Electro-Voice P3000RL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Electro-Voice P3000RL. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Electro-Voice P3000RL o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Electro-Voice P3000RL se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Electro-Voice P3000RL, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Electro-Voice P3000RL debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Electro-Voice P3000RL
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Electro-Voice P3000RL
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Electro-Voice P3000RL
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Electro-Voice P3000RL no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Electro-Voice P3000RL y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Electro-Voice en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Electro-Voice P3000RL, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Electro-Voice P3000RL, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Electro-Voice P3000RL. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    O WNER‘S MANU AL BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Página 2

    2 CONTENTS IMPORT ANT SAFETY INSTR UCTIONS ....................... 3 IMPORT ANT SER VICE INSTRUCTIONS ....................... 3 DESCRIPTION ....................... 4 UNP A CKING & W ARRANTY ....................... 5 INST ALLA TION NO TES ....................... 5 FRONT VIEW ....................... 6 REAR VIEW ....................... 7 INPUT A /[...]

  • Página 3

    2 The lightning ash with arro whead symbol, within an equilateral triangle is intended to aler t the user to the presence of uninsulated „dangerous voltage“ within the product’ s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electr ic shock to persons The e xclamation point within an equilateral triangle is intende[...]

  • Página 4

    4 5 Congratulations! With b uying an Electro-V oice PRECISION SERIES power amplier you ha ve chosen an appliance that emplo ys the most advanced technology . P-Series power amps combine outstanding audio perf or mance, highest reliability and oper ational stability . Each power amplier emplo ys an RCM-24 Remote Control module allowing central[...]

  • Página 5

    4 5 Ne xt to controlling and monitor ing, the RCM-24 Remote Control module provides comprehensiv e signal processing functions. It includes a total of 20 parametric lter–, X-ov er functions, dela ys, routing and le vel control as well as compressors and limiters per channel. All parameters can be freely edited and stored in the module’ s 8 u[...]

  • Página 6

    6 7 FR ONT VIEW Use the PO WER switch located in the centre of the front panel to s witch the appliance’ s power on. The soft-star t function prev ents current inrush peaks on the mains, which in addition prev ents the mains line protection s witch from activating during power-on oper ation of the power amplier . The loudspeaker outputs are ac[...]

  • Página 7

    6 7 REAR VIEW INPUT A / INPUT B The inputs INPUT A & INPUT B are electronically balanced off er ing an input sensitivity of +6dBu (1.55V) f or direct connection of mixing consoles, etc. Connection can be established via the XLR-type input connectors or the supplied screw-on connectors , which are connected in parallel. The pin-assignment of the[...]

  • Página 8

    8 9 REAR VIEW RS-232 INTERF ACE The RS-232 interf ace is for connecting media control systems as w ell as building management systems providing control and monitoring of all parameters. Communication is established via an easily to implement ASCII- protocol allowing trouble-free integr ation of Remote Ampliers in media and touch panel control sy[...]

  • Página 9

    8 9 REAR VIEW The ST A TUS LED provides optical indication of CAN-b us trafc. When the pow er amplier’ s address is set to “00” so that it is separated from the CAN- bus , the ST A TUS LED blinks e very 3 seconds. When the power amplier’ s address is set between “01” and “250” and no CAN-b us activity has taken place y et, [...]

  • Página 10

    10 11 REAR VIEW LIMITER The integrated limiter provides reliab le protection against signal clipping and has a switchab le time constant. Leaving the s witch set to SLOW is recommended for general use (f actor y pre-set status). When using the po wer amplier as Mid/Hi power amp emplo yed in active multi-wa y systems, setting the limiter s witch [...]

  • Página 11

    10 11 CABLING LF-CONNECTION CORDS Choosing balanced cables (tw o conductors for the audio signal plus separ ate shielding mesh) with XLR-type connectors is recommended f or LF-signal connection. Although connecting unbalanced cables to the po wer amplier inputs is possible as w ell, using balanced cabling is alw ays pref erab le. A great number [...]

  • Página 12

    12 13 NETW ORK EXAMPLES The f ollowing diagrams sho w e xamples of the data-bus wiring for diff erent order of size: System with 5 amps and one UCC1 / PC at the beginning of the bus T er minators at the UCC1 (rst unit on the bus) and at amp 5 (last unit on the b us) System with 2 amp-racks and an UCC1 / PC in the middle T er minators at amp 6 (?[...]

  • Página 13

    12 13 NETW ORK EXAMPLES System with sev eral amp-rac ks and sev eral UCC1 / PCs UCC1s anywhere on the CAN-b us T er minators at amp 10 (rst unit on the bus) and amp 16 (last unit on the b us) Ne xt to the CAN-bus signal, network cabling also carries the balanced monitor audio signal f or monitoring the power amp inputs and outputs . This monitor[...]

