Eizo FlexScan FXB5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Eizo FlexScan FXB5. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Eizo FlexScan FXB5 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Eizo FlexScan FXB5 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Eizo FlexScan FXB5, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Eizo FlexScan FXB5 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Eizo FlexScan FXB5
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Eizo FlexScan FXB5
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Eizo FlexScan FXB5
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Eizo FlexScan FXB5 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Eizo FlexScan FXB5 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Eizo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Eizo FlexScan FXB5, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Eizo FlexScan FXB5, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Eizo FlexScan FXB5. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    User’ s Man ual F l ex S c an â F 35/FX·B5 Color Display Monitor English Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Farbmonitor Moniteur Couleur Deutsch Français[...]

  • Página 2

    2 CONTENTS CONTENTS PRECA UTIONS i INTRODUCTION 5 About This Manual ............................................... 5 P ackage Contents ............................................... 5 1 FEA TURES 6 Features .............................................................. 6 Functions ............................................................. 7 2 [...]

  • Página 3

    3 E CONTENTS 5 O THER SETTINGS 20 - Others, Information and Language menus - Degaussing ....................................................... 20 Beep .................................................................. 21 Menu P osition, Menu Contrast .......................... 2 1 Reset .............................................................[...]

  • Página 4

    4 CONTENTS Copyright© 2000 by EIZO NANAO CORPORA TION. All rights reser ved. No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written permission of Eizo Nanao Corporation. Eizo Nanao Corporation is under no obligation to hold[...]

  • Página 5

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE i PRECA UTIONS PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE PRÉCA UTIONS[...]

  • Página 6

    PRECA UTIONS E ii PRECAUTIONS Location of the caution state- ments Jordet stikkontakt skal ben yttes når apparatet tilkob les datanett. Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag. The equipment must be connected to a grounded main outlet. IMPOR T ANT! T o ensure personal safety and proper maintenance. Please read this section and the caution s[...]

  • Página 7

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE iii PRECA UTIONS Emplacement de l’étiquette de sécurité P osition des W arnhinweis- A ufkleber s WICHTIG! Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um ordn ungsmäße Handhabung Ihres Systems zu gewährleisten, sollten Sie unbedingt diesen Abschnitt und die W arnhinweise auf Ihrem Monitor lesen (siehe obige Abbildung[...]

  • Página 8

    PRECA UTIONS E iv PRECAUTIONS W ARNING • If the monitor begins to emit smoke, smells like something is burning, or makes strange noises, disconnect all power connections immediately and contact your dealer f or advice. Attempting to use a malfunctioning monitor can be dangerous. • Do not dismantle the cabinet or modify the monitor . Dismantling[...]

  • Página 9

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE v PRECA UTIONS W ARNUNG • T ritt Rauc h aus dem Monitor aus oder werden unge wöhnliche Geräusche oder Gerüche wahrgenommen, sind umgehend sämtliche Netzverbindungen zu lösen. W enden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler . Der Einsatz eines defekten Monitors kann gefährlich sein. • Gehäuse keinesf[...]

  • Página 10

    PRECA UTIONS E vi PRECAUTIONS • Place the monitor on a strong, stable surface. A unit placed on an inadequate surface may fall, resulting in injury or equipment damage. If the monitor falls, disconnect the power immediately and have the unit checked by a qualified service engineer before using it again. Using a monitor after it has been dropped m[...]

  • Página 11

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE vii PRECA UTIONS • Stellen Sie den Monitor auf eine stabile ebene Flä che . Wird das Gerät nicht ordnungsgemäß aufgestellt, kann es herunterfallen und jemanden verletzen bzw . selbst beschädigt werden. Nach einem Sturz muß der Monitor umgehend vom Netz getrennt und vor dem nächsten Einsatz durch einen F[...]

  • Página 12

    PRECA UTIONS E viii PRECAUTIONS • Use the enclosed po wer cord. If using the power cor d other than the enclosed one, use the follo wing cord. In USA and Canada: * Rating: min. 125 V , 10 A * Length: max. 2.1 m * T ype: SVT * Plug type: NEMA 5-15P , Parallel blade, Grounding type, 125 V , 10 A In Europe: * Rati ng: min. 250 V , 10 A * Length: max[...]

