Einhell TE-OS 18 Li manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Einhell TE-OS 18 Li. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Einhell TE-OS 18 Li o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Einhell TE-OS 18 Li se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Einhell TE-OS 18 Li, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Einhell TE-OS 18 Li debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Einhell TE-OS 18 Li
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Einhell TE-OS 18 Li
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Einhell TE-OS 18 Li
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Einhell TE-OS 18 Li no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Einhell TE-OS 18 Li y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Einhell en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Einhell TE-OS 18 Li, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Einhell TE-OS 18 Li, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Einhell TE-OS 18 Li. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    TE-OS 18 Li Art.-Nr .: 44.607.10 I.-Nr .: 11014 7 D Originalbetriebsanleitung Akku-Multischleifer GB Original operating instructions Cordless Multi Sander F Mode d’emploi d’origine P onceuse universelle sans fi l I Istruzioni per l’uso originali Le vigatrice triangolare a batteria DK/ Original betjeningsv ejledning N Akku-multisliber S Origi[...]

  • Página 2

    - 2 - 2 5 4 3 1 3 1 7 2 4 a 4 8 6 5 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 2 10.07.14 09:22 10.07.14 09:22[...]

  • Página 3

    - 3 - 4 7 7 6 6 5 8 9 a 8 6 a 2 5 5 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 3 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23[...]

  • Página 4

    DE - 4 - Gefahr! - Zur V erringerung des V erletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen V orsicht! T ragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung v on Lärm kann Gehörverlust bewirk en. V orsicht! T ragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funk en oder aus dem Gerät heraustretende Splitter , Späne und Stäube können Sichtverl[...]

  • Página 5

    DE - 5 - Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsv orkehrungen eingehalten wer den, um V erletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig dur ch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Inf ormationen jederzeit zur V erfügung stehen. F alls Sie das [...]

  • Página 6

    DE - 6 - Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen k eine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gew erbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. 4. T echnische Daten Spa[...]

  • Página 7

    DE - 7 - 5. V or Inbetriebnahme W arnung! Ziehen Sie immer den Akku heraus, be vor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- Gerätes unbedingt diese Hinw eise: • Laden Sie den Akku mit dem Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 0,5-1 Stunde aufge- laden. 5.1 Montage der Staubfangbo x (Bild 2-3/P os. 4)[...]

  • Página 8

    DE - 8 - 2 oder 1 LED(’ s) leuchten Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. 1 LED blinkt: Der Akku ist leer , laden Sie den Akku auf. Alle LED’ s blinken: Der Akku wurde tief entladen und ist defekt. Ein defekter Akku darf nicht mehr v erwendet und ge- laden werden! 6.4 Arbeiten mit dem Multischleifer: • Schleifteller mit der ganzen [...]

  • Página 9

    DE - 9 - 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Aus Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät An Aus Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb . Aus An Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer[...]

  • Página 10

    DE - 10 - Nur für EU-Länder W erfen Sie Elektro werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektr onik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen v erbrauchte Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt w erden und einer umw elt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recy cling-Alte[...]

  • Página 11

    D - 11 - Ser vice-Inf ormationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, k ompetente Service- P artner, der en Kontakte Sie der Gar antieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Ser vice- Belange wie Reparatur , Ersatzteil- und V erschleißteil- V ersorgung oder den Bezug von V erbrauchsmate- rialien zu[...]

  • Página 12

    D - 12 - Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätsk ontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einw andfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie , sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adr esse zu wenden. Gerne stehe[...]

  • Página 13

    D - 13 - 09951 / 95 920 + Durchw ahl: Allgemeine Fr agen -00 Klima / Heizen / Entf euchten -30 Stromerzeuger -05 W erkzeugtechnik - Handge führt -35 Gartentechnik - Benzin -10 W erkzeugtechnik - Stationär -40 Gartentechnik - Elektro -15 Fr agen zur Rechnung -50 Gartentechnik - Akku -20 Reparatur anfragen -60 Gewächshaus / Metallgerätehaus -25 T[...]

  • Página 14

    GB - 14 - T able of contents 1. Safety regulations 2. Lay out and items supplied 3. Proper use 4. T echnical data 5. Befor e starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 14 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 14 11.07.14 14:07 11.0[...]