  • Página 14

    14 15 The CAN-bus allo ws using different data r ates, with the data rate being indirectly propor tional to the bus length. Small networks allow baud rates up to 500kbit/s . F or sizable dimensioned networks reducing the baud rate (minimum 10kbit/s) is necessary . The integration of repeaters is gener ally recommended when the bus-length e xceeds 1[...]

  • Página 15

    14 15 P3000RL Normal Mode U Mains [V] I Mains [A] P Mains [W] P out [W] P d [W] BTU/hr (3) Idling 230V 1.0 152 - 152 519 Max. Output @ 8 Ω (1) 230V 13.8 2560 2 x 850 860 2934 Max. Output @ 4 Ω (1) 230V 22.4 4330 2 x 1300 1730 5903  max. Output @ 4 Ω (1) 230V 13.9 2575 2 x 433 1709 5831  max. Output @ 4 Ω (2) 230V 7.8 1350 2 x 163 1024[...]

  • Página 16

    16 17[...]

  • Página 17

    BEDIENUNGSANLEITUNG[...]

  • Página 18

    18 INHAL T WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 19 WICHTIGE SER VICEHINWEISE ....................... 19 BESCHREIBUNG ....................... 20 A USP A CKEN & GARANTIE ....................... 21 INST ALLA TIONSHINWEISE ....................... 21 FRONTSEITE ....................... 22 RÜCKSEITE ....................... 23 INPUT A [...]

  • Página 19

    18 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei- ecks soll den Anwender auf nicht isolier te Leitungen und K ontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im F all einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das A usr uf ezeichen innerhalb eines gleichseit[...]

  • Página 20

    BESCHREIBUNG 20 BESCHREIBUNG 21 Herzlichen Glüc kwunsch! Sie haben sich mit einer Endstuf e der PRECISION SERIES von Electro- V oice für ein Gerät modernster T echnologie entschieden. Die Endstuf en der P-Ser ie v ereinen überragende Audio-P erf or mance mit höchster Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit. Jede Endstuf e ist mit dem RCM-24 Re[...]

  • Página 21

    BESCHREIBUNG 20 BESCHREIBUNG 21 Neben der Steuerung und Überwachung stellt das RCM-24 Remote Control Modul umf angreiche Si- gnalv erarbeitungsfunktionen zur V erfügung. Enthalten sind insgesamt 20 parametrische Filter , X-Over Funktionen, Dela ys, Routing und Le vel Control, so wie K ompressor und Limiter pro Kanal. Sämtliche P arameter sind fr[...]

  • Página 22

    22 23 FR ONTSEITE Mit dem PO WER Schalter in der Mitte der F rontblende wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstar t- Schaltung v er meidet dabei Einschaltstromspitzen auf der Netzleitung. Dadurch wird verhinder t, dass der Leitungsschutzschalter des Stromnetzes beim Einschalten der Endstuf e anspricht. Die Lautspre- cher werden über die A usgan[...]

  • Página 23

    22 23 RÜCKSEITE INPUT A / INPUT B Die Eingänge INPUT A & INPUT B sind elektronisch symmetrisch mit einer Eingangsempndlichkeit v on +6dBu (1.55V) für den direkten Betrieb mit Mischpul- ten us w . ausgelegt. Der Anschluss kann entweder über die XLR-Ein- gangsbuchsen oder die par allelgeschalteten Schraub- steckv erbindungen, die im Lief e[...]

  • Página 24

    24 25 RÜCKSEITE RS-232 INTERF ACE Das RS-232 Interface dient als Schnittstelle zu Mediensteuerungssystemen bzw . Gebäudemanagementsystemen. Über RS-232 können sämtliche P ara- meter gesteuer t und abgefragt w erden. Die K ommunikation erf olgt über ein einfach zu implementierendes ASCII Protok oll. A uf diese Weise können die Remote V erstä[...]

  • Página 25

    24 25 RÜCKSEITE Die LED ST A TUS dient zur K ontrolle der K ommunikation am CAN-Bus. Wenn die Adresse 00 eingestellt und die Endstuf e softwaremässig vom CAN-Bus abgekoppelt ist, b linkt die LED regelmässig alle 3 Sek. kurz auf. W enn eine Adresse zwischen 01 und 250 eingestellt ist, aber noch keine CAN-Bus Aktivität stattgefun- den hat, blinkt[...]

  • Página 26

    26 27 RÜCKSEITE LIMITER Der eingebaute Limiter zur V er meidung von Übersteuerungen ist in seiner Zeitkonstante umschaltbar . Nor malerweise sollte die Stellung SLOW ben utzt werden (A uslief er ungszustand). Bei V erwendung der Endstufe als Mittel-Hochtonendstuf e in aktiven Mehr- wegsystemen sollte der Limiter in P osition F AST betrieben werde[...]