  • Página 13

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE ix PRECA UTIONS • V erwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Bei Einsatz anderer Netzkabel sind folgende Spezifikationen einzuhalten. In den V er einigten Staaten und Kanada: * Leistung: min. 125 V , 10 A * Länge: max. 2,1 m * T yp: SVT * Steckertyp: NEMA 5-15P , Parallel- Flachstift, Erdungstyp, 125 V , 10 [...]

  • Página 14

    PRECA UTIONS E x PRECAUTIONS • T o disconnect the po wer cord, grasp the plug firmly and pull. Never tug on the cord, doing so may cause damage and could result in fire or electric shock. OK[...]

  • Página 15

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE xi PRECA UTIONS • Zum Lö sen der Netzverbindung Netzstecker fest greif en und aus der W andsteckdose ziehen. Niemals ruckartig am Netzkabel ziehen, da das Kabel hierdurch beschädigt werden könnte, was wiederum mit Brand- oder Stromschlaggefahr verbunden ist. • P our d é brancher le c â ble secteur , tir[...]

  • Página 16

    PRECA UTIONS E xii PRECAUTIONS CA UTION Be careful when taking the monitor out of the car ton: • Disconnect the power cor d, signal cables and remove the optional i· Sound ä ä ä ä ä sound unit and i · Station ä ä ä ä ä USB hub (if applicable) when moving the monitor . Moving the monitor with the cord attached or lifting it by the i·S[...]

  • Página 17

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE xiii PRECA UTIONS A CHTUNG Beim Herausheben des Monitor s aus dem V erpac kungskar ton ist f olg endes zu beac hten: • Lö sen Sie vor dem T ranspor t des Monitors das Netzkabel und die Signalkabel, und entfernen Sie das optionale i · Sound Ô Ô Ô Ô Ô - Lautsprecher system sowie den i · Station Ô Ô Ô [...]

  • Página 18

    PRECA UTIONS E xiv PRECAUTIONS • Do not sit on the cabinet or place any heavy objects on the cabinet. A unit with heavy objects on it may fall or be damaged and result in injury . • Do not block the ventilation slots on the cabinet. * Do not place books or any other papers on the ventilation slots. * Do not install the monitor in a closed space[...]

  • Página 19

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE xv PRECA UTIONS • Nicht auf das Geh ä use setzen und keine schweren Gegenst ä nde darauflegen. Ein Monitor , auf dem schwere Gegenstände abgelegt werden, kann herunterfallen oder beschädigt werden. Hierbei besteht V erletzungsgefahr . • V erdec ken Sie keinesfalls die Lü ftungsschlitze des Geh ä uses. [...]

  • Página 20

    PRECA UTIONS E xvi PRECAUTIONS • Unplug the monitor before c leaning it. Cleaning the monitor while it is plugged into a power outlet may result in electric shock. For user s of the EIZO optional i · Sound ä ä ä ä ä sound unit and i · Station ä ä ä ä ä USB hub • When adjusting the viewing angle of the monitor , do not do so b y hand[...]

  • Página 21

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE xvii PRECA UTIONS • Ziehen Sie v or dem Reinigen des Monitors den Netzstec ker . Ist der Monitor während der Reinigung mit der W andsteckdose verbunden, besteht Stromschlaggefahr . Fü r Ben utz er des optionalen i· Sound Ô - Lautsprec her systems und des i · Station Ô -USB-Hubs: • Fassen Sie den Monito[...]

  • Página 22

    PRECA UTIONS E xviii PRECAUTIONS IMPOR T ANT! * This product has been adjusted specifically for use in the region to which it was originally shipped. The performance of the product, (i.e. picture geometry , picture positioning and color convergence and purity in the case of color monitors) is optimally adjusted to the earth's magnetic field of[...]

  • Página 23

    F D PRECA UTIONS SICHERHEITSHINWEISE xix PRECA UTIONS WICHTIG! * Dieses Produkt wurde werkseitig speziell für den Einsatz am vorgesehenen Bestimmungsort konfiguriert. Die Monitorleistung (d. h. Bildgeometrie, Bildposition sowie Farbkonvergenz und Farbreinheit bei Farbmonitoren) ist optimal auf das Magnetfeld der Erde am Einsatzort abgestimmt. Wird[...]

