

    EMM21000 RO 5 • Pun e ţ i u n vas d e g ă tit în cavitate împreun ă cu un pahar pe jum ă tate plin cu a p ă . Ac ţ ion a ţ i cuptorul la 800W (100%) timp de un minut. Dac ă va sul s-a înfierbântat, nu trebuie folosit. Dac ă s-a înc ă lzit u ş or, poate fi utilizat la reîn c ă lzirea mânc ă rii dar nu ş i la g ă tit. Da c ă [...]

  • Página 88

    EMM21000 RO 6 Pentru a g ă ti în cuptorul cu microunde pot fi ut ilizate mai mu lte tipuri de ustensile ş i materiale. Pentru siguran ţ a d- voastr ă ş i pentru a preveni deteriorarea ustensilelor ş i a cuptorului alege ţ i ustensile ş i materiale potrivite pentru fiecare metod ă de g ă tit. Lista de mai jos este un g hid general. Mod de[...]

  • Página 89

    EMM21000 RO 7 Despachetare N.B. C ă nd despacheta ţ i cu ptor ul , veri fic a ţ i dac ă aparatul nu este dete riorat. Deterior ă rile sau orice p ă r ţ i lips ă trebuie i medi at rap ort ated etail is tulu i. Cuptorul, p ă r ţ i componente ale cupto rului sau accesoriile ar putea fi protejate de o folie ce trebuie îndep ă rtat ă înain[...]

  • Página 90

    EMM21000 RO 8 A. Tabloul de comand ă . B. Axul de transmisie pentru platan C. S uport platan. Pune ţ i suportul în camera de g ă tit ş i a ş eza ţ i platanul pe el. D. P latan ul. R ealiza t dint r-o stic l ă spe cia l ă rezisten t ă la c ă ldur ă . Mâncarea aflat ă într-un recipien t este pus ă pe aceast ă tav ă pentru a fi g ă [...]

  • Página 91

    EMM21000 RO 9 1. Selectorul de putere Ac ţ iona ţ i acest buton pentru a alege nivelul de putere corect pentru mâncarea dorit ă . 2. Cronometror Fixa ţ i-l la timpul dorit pen tru g ă tit. Opera ţ ia de g ă tit începe. Toate cronometroarele cu mecanism de ceasornic ac ţ ioneaz ă mai p recis dac ă sunt fixate la mai mult de cât timpul d[...]

  • Página 92

    EMM21000 RO 10 1. Desch ide ţ i u ş a, pune ţ i mâncarea pe platan. Inch ide ţ i u ş a. 2. Fixa ţ i selectorul de puter e la puterea d orit ă (V ezi tabelul de mai jos) 3. Fixa ţ i cronometrorul la timpul dorit. Cuptorul înce pe s ă g ă teasc ă . Cand perioada de g ă ti t est e fixa t ă la mai pu ţ in de 2 minute, fixa ţ i cronomet[...]

  • Página 93

    EMM21000 RO 11 Unele alimente, de exemplu pâinea ş i fru ctele, pot fi deconge l ate manual utilizâ nd set ă ri le de p ute re. ALIMENTE PREPARARE 180W TIMP de STATIONARE Pâin e Franzel ă mic ă Pune ţ i franzela pe suportul de siguran ţă al cupt orul ui sa u pe u n ş erve ţ el de buc ă t ă rie Intoarce ţ i franzela la jum ă tatea t [...]

  • Página 94

    EMM21000 RO 12 ● · P ă stra ţ i întotdeau na cuptorul curat – evita ţ i împr ăş tierea stropilor de m âncare ş i nu uita ţ i s ă cur ăţ a ţ i sub tava de sticl ă ş i interiorul u ş ii. ● · Este de preferat s ă folosi ţ i casero le rotunde sau ovale cu ca pac c ă nd g ă ti ţ i în cuptorul cu microunde. ● · Nu folosi[...]

  • Página 95

    EMM21000 RO 13 Cuptorul trebuie men ţ inut întotdeauna curat. Resturile de mâncare v ă rsate sau împro ş cat e atrag e ner gia mic round elor c are le vo r arde. Ac est luc ru redu ce efi cien ţ a c upt orul ui ş i poate produce mirosuri nepl ă cute.Nu încerca ţ i s ă repara ţ i sau s ă aduce ţ i aju s t ă ri unor p ă r ţ i compon[...]

  • Página 96

    EMM21000 RO 14 Dac ă aparatul nu func ţ ionea z ă core ct, efect ua ţ i urm ă toa rele ve rifi c ă ri înainte de a contacta Service-ul local Dac ă cuptorul nu porne ş te: · Verifica ţ i dac ă aparatul este conectat la re ţ ea. · Verifica ţ i dac ă fi ş a de contac t es te in trodus ă complet. · Dac ă e cazul, în locui ţ i re z[...]

  • Página 97

    EMM21000 RO 15 1 . Garan ţ ia este valabil ă 12 de luni începând din momentul în care aparatul este înmânat primului cump ă r ă tor detailist, lucru care trebuie verificat prin factura de cump ă rare sau printr-un document similar. Garan ţ ia nu acoper ă utilizarea comercial ă . 2. Garan ţ ia acoper ă toate p ă r ţ ile sau compo ne[...]