  • Página 15

    GB - 15 - Danger! - Read the operating instructions to r educe the risk of inquir y Caution! Wear ear-mu ff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! W ear safety goggles. Sparks generated during working or splinters , chips and dust emitted by the de vice can cause loss of sight. Caution! W ear a breathing mask. Dust which is i[...]

  • Página 16

    GB - 16 - Danger! When using the equipment, a few safety pr e- cautions must be observed to av oid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due car e. K eep this manual in a safe place, so that the in- formation is a vailable at all times . If you give the equipment to any other person, hand o[...]

  • Página 17

    GB - 17 - 4. T echnical data Motor power supply: ............................... 18 V DC Idling speed ....................................... 12000 min -1 Sanding area: ..................... 150 x 150 x 100 mm Abrasive paper siz e (V elcro fastening s ystem): ...... 93 x 60 x 105 mm Oscillatory circuit Ø: ................................ 1.6 mm Ba[...]

  • Página 18

    GB - 18 - • T o empty the dust collection box, open the box as sho wn in Fig. 3 and carefully empty it by tapping. 5.2 Installing the dust extr actor adapter (Fig. 6/Item 2) Plug the dust extr actor adapter (2) onto the va- cuum cleaner connector (a) as shown in Fig. 6. Connect the dust extr actor adapter to a suitable dust extr action system. Ca[...]

  • Página 19

    GB - 19 - Caution! The dusts which are formed while the equipment is being used may be a health haz ard: • Alwa ys w ear safety goggles and a dust mask during sanding work. • All persons who work with the equipment or enter the workplace must wear a pr otective dust mask. • Eating, drinking and smoking are prohibited at the workplace. • P a[...]

  • Página 20

    GB - 20 - 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED O ff Flashing Ready f or use The charger is connected to the mains and is ready f or use; there is no battery pack in the charger On O ff Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. O ff On The batter y is 85% charged and ready[...]

  • Página 21

    GB - 21 - For EU countries only Nev er place any electric po wer tools in your household r efuse. T o comply with European Directiv e 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national law s, old electric pow er tools hav e to be separated from other w aste and disposed of in an envir onment-friendly fash[...]

  • Página 22

    GB - 22 - Ser vice information W e hav e competent service par tners in all countries named on the guarantee certi fi cate whose contact details can also be found on the guarantee certi fi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spar e and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that[...]

  • Página 23

    GB - 23 - W arranty cer ti fi cate Dear Customer , All of our products undergo strict quality checks to ensur e that they reach y ou in per fect condition. In the unlikely e vent that y our device de velops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee car d. Y ou can also contact us by telephone using the s[...]

  • Página 24

    F - 24 - Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livr aison 3. Utilisation conforme à l’a ff ectation 4. Données techniques 5. A vant la mise en service 6. Commande 7. Nettoy age, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recy clage 9. Stockage 10. A ffi chage chargeur Anl_TE_OS_[...]

  • Página 25

    F - 25 - Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! P ortez une protection de l’ouïe. L ’e xposition au bruit peut entraîner une per te de l’ouïe . Prudence! P ortez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant tra vail ou les éclats , copeaux et la poussière sortant de l’appare[...]

  • Página 26

    F - 26 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il f aut respecter certaines mesures de sécurité a fi n d’éviter des blessures et dommages. V euillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. V eillez à le conser ver en bon état pour pouvoir accéder aux inf ormations à tout moment. Si l’appareil [...]

  • Página 27

    F - 27 - 4. Données techniques Alimentation en tension du moteur : ....... 18 V d.c. Vitesse de rotation à vide ..................12000 tr/min Surface de meulage : ......... 150 x 150 x 100 mm T aille du papier abrasif (attache velcro) : .................... 93 x 60 x 105 mm Ø amplitude d‘oscillation : ....................... 1,6 mm T ension d[...]

  • Página 28

    F - 28 - 5. A vant la mise en service A vertissement ! Enlev ez systématiquement l‘accumulateur a vant de paramétrer l‘appareil. A vant la mise en service de votre appar eil sans fi l, lisez obligatoirement ces indications : • chargez l‘accumulateur avec le char geur . Un accumulateur vide est chargé au terme d’envir on 0,5 à 1 heure[...]