  • Página 24

    PRECA UTIONS E xx PRECAUTIONS[...]

  • Página 25

    E 5 INTROD UCTION INTR ODUCTION About This Manual This manual explains the precautions, features, specifications, and operation of your EIZO monitor . The separately bound 'Quick Setup Guide' explains how to install your monitor , and how to implement basic adjustments with the ScreenManager utility . Package Contents: • Monitor .......[...]

  • Página 26

    6 1 FEA TURES 1 FEA TURES Features FlexScan ® f or wide compatibility • 27 to 70 kHz horizontal scanning, 50 to 120 Hz vertical scanning with automatic adjustment. • The built-in microprocessor allows user -adjustable color control adjustments to control screen distortion, and memorization of user - adjusted settings. • High resolution 1024 [...]

  • Página 27

    E 7 1 FEA TURES 1) As an ENERGY ST AR Partner, EIZO NANA O CORPORA TION has determined that this product meets the ENERGY ST AR guidelines for energy efficiency . Functions Windows 95/98 Plug & Pla y .... Readme .txt in the EIZO Utility Disk • This model complies with VESA DDC1/DDC2B standards and supports the Plug & Play function propose[...]

  • Página 28

    8 2 IMAGING ADJUSTMENT 2 IMA GING ADJUSTMENT - Screen menu - All of the icons shown in the ScreenManager 'Screen' menu are described below . • Allow the monitor to stabiliz e for at least 30 min utes before making image adjustments. Brightness, Contrast, Size, P osition These functions are used to adjust the brightness, contrast, size a[...]

  • Página 29

    E 9 2 IMAGING ADJUSTMENT Moir é Reduction What is moir é ? Moir é refers to an interference pattern of dark wavy lines on the screen. It is not a defect, but rather an interference phenomenon caused by the relationship between the phosphor layout and the imaging signal. Moir é is often an indication of a good focus level. Moir é is particularl[...]

  • Página 30

    10 3 COLOR ADJUSTMENT 3 COLOR ADJUSTMENT - Color menu - Outline EIZO monitors have incorporated two color adjustment mode, standard and custom. The “ Standard ” mode allows the adjustment of the color spectrum. The “ Custom ” mode allows extensive controls over the colors of the displayed image on the screen. All adjustments for either mode[...]

  • Página 31

    E 11 3 COLOR ADJUSTMENT Adjusting the Standard mode • Users should allow at least 30 min utes for the monitor to stabilize bef ore setting the color adjustments or color matching. Pr ocedure 1) Go to the 'Color' menu. 2) Select the “ Standard mode ” setting from the 'Color mode' menu. 3) Select the 'T emperature'[...]

  • Página 32

    12 3 COLOR ADJUSTMENT Adjusting the Custom mode Cutoff and Gain adjustments Monitors use red, green and blue (R, G, and B) to convey color information. They use an additive method to combine different amounts of the primary colors to produce a desired color . In other words, monitors start with no light (black) and add percentages of red, green and[...]

  • Página 33

    E 13 3 COLOR ADJUSTMENT a) Select the 'T emperature' icon from the sub menu. b) Select the temperature as desired by moving the arrow keys in any direction. 4) Adjust the Cutoff Cutoff The Cutoff adjustment is the most powerful adjustment. It alters the starting point (the black level) and the ending point (the white level). If the Cutoff[...]

  • Página 34

    14 3 COLOR ADJUSTMENT • These diagram e xplains how the color curves w ere changed for the best adjustment in steps 4 and 5. What is the relation between the color and the brightness adjustment? Brightness uniformly adjusts the amount of light output for the entire screen and its background. If it is increases too high the background will become [...]

  • Página 35

    E 15 4 POWER-SA VE SETUP 4 PO WER-SA VE SETUP - P owerManager menu - What is PowerManager? The PowerManager feature automatically reduces the monitor ’ s power consumption during idle periods, in accordance with the PCs ScreenSaver software. There are two PowerSaving modes in the EIZO PowerManager: Mode 1 and Mode 2 (maximum reduction). Even if t[...]