  • Página 98

    EMM21000 PL 3 Przed rozpocz ę ciem korzystania z kuchni mikrofalowej 4 Wskazówki bezpiecze ń stw a 4 – Naczynia 5 – Sprawdzenie przydatno ś ci naczy ń 5 – Ż ywno ść 5 – Tabela naczy ń 7 Dane techniczne 7 Przed w łą czeniem 8 – Rozpakowanie 8 Instalacja 8 – Pod łą czenie do zasilania 8 – Pod łą czenie elektryczne 8 Obs ?[...]

  • Página 99

    EMM21000 PL 4 Gratulujemy Pa ń stwu trafnego wyboru i dzi ę kujemy za za kup prod uktu firmy Electrolux. Jeste ś my przekonani, ż e now a kuchnia mikro falowa b ę dz ie Pa ń stwu bardzo przydatna i u ł at wi przygotowywa nie potraw. Prosimy o dok ł adne zapoznanie si ę z niniejsz ą instrukcj ą obs ł ugi. W celu efektywnego wykorzyst ani[...]

  • Página 100

    EMM21000 PL 5 Naczynia Wi ę kszo ść naczy ń ze szk ł a, tworzyw szklano - ceramicznych i szk ł a ż aroodpornego nadaje si ę do stosowania w kuchnie mikrofalowej. Mimo, ż e energia mikrofalow a nie przegrzewa wi ę kszo ś ci naczy ń szklanych i cerami cznych, mog ą one ulec nagrza niu w w yniku pr zenoszenia si ę ciep ł a z produktu na[...]

  • Página 101

    EMM21000 PL 6 w ą tróbki drobiowe, ż ó ł tka jaj) wyma gaj ą wcze ś niejszego nak ł ucia zewn ę trznej warstwy, aby zapob iec tworzeniu si ę pary lu b ewentua lnemu popa rzeniu . UWAGA : Podczas podgrzewania p ł ynów (tj. zup, sosów, napojów) doprowa dzenie ich do temp erat ury wrze nia mo ż e nast ą pi ć bez pojawie nia si ę char[...]

  • Página 102

    EMM21000 PL 7 Do gotowania w kuchni mikrofalowej mo ż ecie Pa ń stwo stosowa ć ró ż norodne na czynia. Dla Waszego bezpiecze ń stwa oraz dla zapobiegania zniszczeniu naczy ń i kuchni nale ż y wybra ć odpowiednie pojemniki i materia ł y. Poni ż sza lista po zwoli Pa ń stwu zapozna ć si ę z ogólnymi zasadami dob oru naczy ń do stos ow[...]

  • Página 103

    EMM21000 PL 8 Rozpakowanie Podczas rozpakowywania kuchni nale ż y spr awdzi ć , czy nie jest ona uszkodzona. Uszkodzenia lub braki w wyposa ż eniu nale ż y natychmiast zg ł osi ć w jednostce handlowej, gdzie dokonali ś cie Pa ń stw o zakupu. Kuchnia, jej wyposa ż enie lub akcesoria mog ą by ć opakowane w foli ę zabezpieczaj ą c ą . Je[...]

  • Página 104

    EMM21000 PL 9 A. Panel steruj ą cy. B. Zacz ep dl a tal erz a obr otoweg o C. Podstawa obrotowa talerza; umi eszczana w dolnej cz ęś ci kuchni pod talerzem. D. Ta lerz obrotowy wykonany ze specjalnego szk ł a ż aroodpornego. Na ta lerz nale ż y postawi ć o dpowiednie naczynie z potraw ą . Nie u ż yw a ć kuchni bez talerza obrotowego . E. [...]

  • Página 105

    EMM21000 PL 10 1. Pokr ę t ł o wyboru mocy S ł u ż y do wyboru pozi omu mocy mikrofal. 2. Pokr ę t ł o zegara S ł u ż y do ustawienia czasu gotowania. Najpierw nale ż y u staw i ć nieco d ł u ż szy czas, po czym powróci ć do prawid ł owej warto ś ci. PANEL STERUJ Ą CY[...]

  • Página 106

    EMM21000 PL 11 1. Otworzy ć drzwi, na talerzu obrotowym po ł o ż y ć potraw ę w naczyniu. Zamkn ąć drzwi. 2. Pokr ę t ł em wyboru mocy ustawi ć wymagany poziom (patrz poni ż sza tabela). 3. Pokr ę t ł em zegara ustawi ć czas gotowania. Rozpoc znie si ę gotowanie. Je ż eli czas gotowania jest krótszy ni ż 2 minuty, nale ż y ustawi[...]

  • Página 107

    EMM21000 PL 12 Niektóre produkty (pieczywo i owoce) mo ż na roz mra ż a ć przy r ę cznym ustawieniu mocy. PRODUKT PRZY GOTOWANIE 180W CZAS “ODCZEKANIA” Pieczy w o Ma ł y bochenek Po ł o ż y ć na papierz e kuchennym lub naczyniu do mikrofalówki; obróci ć w po ł owie czasu odmra ż ania. 8–10 min. 10–15 min. Du ż y bochenek (kro[...]

  • Página 108

    EMM21000 PL 13 • Kuchni ę nale ż y utrzymywa ć w czysto ś ci – wyciera ć po ka ż dym u ż yciu (tak ż e podstaw ę obrotow ą i wew n ę trzn ą stron ę drzwi). • Do gotowania mikrofalowego u ż ywa ć okr ą g ł ych lub owalnych naczy ń z pokrywkami. • Nie u ż ywa ć naczy ń metalowych lub z metalowymi elementami. Niektóre rod[...]