  • Página 29

    F - 29 - 6.3 Indicateur de charge de l‘accumulateur ( fi g. 8/pos.9) Appuyez sur le bouton indicateur de char ge de l‘accumulateur (a). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (9) vous indique l‘état d‘autonomie de l‘accumulateur à l‘aide de trois vo yants LED colorés. Les 3 v oy ants LED sont allumés : l‘accumulateur est co[...]

  • Página 30

    F - 30 - 8. Mise au rebut et recy clage L‘appareil se trouv e dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières pr emières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers[...]

  • Página 31

    F - 31 - 10. A ffi chage chargeur État de l’a ffi chage Signi fi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est r accordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur . Marche Arrêt Chargement Le chargeur char ge l’accumulateur en mode de charge rapide. [...]

  • Página 32

    F - 32 - Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relativ e aux appareils électriques et sy stèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent êtr e récoltés à part e[...]

  • Página 33

    F - 33 - Inf ormations ser vice après-v ente Nous disposons dans tous les pay s mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont v ous trouver ez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les répar ations, l?[...]

  • Página 34

    F - 34 - Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois , il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous v ous prions de vous adresser à notr e service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous [...]

  • Página 35

    I - 35 - Indice 1. A vvertenze sulla sicurezz a 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conser v azione 10. Indicatori del caricabatterie Anl_TE_OS_18_Li_[...]

  • Página 36

    I - 36 - P ericolo! - P er ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! P or tate cu ffi e antirumore. L’ e ff etto del rumor e può causare la perdita dell’udito . Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille cr eatesi durante il lav oro o schegge, trucioli e polveri scara ventate fuori dall’appare[...]

  • Página 37

    I - 37 - P ericolo! Nell’usare gli apparecchi si dev ono rispettare diverse a vvertenze di sicurezz a per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avv ertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per a verle a disposizione in qualsiasi momento . Se date l’apparecchio ad altre persone , con[...]

  • Página 38

    I - 38 - 4. Caratteristiche tecniche Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. Numero di giri a vuoto: ...................... 12000 min -1 Super fi cie di levigatura: ....... 150 x 150 x 100 mm Dimensioni carta abrasiva ( fi ssaggio velcro): .................... 93 x 60 x 105 mm Diametro di oscillazione Ø: ...................... 1,6 mm [...]

  • Página 39

    I - 39 - 5. Prima della messa in esercizio A vvertimento! T ogliete sempre la batteria prima di eseguire re- golazioni sull‘apparecchio . Prima di mettere in esercizio il v ostro apparecchio a batteria leggete assolutamente le seguenti av- vertenze: • Ricaricate la batteria con il caricabatterie. Una batteria scarica si ricarica in ca. 0,5-1 or[...]

  • Página 40

    I - 40 - 6.3 Indicazione di carica della batteria (Fig. 8/Pos . 9) Premete l’interruttore per l’indicazione di carica della batteria (a). L‘indicazione di carica della batteria (9) segnala lo stato di carica per mezzo di 3 LED . I 3 LED sono illuminati La batteria è completamente carica. 1 LED o 2 LED sono illuminati La batteria dispone di u[...]

  • Página 41

    I - 41 - 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si tro va in un imballaggio per e vita- re i danni dovuti al tr asporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuo vo o riciclato . L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali div ersi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi dif[...]

  • Página 42

    I - 42 - 10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signi fi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso , la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce . Spe[...]

  • Página 43

    I - 43 - Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri fi uti domestici! Secondo la direttiv a europea 2012/19/CE sui ri fi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettr outensili usati dev ono venire r accolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompa[...]

  • Página 44

    I - 44 - Inf ormazioni sul Ser vizio Assistenz a In tutti i P aesi indicati nel certi fi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si v eda il certi fi cato di garanzia), che sono a v ostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione , fornitura di pezzi [...]

  • Página 45

    I - 45 - Certi fi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dov esse tuttavia funzionare correttamente , ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostr a disposiz[...]