  • Página 36

    16 4 PO WER-SA VE SETUP Set-up Procedure Set the monitor ’ s power -save envir onment to match the PC ’ s ScreenSaver software. • F or the PC setup , please refer to the user ’ s man uals for the PC and gr aphics board. There are two power -save settings for the monitor . ‘ VESA DPMS ’ system works with the VESA DPMS signal. ‘ NUTEK ?[...]

  • Página 37

    E 17 4 POWER-SA VE SETUP VESA DPMS System 1) First, make the appropriate settings for the PC. 2) Then select ‘ VESA DPMS ’ . 3) Set the delay period, which is the interval that the monitor will wait after receiving a power -save signal from the PC, before entering into Mode 1 or Mode 2. VESA DPMS power -saving method VESA DPMS utilizes four sig[...]

  • Página 38

    18 4 PO WER-SA VE SETUP NUTEK System 1) First make the appropriate ScreenSaver settings (Macintosh/Energy Saver) for the PC. 2) Then select ‘ NUTEK ’ . 3) Set the delay time, which is the interval between the time that the ScreenSaver (Macintosh/EnergySaver) blanks the screen and the time that the monitor enters Mode 1. 4) Set the Mode 1 durati[...]

  • Página 39

    E 19 4 POWER-SA VE SETUP What is VESA DPMS? The acronym VESA stands for “ V ideo Electronics Standards Association, ” and DPMS stands for “ Display Power Management Signaling. ” DPMS is a communication standard that PCs and graphics boards use to implement power savings at the monitor side. What is NUTEK? NUTEK is the acronym for the “ Sw[...]

  • Página 40

    20 5 OTHER SETTINGS 5 O THER SETTINGS - Others, Information and Langua ge menus - All of the icons shown in the ScreenManager 'Others' menu are described below . Degaussing The monitor automatically degausses every time the power is turned ON and every time it is reactivated from the PowerManager power -saving Mode 2. A degaussing functio[...]

  • Página 41

    E 21 5 OTHER SETTINGS Beep Use this feature to set the beeper ON or OFF . If the beeper is ON, the monitor will generate beep signals as shown below . If the beeper is OFF , the monitor will not beep. Short beep • ScreenManager item selected. • ScreenManager parameter adjusted to minimum or maximum limit. Long beep • AUTO-SIZING button presse[...]

  • Página 42

    22 5 OTHER SETTINGS Information status report Use this feature to review the current ScreenManager settings. The menu contains four pages. Pressing the ENTER key selects the different pages in order . The infor mation displayed on each page is as follows. • Page 1: Input port, horizontal and vertical frequencies, moir é reduction setting • Pag[...]

  • Página 43

    E 23 6 GE TTIN G TH5 MOST FROM Y OUR MONITO R Adjustment Lock The ScreenManager operation can be disabled by holding down the AUTO-SIZING button while switching on the monitor ’ s power . This will disable ( “ lock ” ) the ScreenManager and AUTO-SIZING button, protecting from accidental changes. T o unlock the buttons: switch the power off, t[...]

  • Página 44

    24 7 TROUBLESHOO TING 7 TR OUBLESHOO TING T roub leshooting This page presents problems that can be corrected by the user . If a problem persists even after applying the suggested remedies, contact an EIZO dealer . P oints to chec k with possible solutions • Check that the power cord is correctly connected. • T r y pressing a key on the keyboar[...]

  • Página 45

    E 25 7 TROUBLESHOOTING • Use the graphics board ’ s utility software to change the frequency setting. (Refer to the manual of the graphics board.) • Whenever an error signal message appears, the signal frequency will be displayed in red. • Press the AUTO-SIZING button on the front panel. See Quick Setup Guide, page 8. • Adjust the image s[...]

  • Página 46

    26 7 TROUBLESHOO TING • If the volume level of the EIZO optional i · Sound speaker is too high, it may , in some cases, cause a slight vibration. T o eliminate, turn down the volume of the speaker . • Flicker will occur with interlaced scanning, or non-interlaced scanning with a low refresh rate. All EIZO monitors are capable of reproducing hi[...]