  • Página 109

    EMM21000 PL 14 Kuchnia mikrofalowa musi by ć utrzymywana w czysto ś ci. Nieusuni ę te resztki produktów niepotrze bnie poch ł aniaj ą energi ę mikrofalow ą oraz ulegaj ą przypaleniu. To przyczynia si ę do zmniejszenia wydajno ś ci urz ą dzenia oraz powstawania nieprzyjemnych zapachów. Ż adne czynno ś ci naprawcze czy regulacyjne nie [...]

  • Página 110

    EMM21000 PL 15 Je ż eli kuchnia nie dzia ł a prawid ł ow o przed wezwan iem serwisu prosz ę sprawd zi ć , czy usterki nie mo ż na usun ąć samodzielnie. Nie mo ż na uruchomi ć kuchni: • Sprawdzi ć , czy urz ą dzenie jest prawid ł owo pod łą czone do zasilania elektrycznego. • Sprawdzi ć , czy wtyczka jest prawid ł owo w ł o ż [...]

  • Página 111

    EMM21000 PL 16 Warunki udzielonej gwarancji znajduj ą si ę w karcie gwarancyjnej, któr ą otrzymali Pa ń stwo przy zakupie urz ą dzenia. WARUNKI GWARANCJI[...]

  • Página 112

    EMM21000 HR 3 Prije uporabe va še mikroval ne pe ć nice .... ......... ........... 4 Sigurnosne upute .............. .......... ......... ......... .......... ........ 4 - Sigurnost prib ora .................... ......... .......... ........... .......... . 4 - Provjera priklad nosti posu đ a ................ ......... ............ ...... 5 - Si[...]

  • Página 113

    EMM21000 HR 4 Hvala vam na odabiru Electro lux proizvoda. Sigurni smo da ć e vam nova mikroval na pe ć nica biti vrlo koris na i od velike pomo ć i. Kao što je slu č aj i s os talim novi m kuhinjs kim ure đ ajima, potrebno je odre đ eno vrijeme da nau č ite sve nove fu nkcije i mo gu ć nosti, a li s vremenom, ova pe ć nica ć e vam pos ta[...]

  • Página 114

    EMM21000 HR 5 Provjera prikladnosti posu đ a • Post avite posu du u mikrov alnu pe ć nicu z ajedno sa č ašom napunjeno m do polovic e vodom. Zagrijavaj te je na 800 W (10 0%) jednu minutu. Ako je nakon toga posu da vru ć a, ne bi j e trebali koristiti. Ako j e lagano z agrijana, možete j e koristiti za pr igrij avanje ali ne i za kuhanje . [...]

  • Página 115

    EMM21000 HR 6 Razni pribor i ma terijali mo gu se koristi ti za kuha nje u vašoj mikrovalnoj p e ć nici. Za vašu sigurnost, kako bi sprije č ili ošte ć enja pribor a i vaše pe ć nice, odaber ite odgovar aju ć i pribor i ma terijale za s vaku vrstu k uhanja. Tabela ispod teksta je op ć eniti vodi č . DA: Pribor i oprema za uporabu NE: Pr [...]

  • Página 116

    EMM21000 HR 7 Uklanjanje ambalaže Kada otpak irate pe ć nicu, p rovjerit e da li je proi zvod bez ošte ć enja. Even tualna oš te ć enja, ili ako nedostaje neki dio, odmah mor ate javiti i sporu č itelju. Pe ć nica, dijelovi pe ć nice ili oprema mogu b iti omota ni zaštitnom folijom. Ako j e to tako, morate ukloniti foliju prije korištenj[...]

  • Página 117

    EMM21000 HR 8 Naziv i funkcija dijelova A. Upravlja č ka plo č a. B. Pogonska osovina okre tnog tanju ra. C. Podupira č okretnog tanjura. P ostavite podupira č na dno odjeljka za kuhan je kako bi poduprli okretn i tanjur. D. O kretni tanjur. Napravljen je od posebnog vatrostalnog stakla. Hranu za kuhanje po stavite na njega u pr ikladnom spre m[...]

  • Página 118

    EMM21000 HR 9 Upravlja č ka plo č a 1. Kontrola za odabir snag e Namjest ite kontro lu tako da odredi te ispravnu sn agu za vaš u hranu . 2. Vremenski sk lop Namjest ite želje no vrijeme k uhanja. Kuhanje ć e zapo č eti. Svi s atni vremen ski skl opovi radit ć e to č nije ako pri namještanju malo prekora č ite željeno vrijeme i potom ih [...]

  • Página 119

    EMM21000 HR 10 1. Otvorite vrata, sm jestite hran u na okretn i tanjur. Zatvorite vr ata. 2. Namjestite ko ntrolu za odab ir snage do ž eljene razine sna ge (vidi tabl icu). 3. Namjestite vremen ski sklop do željen og vremena. Pe ć nica zapo č ne s kuhanjem. Kad kuhate m anje od 2 mi nute, ok renite k ontrolu vremensk og sklopa na dulje traj an[...]

  • Página 120

    EMM21000 HR 11 Neka hrana ka o što su kru h i vo ć e može se uspješno ru č no odmrznuti koriste ć i o vu snagu. HRANA PRIPREMA 180 W VRIJEME STAJANJA Kruh Mali kruh Postavit e ga na rešetku ot pornu na mikrovalove i li na kuhinjs ki papir. Okrenite n a polovici vremena odm rzavanja. 8–10 m in. 10–15 min . Narezan veliki kru h Postavit e [...]