  • Página 46

    DK/N - 46 - Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og le veringsomfang 3. Formålsbestemt an vendelse 4. T ekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, v edligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bor tska ff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på oplader en Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 46 [...]

  • Página 47

    DK/N - 47 - Fa r e! - Læs betjeningsvejledningen for at r educere risikoen f or personskade Forsigtig! Brug hør ev ærn. Støjudviklingen fra maskinen kan f orårsage høretab . Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller . Gnister , som opstår under arbejdet, eller splinter , spån og støv , som står ud fra maskinen, kan f orårsage synstab . Forsigt[...]

  • Página 48

    DK/N - 48 - F are! V ed brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsf o- ranstaltninger , der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsv ejledningen / sikkerhedsan visningerne grundigt igennem. Opbevar betjenings vejlednin- gen et praktisk sted, så du altid kan tage den fr em efter behov . Husk at lad[...]

  • Página 49

    DK/N - 49 - 4. T ekniske data Spændingsfors yning motor : ................... 18 V d.c. Omdrejningstal, ubelastet .................. 12000 min -1 Slibe fl ade: .......................... 150 x 150 x 100 mm Størrelse på slibepapir (snaplukning): ........................ 93 x 60 x 105 mm Svingkreds Ø: ......................................... 1,[...]

  • Página 50

    DK/N - 50 - 5.2 Montering af støvudsugningsadapter ( fi g. 6/pos. 2) Sæt støvudsugningsadapteren (2) på støvudsug- ningstilslutningen (a), som vist på fi g. 6. Kobl støvudsugningsadapteren til et egnet støvudsug- ningsanlæg. Forsigtig! Støvboksen eller støvudsugningsanlægget SKAL bruges af helbredsmæssige årsager . 5.3 F astgørelse[...]

  • Página 51

    DK/N - 51 - Forsigtig! Støv , der opstår under arbejdet med værktøjet, kan v ære sundhedsskadeligt: • Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske under slibearbejdet. • Alle personer , der arbejder med rystepudse- ren eller betræder arbejdspladsen, sk al bære støvmaske . • Indtag af mad og drikke eller rygning er ikk e tilladt på ar[...]

  • Página 52

    DK/N - 52 - 10. Visninger på opladeren Visning Betydning og påkræ vet handling Rød lysdi- ode Grøn lysdi- ode Slukket Blinker Standby-modus Ladeadapteren er sluttet til strømfors yningsnettet og er klar til drift, batteriet er ikke sat i T ændt Slukket Opladning Ladeadapteren lader batteriet op i hurtigladningsmodus. Slukket T ændt Akkumula[...]

  • Página 53

    DK/N - 53 - Kun for EU-lande Smid ikke el-v ærktøj ud som almindeligt husholdningsa ff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lov givning skal brugt el-værktøj indsamles separ at og indlev eres til viderean vendende formål på miljømæssig f orsv arl[...]

  • Página 54

    DK/N - 54 - Ser viceinf ormationer I alle lande, der er næ vnt i garantibeviset, råder vi o ver k ompetente servicepar tnere , hvis k ontaktdata fremgår af garantibe viset. De står til din rådighed i forbindelse med enhv er form f or service som f.eks. reparation, ansk a ff else af reservedele og sliddele eller køb af f orbrugsmaterialer . V[...]

  • Página 55

    DK/N - 55 - Garantibe vis Kære kunde! V ore produkter er underlagt en streng kv alitetskontrol. Hvis produktet alligev el på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette , i dette tilfælde beder vi dig k ontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis . Du kan naturligvis også ringe til os på de[...]

  • Página 56

    S - 56 - Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt le ver ansomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. T ekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. För v aring 10. Lampor på laddar en Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 56 Anl_T[...]

  • Página 57

    S - 57 - Fa r a! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risk en för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd sky ddsglasögon. Medan du använder elv erktyget fi nns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter , spån och damm slungas ut ur verkty get. Dessa kan leda till att du b[...]

  • Página 58

    S - 58 - F ara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsan visningar beaktas för att förhindra olyck or och skador . Läs därför noggrant igenom denna bruksan visning och dessa säkerhetsan vis- ningar . För v ara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad inf ormation. Om maskinen ska öv erlåtas till an[...]