  • Página 47

    E 27 7 TROUBLESHOOTING • The CRT is not warmed up. Allow 30 minutes for the monitor to stabilize. • Allow 30 minutes for the monitor to warm up. • Degauss the screen. (Use the degaussing feature in the ScreenManager ’ s 'Others' menu. See page 22.) • The monitor emits a humming noise when executing automatic degaussing at power [...]

  • Página 48

    28 7 TROUBLESHOO TING • The Auto-sizing function is intended for use on the Macintosh and on IBM compatibles running Windows. It may not work properly if either of the following applies. - Y ou are running an A T -compatible PC on MS-DOS (not Windows). - The background color for the “wallpaper” or “desktop” pattern is set to black. • So[...]

  • Página 49

    E 29 8 CLEANING 8 CLEANING W ARNING • Keep liquids a way fr om the monitor . Spillage into the cabinet ma y result in fire, electric shock, or equipment damage. If an object or liquid f alls/spills into the cabinet, unplug the monitor immediately . Ha ve the unit chec ked b y a qualified ser vice engineer bef ore using it again. Using the monitor[...]

  • Página 50

    30 9 SPECIFICA TIONS 9 SPECIFICA TIONS Electrical Specifications CRT Dot Pitch 0.28 mm CRT Size 39 cm (15 inch) class 90 ° deflection FS type CRT Surface Anti-Reflective SuperErgoCoat ® Scan Frequency Horizontal: 27 kHz-70 kHz (Automatic) V ertical: 50 Hz-120 Hz (Automatic) Max. Active Display Area 280 mm (H) x 210 mm (V) (11.0" (H) x 8.2&qu[...]

  • Página 51

    100 APPENDIX APPENDIX Pin Assignment Pin-Belegung Affectation des Broches D-Sub mini 15 pin connector Pi n No . Signal Pin.No. Signal 1 Red video 9 No pin 2 Green video 1 0 Gr ound 3 Blue video 1 1 (shorted) 4 Ground 1 2 D a t a 5 No p in 1 3 H.Sync 6 Red ground 14 V .Sync 7 Green ground 1 5 C lock 8 Blue ground[...]

  • Página 52

    101 A APPENDIX Timing Charts Timing-Übersichten Synchronisation des Signaux Based on the signal diagram shown below , 4 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor . Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 4 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme). 4 signaux ont é[...]

  • Página 53

    102 APPENDIX V GA (te xt) T 720 dots x 400 lines mode Unit A B C D E F µ s 0.636 3.813 1.907 6.356 25.422 31.778 D o t 18 108 54 180 720 900 m s 0.381 0.064 1.111 1.556 12.712 14.268 Line 1 2 2 3 5 4 9 40 0 4 4 9 Frequencies: fd/28.322MHz, fH/31.468kHz, fV/70.087Hz Interlace: N o n Sync Polarity: H/Negative, V/Positive Video Signal Level: 0 . 7Vp-[...]

  • Página 54

    103 A APPENDIX T 832 dots x 624 lines mode Unit A B C D E F µ s 0.559 1.115 3.910 5.586 14.524 20.111 D ot 32 64 224 320 832 1152 m s 0.020 0.060 0.784 0.865 12.549 13.414 Line 1 3 3 9 4 3 6 24 66 7 Frequencies: fd/57.28MHz, fH/49.73kHz, fV/74.55Hz Interlace: N o n Sync Polarity: Separate sync, TTL, Negative Video Signal Level: 0.7Vp-p/75 Ohm Dime[...]

  • Página 55

    Congratulations! Y ou have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Y our choice has provided you with a product developed for professional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics products. Why do we have environmen[...]

  • Página 56

    TCO’95 is a co-operative project between Environmental Requirements Br ominated flame retardants Brominated flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. In turn, they delay the spread of fire. Up to thirty percent of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. These a[...]

  • Página 57

    W ARNING! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provided reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not in[...]

  • Página 58

    Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach ZH1/618/10.80 mit dem ideosignal, 1024 Punkte x 768 Zeilen, RGB analog, 0,7Vp-p und mindestens 85,0Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Die Übereinstimmung mit den Ergonomie-V orschriften ZH1/618 kann nur dann garantiert werden, wenn dieser Monitor mit den[...]