  • Página 121

    EMM21000 HR 12 Natuknice o mikrovalnoj pe ć nici Savjeti o mikrovalnoj pe ć nici • Pe ć nicu uvijek drž ite č istom – izbjegav ajte proljevanje namirnica i ne zaborav ite po č istiti ispod sta klene plitic e i unutra šnju stranu v rata. • Po mogu ć nosti korist ite okruglo il i ovalno po su đ e s poklopcem kada kuhate u svojoj m ikro[...]

  • Página 122

    EMM21000 HR 13 Pe ć nica uvijek mora biti č ista. Ostaci pr olivene hrane ili prskanj a ć e privla č iti energiju mik rovalova što ć e dovesti do zagara nja. To može s manjiti efika snost pe ć nice i st voriti lo š miris. Ne dirajte i ne pokušav ajte izmijen iti ili popraviti bi lo koji dio pe ć nice. Popra vak mora obaviti s tru č na i[...]

  • Página 123

    EMM21000 HR 14 Ako mikr ovalna pe ć nica ne radi, molimo da provjerite sljede ć e prije nego pozovete ovlašteni servis. Ako mikr ovalna pe ć nica ne zapo č inje s rad om: • Provj erite da je apara t pravilno spoj en. • Provj erite da je utika č prav ilno uklju č en u uti č nicu. • Ako je potreb no, zamijen ite osigura č u kab elu, sa[...]

  • Página 124

    EMM21000 H 3 Tartalomjegyzék A mikro hull ámú süt ő hasz nálata el ő tt 4 Biztonsági tudniva lók 4 Edények biztonsága 4 A f ő z ő edények alkalmasságának vizsgálata 5 Az éte lek biz tons ága 5 Süt ő edény ek és tart ozék ok 6 M ű szaki ada tok 6 El ő kész ület ek a z üzem be he lyezé shez 7 Kics omag olá s 7 Elhelyez?[...]

  • Página 125

    EMM21000 H 4 Gratulálunk az új mikrohullámú süt ő megvásárlásához Köszönjük, hogy Electrolux terméket választott. Meggy ő z ő désünk, hogy nagyon hasznosnak találja majd az új mikrohullámú süt ő t, amely nagyszer ű segít ő társa lesz. Mint minden konyhai készülék, ez is megköveteli, hogy megismerje a f ő részeket [...]

  • Página 126

    EMM21000 H 5 A f ő z ő edények alkalmasságának vizsgálata • Helyezze a f ő z ő edényt a mikróba egy fél pohár vízzel együtt. Mel egítse egy percig 800 W-os (100%) teljesítmé nyen. Ha a f ő z ő edény felforrósodik, akkor az nem alkalmas mikrózásr a. Ha csa k éppen meleg, akkor melegítésre használható, de f ő zésre nem[...]

  • Página 127

    EMM21000 H 6 Süt ő edények és tartozékok A mikrózá shoz s zámos e szköz és a nyag használ ható. Eg y ado tt f ő zési / sütési módhoz biztonsági okok miatt mindi g a legalkalmasabb e szközöket és anyagokat vá lassza ki. Vegye figye lembe az alább i táblázatot. Anyag Edén y Mikrohullámú f ő zés Kerám ia és üveg F ő z[...]

  • Página 128

    EMM21000 H 7 El ő készületek az üzembe helyezéshez Kicsomagolás Fig yelem : Amikor kics omagolta a süt ő t, fe ltétlenül ellen ő rizze, ho gy a szál lítás közb en nem érte-e valamil yen sérülé s a készüléket. A sérü lt, vagy hiányzó ré szekkel rende lkez ő süt ő t tilos üzembe helyezni, azt azonnal vissza kell v inni [...]

  • Página 129

    EMM21000 H 8 Hogyan m ű ködik a mikrohullámú süt ő ? F ő részek megnevezése és funkciói A. Kezel ő panel B. Forgótányért meghajtó tengely C. For gótányér támasz – úgy helyezze be a süt ő aljára, hogy jól megtar tsa a forgótányért. D. Forgótányér – speciális h ő álló üvegb ő l készült. Sütés-f ő z éskor[...]

  • Página 130

    EMM21000 H 9 Kezel ő panel 1. Mikrohullámú teljesítményt beá llító gomb A gomb segítségével lehet a szükséges mikrohullámú teljesítményt beállítani. 2. Beállító gomb Állítsa be a kívánt f ő zési id ő t. A f ő zés automatikusan megkezd ő dik. M inden id ő kapcsoló pontosabban m ű ködik, ha a szükséges f ő zési[...]

  • Página 131

    EMM21000 H 10 Mikrohullámú f ő zés 1. Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót. 2. Állí tsa be a s züks éges f ő zési teljesítményt. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot. 3. A beállító gomb óramutató járásával megegyez ő irányb a történ ő elf org atás ával állítsa be a sz[...]

  • Página 132

    EMM21000 H 11 Felolvasztási tudnivalók 180 W be állításnál Néhány ételfajta (kenyér, gy ümölcs) felolvasztása jobb e redményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor. Étel El ő készítés Id ő szükséglet 80 W-on Állásid ő Kenyér Kis méret ű egész kenyér Mikrohullámálló rács ra vagy papír tör ölkö [...]

  • Página 133

    EMM21000 H 12 Mikrózási tanácsok • Mindi g tart sa a m ikrót tis ztán, lehe t ő leg kerülje el az étel ek k if röcc senés ét é s ne f elej tk ezze n el megtisztítani a forgótányért, valamint a süt ő belsejét. • Mikrózásnál részesítse el ő nyben a fed ő vel rendelkez ő kerek, va gy ovális edénye ket. • Ne használj[...]