  • Página 27

    26 27 VERKABELUNG NF-VERBINDUNGSKABEL Als NF-V erbindung wählen Sie am besten symmetrisch ausgelegte Kabel (2 Signalader n + Schir mge- echt) mit XLR-Steck er . Obwohl alle Endstuf eneingänge auch unsymmetr isch belegt werden können, stellt ein symmetrisch ausgeführ tes NF-V erbindungskabel die bessere Alter native zu einer unsymme- trischen[...]

  • Página 28

    28 29 NETZWERK-BEISPIELE Die f olgenden Bilder zeigen Beispiele v on Datenb usverdrahtungen in unterschiedlichen Grössen- ordnungen: System mit 5 V erstär kern und einem UCC1 / PC am Bus-Anfang Abschluss-Steck er am UCC1 (Bus-Anfang) und am V erstärker 5 (Bus-Ende) System mit 2 Racks und einem UCC1 / PC in der Mitte Abschluss-Steck er an V erst?[...]

  • Página 29

    28 29 NETZWERK-BEISPIELE System mit mehreren Racks und mehreren UCC1 / PCs UCC1 an beliebigen Stellen im CAN-Bus Abschluss-Steck er an V erstär ker 10 (Bus-Anf ang) und V erstär ker 16 (Bus-Ende) In der Netzwerk-V erkabelung ist neben dem CAN-Bus auch das symmetr ische A udio-Monitor Signal zum Abhören der Endstuf eneingänge und -ausgänge mitg[...]

  • Página 30

    30 31 Der CAN-Bus erlaubt die V erwendung unterschiedlicher Datenraten, wobei die Datenr ate indirekt propor tional zur Buslänge ist. W enn das Netzwerk nur eine ger inge A usdeh- nung hat, sind höhere Baudraten bis zu 500 kbit/s möglich. Bei grösseren A usdehnungen muss die Baudr ate herabge- setzt werden (min. 10 kbit/s). Buslängen über 100[...]

  • Página 31

    30 31 NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNG P3000RL Normal Mode U Netz [V] I Netz [A] P Netz [W] P out [W] P d [W] BTU/hr (3) Leerlauf 230V 1.0 152 - 152 519 Max. Ausgangsleistung @ 8 Ω (1) 230V 13.8 2560 2 x 850 860 2934 Max. Ausgangsleistung @ 4 Ω (1) 230V 22.4 4330 2 x 1300 1730 5903  max. Ausgangsleistung @ 4 Ω (1) 230V 13.9 2575 2 x 433[...]

  • Página 32

    32 33 SPECIFICA TIONS / TECHNISCHE D A TEN Load Impedance 8 Ω 4 Ω 2 Ω Maximum Midband Output P ower THD = 1%, 1kHz 2x 850W 2x 1300W 2x 1800W Rated Output P ower THD < 0.2%, 20Hz ... 20kHz 2x 750W 2x 1200W 2x 1700W Max. Single Channel Output P ower Dynamic-Headroom, IHF-A 950W 1700W 2000W Maximum Bridged Output P ower THD = 1%, 1kHz 2800W 3[...]

  • Página 33

    32 33 Functions V olume Control, Routing, X-Over (6, 12, 18, 24 dB/Oct Slope , Butterwor th, Bessel, Linkwitz-Riley) , Filter (P arametric EQ, Lo / Hi Shelving EQ, LPN, Lo / Hi Pass , Allpass) , Compressor / Limiter , Dela y Interfaces CAN-Bus, 10 ... 500 kbit/s, RJ-45 (PC Control) RS-232, 19.2 kbit/s, 9-pol. SUB-D (Multi Media Control) Control P o[...]

  • Página 34

    34 35 BLOCK DIA GRAM AMPLIFIER[...]

  • Página 35

    34 35 BLOCK DIA GRAM RCM-24 A D A D D A D A A D A D 24 BIT DSP SRAM 512k x 8 GAINRANGING 24 BIT ADC GAINRANGING 24 BIT ADC LP F LP F DUAL 24 BIT DA C INPUT PARALLEL -15V +15V AMPLIFIER INTERFACE CONTROL / SUPERVISION: INPUT / OUTPUT LEVEL METE R PILOT SIGNAL GENERATOR PILOT SIGNAL DETECTION IMPEDANCE MEASUREMEN T AMP INPUT CH. A (SIGNALA / SENSINA)[...]

  • Página 36

    36 37 5,5 375,5 426 132,5 483 440,5 131 ERNS T ERNS T DIMENSIONS / ABMESSUNGEN[...]

  • Página 37

    36 37 NO TES[...]

  • Página 38

    38 39 NO TES[...]

  • Página 39

    38 39 NO TES[...]

  • Página 40

    USA T elex Communications Inc., 12000 P or tland A ve. South, Bur nville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, F AX: +1 952-884-0043 Germany EVI A UDIO , Hirschberger Ring 45, D 94315, Straubing, Germany Phone: 49 9421-706 0, F AX: 49 9421-706 265 Subject to change without prior notice. Printed in Ger many 10/08/2002 / 361 711 www .electro-v oice.de[...]