  • Página 59

    S - 59 - 4. T ekniska data Spänningsförsörjning motor ................... 18 V DC T omgångsv ar vtal ............................... 12 000 min -1 Slipyta ................................ 150 x 150 x 100 mm Slippapprets storlek (kardborrfäste) ....................... 93 x 60 x 105 mm Svängningskretsdiam. ............................. 1,6 mm U[...]

  • Página 60

    S - 60 - 5.2 Montera dammsugsadaptern (bild 6/pos. 2) Anslut dammsugsadaptern (2) till dammsugsans- lutningen (a) enligt beskrivningen i bild 6. Anslut dammsugsadaptern till en lämplig dammsugsan- läggning. Obs! A v hälsoskäl är det tvunget nödvändigt att en dammbehållare eller en dammsugsanläggning används . 5.3 Fix era slippapper med ka[...]

  • Página 61

    S - 61 - 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning F ara! Dra alltid ut batteriet om maskinen ska r engöras. 7.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. T orka av mas- kinen med en ren duk eller blås a v den med tryckluft med sv agt tr y [...]

  • Página 62

    S - 62 - 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd lysdiod Grön lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för an vändning. (Laddningstid[...]

  • Página 63

    S - 63 - Endast för EU-länder Kasta inte elverkty g i hushållssoporna. Enligt det europeiska dir ektivet 2012/19/EG om a vfall som utgörs a v eller innehåller elektriska eller elektroniska pr odukter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverkty g källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning[...]

  • Página 64

    S - 64 - Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibe viset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av r eser v delar , slitagedelar och förbrukningsmaterial. K om ihå[...]

  • Página 65

    S - 65 - Garantibe vis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kv alitetskontr oll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceav delning under adressen som anges på garantik ortet. Vi står även gärna till tjänst på telef on under servicenumret som anges nedan[...]

  • Página 66

    NL - 66 - Inhoudsopgave 1. V eiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het ger eedschap en lev eringsomv ang 3. Reglementair gebruik 4. T echnische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen v an wisselstukken 8. V erwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 66 Anl_[...]

  • Página 67

    NL - 67 - Gev aar! - Handleiding lezen om het letselrisico te v erminderen V oorzichtig! Draag een gehoorbeschermer . Lawaai k an aanleiding gev en tot gehoor v erlies. V oorzichtig! Draag een veiligheidsbril. V onken die tijdens het w erk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. V oorzich[...]

  • Página 68

    NL - 68 - Gev aar! Bij het gebruik van toestellen dienen enk ele veiligheidsmaatregelen te w orden nageleefd om lichamelijk gev aar en schade te voork omen. Lees daarom deze handleiding / v eiligheidsinstructies zorgvuldig door . Bewaar deze goed z odat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorge[...]

  • Página 69

    NL - 69 - 4. T echnische gegev ens V oeding motor : ....................................... 18 V DC Stationair toerental ............................. 12000 min -1 Schuuroppervlak: ............... 150 x 150 x 100 mm Afmetingen schuurpapier (klithechting): ......................... 93 x 60 x 105 mm T rillingskring Ø: ...............................[...]

  • Página 70

    NL - 70 - opv angbox. • Om de stofop vangbo x leeg te maken opent u hem zoals v oorgesteld in fig. 3 en klopt u hem voorzichtig uit. 5.2 Montage van de stofzuigadapter ( fi g. 6, pos. 2) Steek de stofzuigadapter (2), zoals in fi g. 6 voor- gesteld, op de stofzuigaansluiting (a). V erbind de stofzuigadapter met een geschikte stofzuigins- tallati[...]

  • Página 71

    NL - 71 - Aanwijzing: Indien u het accu-apparaat inzet met onz e 3,0Ah P ower- X-Change , dan is het omwille v an de grootte v an de accupack niet mogelijk om met de stofop vangbo x (4) te werk en. Gebruik in dit geval de stofzuigadapter (2) (zie 5.2). V oorzichtig! Het bij het werk en met het gereedschap gev orm- de stof kan schadelijk zijn voor d[...]