  • Página 134

    EMM21000 H 13 Tisztítás és ápolás A süt ő nek mindig tisztának kell lennie. Az ételmara dványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süt ő hatékonyságát és kellemetlen szagokat ere dményezhet. Ne próbálja meg saját maga a süt ő javításá t, vagy beállításá t. A meghi básodott ké szülék[...]

  • Página 135

    EMM21000 H 14 ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK Ha a készülék m ű ködésében hibát észlel, akkor e l len ő rizze az alábbiakban leírtakat, miel ő tt a szervizhez fordul. Ha a sü t ő nem indul el: • Ellen ő rizze , hogy a kés zülé ket cs atla koz tatt a-e az elek trom os hál óza tra. • Elle n ő rizze, hogy meg felel ő en beny[...]

  • Página 136

    EMM21000 CZ 3 D ř íve než za č nete mikrovlnnou troubu pou žívat 4 Bezp e č nostní pok yny 4 - Bezpe č nost nádobí 4 - Zkoušení vhodnos ti kuchy ň s kého nádo bí 5 - Bezpe č nost pot ravin 5 - Návod n a použití nádobí a p ř íslušenstv í trouby 6 Technické údaje 6 P ř íprava pro u žívání 7 - Vybalení 7 Instalace 7[...]

  • Página 137

    EMM21000 CZ 4 D ě kujeme vám, že jste si vybrali produkt firmy Electr olux. Jsme p ř esv ě d č eni, že shled áte tuto no vou mikrovl nou troubu užite č n ou a že vám bude výte č ným pomocník em. Bude to vy žadovat n ě jaký č as se nau č it všechny funkce a m ožnosti vašeho nové ho kuchy ň ského pomocn íka, stejn ě , jak[...]

  • Página 138

    EMM21000 CZ 5 • Umíst ě te nádobí do mikrovl nné trouby spolu se sklenicí do poloviny napln ě nou vodou. Oh ř ívej te ji po dobu 1 mi nuty p ř i výkonu 800W (1 00%). Jestliže se vám nád obí zdá hor ké, nem ě li by jste je pro p ř ípravu pok rm ů v mikro vlnné troub ě p oužívat. Jestliže se vám zdá vlažné, m ů žete [...]

  • Página 139

    EMM21000 CZ 6 Ve vaší mi krovlnné troub ě m ů že b ýt použí vána pom ě rn ě široká škála dr uh ů nádobí vyrobených z r ů zných materiál ů . Abyste zab ránili j ak poško zení použitý ch pom ů cek a nádobí, tak i vlastní trou by, používejte pouze ty druhy, které jsou pro konkrét ní zp ů sob p ř ípravy dopor u [...]

  • Página 140

    EMM21000 CZ 7 Vybalení Poznámka: K dyž troubu vybalíte, zkontro lujte, že není poškozená. Zjišt ě né va dy nebo chyb ě jící díly je t ř eba co nejrychle j i nahlásit va šemu prode jci. Trouba, sou č ásti trouby a p ř íslušenství m ohou být zabalen y do ochranné fóli e. Je-li tomu tak, je nutné ji p ř ed použitím tro u[...]

  • Página 141

    EMM21000 CZ 8 Popis a funkce jednotlivých díl ů A. Ovládací pane l B. Hnací h ř ídel oto č né ho talí ř e C. Vozík oto č ného talí ř e. Položte ho na dno trouby, tak ab y mohl nést ot o č ný talí ř D. Oto č ný tal í ř . Je vy roben ze s peciálníh o žáruvzdornéh o skla. Pokr m ve vhodné nádob ě pokládejte na tento[...]

  • Página 142

    EMM21000 CZ 9 1. Voli č výkonu Nastavte oto č ný ovlada č na požadovanou hodnotu výk onu. 2. Č asova č (m inutk a) Nastavuje požado vaný č as. Zahajuje práci trouby. Pro dosažen í p ř esného nas tavení č asu doporu č ujeme o to č it minutku na plno a pak vrátit na p ožadovanou ho dnotu. Ovládací panel[...]

  • Página 143

    EMM21000 CZ 10 1. Otev ř ete dve ř e trouby, vlož te pokrm na oto č ný talí ř . Zav ř ete dve ř e trouby. 2. Nastavte voli č výkonu na p ožadova nou hodnotu. (viz tabulk a dole) 3. Na minutce nastavte požado vaný č as p ř ípravy pokrmu. Troub a za č íná pracovat Jestliže dob a p ř ípravy pokrmu je kr atší než 2 minuty, nat[...]

  • Página 144

    EMM21000 CZ 11 N ě které potraviny ja ko chléb a ovoce mohou být rozmraženy manuál n ě pomocí tohot o návodu. POTRAVINA P Ř ÍPRAVA 180W DOBA ODPO Č INKU PO ROZMRAZ ENÍ chléb a p e č ivo malý bochn ík P oložit na papírov ý ubrouse k nebo na podložk u vhodnou do mikrovlnn é trouby . Oto č it ho v p ů lce doby rozmrazován í 8[...]

  • Página 145

    EMM21000 CZ 12 • Vždy udržujte troubu v č isto t ě -zamezte p ř etékání a vytékání teku tin p ř es okraj nádob. Nezapome ň te vždy vy č istit vni t ř ek trouby v č etn ě oto č n ého talí ř e. • P ř i p ř íprav ě pokrm ů v troub ě p ř ednostn ě používejte kulaté nebo oválné mísy s pokli č kou. • Nepoužív[...]

  • Página 146

    EMM21000 CZ 13 Mikrovlnná tr ouba musí být vždy č istá.Zb ytky p ř eteklých p okrm ů a rozst ř íknutých z bytk ů sp ot ř ebováv ají mikrovlnou e nergii a ta m ů že zap ř í č in it i jejich vz nícení. Zárove ň se tí m sniž uje ú č in nost troub y a dochází ke vzniku nep ř íj emných pac h ů . Nepoko ušejte se ma ni[...]

  • Página 147

    EMM21000 CZ 14 Jestliže spot ř ebi č nefunguje správn ě , tak ješt ě p ř ed t ím, než bu dete kon taktov at aut orizovan ý servis prove ď te n ásledující kontroly: Jestliže se trouba nezapnula • Zkontrolujte, zda je trouba p ř ipoje na na elektrick ou sí ť . • Zkontrolujte, zda je zástr č ka s p rávn ě zasunut á. • Zko[...]

  • Página 148

    EMM21000 CZ 15 Firma Electrolux na bízí tyto zár u č ní podmín ky tohoto spot ř ebi č e: 1. Záruka je platná po dobu 24 m ě síc ů , od doby kd y byl spot ř ebi č prodán prvnímu záka zníkovi, což musí být potvrzeno dokladem o nákupu nebo podobným doku mentem. Záru ka nepokrývá komer č ní užití tohoto spot ř ebi č e. [...]

  • Página 149

    EMM21000 CZ 16 P ř e č t ě te si te nto ná vod k obs luze a do držuj te v n ě m uve dené rady a poky ny. V mnoha p ř ípadech si bude te moci vyjasni t jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhn out se zbyt e č ným voláním do servisu. P ř edchoz í č ásti nazvané "Co d ě lat, když ..." a "Serv is" obsahují dopo[...]

  • Página 150

    EMM21000 SLO 3 Zahvaljujemo se vam za zaupanj e, ki ste nam ga izkazali, ko ste izbrali naš proizvod . Prepri č ani smo, da boste hitro ugotovili, kako uporab na je vaša nova mikrovalovna pe č ica, in da vam bo v veliko pomo č . Kot pri vseh kuhinjskih aparat ih bo tudi pri upora bi mikrovalovne pe č ice trajalo ne kaj č asa, da se boste sez[...]

  • Página 151

    EMM21000 SLO 4 • Č e mikrovalovno pe č ico upora bljajo otroci, jih je pri tem treb a skrbno nadzirati, pr ed tem pa se prepr i č ajte, da so sposobni sam i uporablj ati mikrovalovno pe č ico in da razumejo nevarnosti, ki so lahko posledica nepravilne upo rabe. • Mikrovalovna pe č ica ne sme stat i na prostem ali v bližini vode. • Ne po[...]

  • Página 152

    EMM21000 SLO 5 3. Preden vlijete teko č ino v posodo, jo premešajte ; ponovno jo pre mešajte na sredi kuhanja. 4. Po segrevanju pustite teko č ino še nekaj č asa v mikrovalovni pe č ici in jo, še preden jo vza mete iz nje, še enkrat premešajte. • Nekatera živila, kot n.pr. cela jajca in zaprte posod e, n.pr. zaprti ko zarci za vlaganje[...]

  • Página 153

    EMM21000 SLO 6 Pri kuhanju v mikrovalovni pe č ici lahko uporabite mnogo razli č nih materialov. Zaradi vaše varnosti, pa tudi zato, da ne bi poškodovali posode v vaši mikrovalovni pe č ici, se pri izbiri posode ravnajte po spodnji tabeli. Material Posoda oz. pripomo č ki Mikroval ovi Keramika in steklo Toplotnoodporno steklo DA* Steklena po[...]

  • Página 154

    EMM21000 SLO 7 Odstranjevanje embalaže Ko odstranite emba lažo, se najp rej prepri č aj te, da je vaša nova mikrovalovna pe č ica nepoškodovan a. V nasprotne m primeru se tako j obrnite na prodaj alca. Deli pe č ice bodo morda zaš č it eni s folijo; to morate pred pr vo uporabo pe č ice odstraniti. Pazite, da kosi embalaže ne pridejo v r[...]

  • Página 155

    EMM21000 SLO 8 A. Upravlj alna ploš č a. B. Pogonska os vrtljive ploš č e C. Nosilec vrtljive ploš č e. Po stavite ga na dno p rostora za kuh anje. D. Vrtljiva ploš č a iz posebn ega, na vro č ino od pornega stekla. Nanjo posta vite jed v ustrezni posodi. Ne upor abljajte m ikrovalovne p e č ice brez vrtljive ploš č e! E. Okno, skozi ka[...]

  • Página 156

    EMM21000 SLO 9 1. Gumb za nastavljanje mo č i mikrovalov in izbiranje funkcij Za nastavljanj e ustrezne mo č i mikrovalov 2. Gumb programske ure Za nastavlja nje traj anja kuhanj a; mikrovalovna pe č ica za č ne delovati. Vse programske ure so bolj natan č ne, č e gumb najpr ej zavrtite naprej od želenega č asa in nato nazaj na želeno vre [...]