  • Página 72

    NL - 72 - 10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Bedeutung und Maßnahme Rode LED Groene LED UIT Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader . AAN AAN Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. UIT AAN De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar . (Laadduur 1,5 Ah accu[...]

  • Página 73

    NL - 73 - Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! V olgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektr onische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen af gedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te w orden ver- zameld en milieuvriendelijk te w orden gerecycleer d. Rec[...]

  • Página 74

    NL - 74 - Ser vice-inf ormatie Wij werk en in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgege vens u kunt a fl eiden uit het garantiebewijs . Deze staan voor alle diensten zoals reparatie , het verscha ff en van wisselstukk en of slijtdelen of voor de aankoop v an verbruiksmaterialen te[...]

  • Página 75

    NL - 75 - Garantiebewijs Geachte klant, onze producten w orden onderworpen aan een strenge kw aliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten z eerste en vragen u zich te wenden tot onz e ser vice- dienst onder het adres vermeld op dit gar antiebewijs. Wij staan ook graag telef onisch tot uw dienst[...]

  • Página 76

    E - 76 - Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entr ega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento , limpieza y pedido de piezas de r epuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento 10. Indicación cargador Anl_TE_OS_18_Li_SPK7[...]

  • Página 77

    E - 77 - P eligro! - Leer el manual de instrucciones par a reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos . La exposición al ruido puede ser perjudicial par a el oído. Cuidado! Llev ar gafas de pr otección. Durante el trabajo , la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden pr ovoca[...]

  • Página 78

    E - 78 - P eligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para e vitar le- siones o daños. P or este motivo , es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento . En caso de entregar el ap[...]

  • Página 79

    E - 79 - 4. Características técnicas Alimentación de tensión de motor: ......... 18 V c.c. V elocidad marcha en vacío ............... 12000 r .p.m. Super fi cie abrasiva: ............ 150 x 150 x 100 mm T amaño del papel abrasivo (Cierre velcr o): ....................... 93 x 60 x 105 mm Círculo de oscilación Ø: ..........................[...]

  • Página 80

    E - 80 - 5. Antes de la puesta en marcha A viso: Quitar siempre la batería antes de realiz ar ajustes en el aparato . Antes de la puesta en marcha del aparato de ba- tería, es preciso leer las siguientes advertencias: • Cargar la batería con el cargador . Una batería vacía se car ga en aprox. 0,5-1 hora. 5.1 Montaje del recipiente colector d[...]

  • Página 81

    E - 81 - 1 LED parpadea: La batería está vacía, es pr eciso cargarla. T odos los LED parpadean La batería está muy descargada y def ectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería de- fectuosa. 6.4 T rabajar con la lijadora múltiple: Apoy ar toda la super fi cie del disco abrasivo . • Conectar la máquina y aplicar una presión mode[...]

  • Página 82

    E - 82 - 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños pr oducidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y , por eso, se puede volv er a utilizar o lle var a un punto de reciclaje . El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales , como , p. ej., metal y plástico . Los ap[...]

  • Página 83

    E - 83 - 10. Indicación cargador Estado de indicación Signi fi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento , la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido . apagado encendido La batería [...]

  • Página 84

    E - 84 - Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura caser a. Según la directiv a europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separ ado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior r ecic[...]

  • Página 85

    E - 85 - Inf ormación de ser vicio En todos los países mencionados en el certi fi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi fi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piez as [...]

  • Página 86

    E - 86 - Certi fi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente , en tal caso , le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente [...]

  • Página 87

    P - 87 - Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Visor do carr egador Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.ind[...]

  • Página 88

    P - 88 - P erigo! - P ara reduzir o risco de f erimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode pro vocar danos no aparelho auditiv o . Cuidado! Use óculos de protecção . As faíscas produzidas durante o tr abalho ou as aparas, os estil- haços e a poeira que saem do aparelho podem pro vocar cegueira. [...]

  • Página 89

    P - 89 - P erigo! Ao utiliz ar ferramentas , dev em ser respeitadas algumas medidas de segurança para pre ve- nir ferimentos e danos . Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro , para que o possa consultar sempre que necessário . Caso passe o aparelho a outras pesso[...]