  • Página 157

    EMM21000 SLO 10 1. Odprite vrata in postavite jed na vrtljivo ploš č o. Zaprite vrata. 2. S pomo č jo gumba za nastavljanje mo č i mikrovalov nastavite ustrezno mo č (gl. spodnjo razpredelnico). 3. Nastavite potreben č as z obra č anjem gumba za nastavljanje č asa.. Pe č ica za č ne delovati. Č e želite nastaviti krajši č as kuhanja o[...]

  • Página 158

    EMM21000 SLO 11 Živil o Priprava Č as (minute) 180 W Č as po č ivanja (minute) Kruh Štru č ka Položite na krožnik ali papir. Na polovi ci predvi denega č asa obrnite. 8 – 10 10 – 15 Narezana štruca Položite na krožnik ali papir. Na polovi ci predvi denega č asa obrnite. 10 – 13 10 2 rezini Položite na krožnik al i papir. 45 –[...]

  • Página 159

    EMM21000 SLO 12 • Pe č ico redn o č istite. Vsaki č obrišite teko č ino, ki se vam je mor da polila; ne pozabite o č is t it i t udi pod steklen o ploš č o in notranjo stran vrat. • Č e je le mogo č e, pri kuhanju v mikrovalovni pe č ici uporabljajte okrogle ali ovalne posode s pokro vom. • Nikoli ne uporab ljajt e kovinskih posod [...]

  • Página 160

    EMM21000 SLO 13 Pe č ica naj bo vedn o č ista. Ostanki hrane, ki bi ostali v mikrovalovni pe č ic i, bi privla č il i mikrovalovno energij o in se sežgali. Tako bi se lahko u č inkovitost pe č ice zmanjšala, pojavil bi se pa tudi ne prijeten vonj. Nikoli ne poskušajt e sami spreminjati zna č ilnosti pe č ice ali jo sami popravljat i. To [...]

  • Página 161

    EMM21000 SLO 14 Č e mikrovalovna pe č ica ne deluje, najpre j poskušajte sam i odpraviti ne pravilnost po spodnjih navodilih, šele nato se obrnit e na pooblaš č eni servis. Č e mikroval ovna pe č ica ne deluje pravilno: • Prepri č ajte se, da so vtika č , vti č nica in varovalka brez ihibni; po p otrebi zamenjajte varovalko. • Prepri[...]

  • Página 162

    EMM21000 TR Ürünümüzü seçti ğ iniz için te ş ekkürederiz Yeni ürününü zden memnun kalman ı z ı dilerizve umar ı z ileride bi r beyaz e ş ya al ı rken yinebizim markam ı z ı tercih edersiniz.Lütfen bu kulla nma k ı lavuzunu dikkatliceokuyunuz ve ürünü kull and ı ğ ı n ı z sürece bunubir referans belg e olarak saklay ı[...]

  • Página 163

    EMM21000 TR Genel güvenlik D İ KKATLE OKUYUNUZ VE İ LER İ DE BA Ş - VURMAK ÜZER E SAKLAYINIZ • Dahili güvenlik kilidi dü ğ meler i f ı r ı n ı n kapakaç ı k iken çal ı ş mas ı n ı önler . • Bunlar ı kurcalamay ı n ı z vey a kapa k aç ı kke nf ı r ı n ı çal ı ş t ı rmay ı denemey iniz, ka pak aç ı k-ken çal ı[...]

  • Página 164

    EMM21000 TR UYARI UYARI: Çocuklar ı n veya sakatlar ı n yeterlital imat lar ı ald ı klar ı ndan ve bö ylece güvenli kul-lanabileceklerinden ve gere kti ğ i ş ek ilde k ull an-ma man ı n yol açac a ğ ı hasarlar ı anlad ı klar ı ndanemin olduktan sonra, cihaz ı denetiminizd ı ş ı nda kullanmalar ı na izin veriniz. • Döner tep[...]

  • Página 165

    EMM21000 TR Folyo kaplar A ş a ğ ı daki kurallara uyulmas ı ko ş uluyl a, deri nolm aya n folyo kaplar yiyecekleri yeniden ı s ı t-mak içi n kullan ı l abilir: • Folyo kaplar ı n derinli ğ i 3 cm'den (1 1/4")fazla olmam al ı d ı r. • Folyo kapa klar ku llan ı lmamal ı d ı r. • Folyo kaplar en az üçte-iki oran ı nd[...]

  • Página 166

    EMM21000 TR UYARI UYA RI:M ikrod alga f ı r ı n ı n ı zda ço rbalar, soslar ve içecekler gibi s ı v ı la r ı ı s ı t ı r ken, s ı v ı bariz birf ı k ı rdama yapmaks ı z ı n kaynama nokt as ı n ı nü zerind e a ş ı r ı ı s ı nabili r. B u durum s ı cak s ı v ı n ı na niden ta ş mas ı na yol açabilir. Bu olas ı l ı ?[...]

  • Página 167

    EMM21000 TR 1) Sadece e ğ er met al i ş lemesi yoksa. 2) Sadece e ğ er met al kapl ama s ı yoksa 3) Alüminyum folyoyu sadece örtmek amac ı yla kullan ı n ı z, fazla ku llan ı m ı k ı v ı lc ı mlanmaya yol açabilir. Teknik Bilgiler A ğ ı r ı k 14.4 kg Ölçül er Geni ş lik 485 mm Hacim 21 Litre Derinlik 422 mm Yükseklik 287 mm G[...]

  • Página 168

    EMM21000 TR A. Kontrol Pan eli B. Döner tabla için motor aksi C. Dönertabla deste ğ i. Dönertablay ı desteklemek için pi ş i rme bölmesinin zemini üzerine yerl e ş tirin iz. D. Döner tabla. Özel ı s ı ya dayan ı kl ı camdan yap ı lm ı ş tirlir. Dönertabla olmada f ı r ı n ı kullanmay ı n ı z. E. F ı r ı n ı n içini gö[...]

  • Página 169

    EMM21000 EN 1.Güç seçici Yiyece ğ iniz için d o ğ ru güc seviye sini seçmek için bu dü ğ meyi a yarla y ı n ı z. 2.Zamanlay ı c ı Arz u edil en pi ş irme süresni a yarlay ı n. Pi ş rme i ş lemi ba ş layacaktir. Tüm me kanik za manlay ı c ı lar ayarladi ğ ı n ı z süre den ba slayara k geriy e do ğ ru zaman ı sayar. Kont[...]

  • Página 170

    EMM21000 TR 1. Kapa ğ ı aç ı n, yeme ğ i dönertabl a üzerine koyun. Kapa ğ ı kapat ı n. 2. Ìstenilen güç seviyesine gelene dek “Power Selector” dü ğ mesini çevirin. (A ş a ğ ı daki t abl oya bak ı n ı z). 3. Zamanlay ı c ı ile istedi ğ iniz pi ş irme sür esini ayarlay ı n. (F ı r ı n pi ş irmeye ba ş layaca kt ı [...]

  • Página 171

    EMM21000 TR Ekmek ve meyve gibi baz ı donmu ş yiyecekler,güç ayar ı kullan ı larak manuel ş ekilde kolayca çözdürülebilir. Yiyecek Haz ı rl ı k Defrost Süresi 180W Beklemesür esi Ekmek Ufak Dilim Mikrodalgaya dayan ı kl ı raf üzerine veya mutfak ka ğ ı d ı üzerineyerle ş tirin. Buz çözme süresinin ortas ı nda yar ı s ı [...]

  • Página 172

    EMM21000 TR • F ı r ı n ı her zaman temiz tutunuz - yemek lerinta ş ı p dökülmesinden kaç ı n ı n ı z ve cam tep-sinin alt ı n ı ve kapa ğ ı n iç k ı sm ı n ı temizlemeyiunutmay ı n ı z. • Mikrodalga f ı r ı nda pi ş irme yaparken,mümkünse kapakl ı yuvarl ak ve ya oval gü-veç kaplar ı kullan ı n ı z. • Metal ve[...]

  • Página 173

    EMM21000 TR F ı r ı n daima temiz olmal ı d ı r. Ta ş ma ve s ı çramalardan kaynaklanan yiyecekart ı klar ı mikrodalga enerjisini çekerler venihayetinde yanarlar. Bu durum, f ı r ı n ı n ı nverimini dü ş ürebilir ve kötü kokulara yol açabi-lir. F ı r ı n ı n hiç bir yeri ni kurcalamay ı n ı z veyadüzeltme ya da tamir etme[...]

  • Página 174

    EMM21000 TR Montaj • F ı r ı n kapa ğ ı üz erindeki reklam etiketleri ni ç ı -kar ı n ı z. • F ı r ı n düz, yatay bir z emin üzerine yerle ş tiril - melidir. Yüz eyin mukavemeti f ı r ı n ı n a ğ ı r- l ı ğ ı n ı (16 kg) v e içeri ğ ini güvenli ta ş ı makiçin yeterli o lmal ı d ı r. • Titreme ve ses yapmaolas ?[...]

  • Página 175

    EMM21000 TR GARANT İ Ş ARTLARI 1. Garanti süresi, mal ı n teslim tarihinden iti- baren ba ş lar ve • F ı r ı n-Çama ş ı r-Bula ş ı k Makineleri- So ğ utucu klimalar ve Mikrodal galar 3(ÜÇ) y ı l. • Süpürge-Ocak-Asprirator- Davlumbaz-Su ı s ı t ı c ı lar ı -Küc ük ev aletleri 2 ( İ K İ )y ı ld ı r. 2. Mal ı n bütü[...]

  • Página 176

    EMM21000 TR Kullanma K ı lavuzunda belirtilen talimatlar ı nd ı ş ı ndaki kullan ı mlar, • Tüketici ye teslimden sonra olu ş abilecek k ı - r ı k, çizik ve hasarl ar (ta ş ı ma, çarpma, dü ş ürme, vs) • Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisat ı ndaveya kullan ı lmas ı öngörülen voltaj d ı ş ı ndakullanma, • Gereken o[...]

  • Página 177

    EMM21000 TR AVRUPA GARANT İ S İ Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yaz ı l ı veyakanunl arca belirlenen süre boy unca, k ı lavuzunarkas ı nda liste halinde verilen ülkelerin herbirinde Elektrolux taraf ı ndan garantilidir. E ğ era ş a ğ ı da liste halinde belirtilen bu ülkelerin bi-rinden di ğ erine ta ş ı n ı rsan ı z, cihaz ı [...]

  • Página 178

    The symbol on the product or on its packaging indicates th at this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed ov er to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for t[...]

  • Página 179

    Simb ol na izdelku ali njegovi embalaži ozna č uje, da z izdelkom ni dovoljen o ravnati kot z obi č ajnim i gos pod injskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo elektri č ne in elektronske opreme. S prav ilnim n a č inom odstranjevanja izdelk a boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vpli ve na o[...]

  • Página 180

    Globalm11electrolux issue 01 201001 12[...]