  • Página 90

    P - 90 - 4. Dados técnicos Alimentação de tensão do motor: ..........18 V d.c. Rotações em v azio: .......................... 12000 r .p.m. Superfície de lixar: .............. 150 x 150 x 100 mm T amanho do papel de lixa ( fi xação auto-aderente): .......... 93 x 60 x 105 mm Ø do circuito oscilante: ............................ 1,6 mm T [...]

  • Página 91

    P - 91 - 5. Antes da colocação em funcionamento A viso! Retire sempr e o acumulador antes de efectuar ajustes no aparelho . Leia impreteriv elmente estas indicações antes de colocar o aparelho sem fi o em funcionamento: • Carregue o acumulador com o carregador . Um acumulador vazio fica carr egado após apro x. meia a uma hora. 5.1 Montagem [...]

  • Página 92

    P - 92 - 6.3 Indicação da capacidade do acumulador ( fi g. 8/pos. 9) Prima o interruptor para a indicação da capacida- de do acumulador (a). A indicação da capacidade do acumulador (9) assinala o nível de carga do mesmo a partir dos 3 LEDs. Acendem os 3 LEDs: O acumulador está completamente carregado . Acendem 2 ou 1 LED(s) O acumulador di[...]

  • Página 93

    P - 93 - 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para e vitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais , como p . ex. o metal e o plástico . Não deite os aparelhos de- feituosos para o [...]

  • Página 94

    P - 94 - 10. Visor do carregador Estado do visor Signi fi cado e medida a adoptar LED ver- melho LED verde Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se oper acional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido . Deslig[...]

  • Página 95

    P - 95 - Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas par a o lixo doméstico! Segundo a directiv a europeia 2012/19/CE relativ a aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiv a transposição para o direito interno , as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos l[...]

  • Página 96

    P - 96 - Inf ormações do ser viço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certi fi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes , cujos contactos poderá encontrar no certi fi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, [...]

  • Página 97

    P - 97 - Certi fi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade . Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições , lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certi fi cado de garanti[...]

  • Página 98

    FIN - 98 - Sisällysluettelo 1. T ur vallisuusmääräyk set 2. Laitteen kuvaus ja toimituk sen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. T ekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja v araosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 98 Anl_[...]

  • Página 99

    FIN - 99 - V aara! - T apaturmavaaran vähentämisek si lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä suojalaseja. T yön aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sink oilev at sirut, lastut ja pölyt saattav at aiheuttaa näkökyvyn menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta [...]

  • Página 100

    FIN - 100 - V aara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusv arotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä ole vat tiedot o vat myöhemminkin milloin v ain käytettävissäsi. Jos luovutat lait[...]

  • Página 101

    FIN - 101 - 4. T ekniset tiedot Moottorin virransyöttö: .................... 18 V tasa virta Joutokäyntikierrosluku ..................... 12000 min-1 Hiomapinta: ........................ 150 x 150 x 100 mm Hiomapaperin kok o (tarrakiinnitys): ........................ 93 x 60 x 105 mm Hivelly skehän Ø: ..................................... 1,6 [...]

  • Página 102

    FIN - 102 - 5.2 Pölyn poistoimusovittimen asennus (kuva 6/nr o 2) T yönnä pölyn poistoimusovitin (2), kuten kuv assa 6 näytetään, pölyn poistoimuliitäntään (a). Yhdistä pölyn poistoimusovitin sopiv aan pölyn poistoimu- laitteistoon. Va r o ! T ervey dellisistä syistä on pölysäiliön tai pölyn poistoimulaitteiston käyttö ehdotto[...]

  • Página 103

    FIN - 103 - • L yijypitoisia maaleja ei saa työstää! 7. Puhdistus, huolto ja v araosatilaus V aara! V edä akku pois ennen kaikkia puhdistustoimia. 7.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah- dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal- la se puhtaaksi vähäpain[...]

  • Página 104

    FIN - 104 - 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen valodiodi Vihreä v alo- diodi P ois Vilkkuu Käyttöv almiustila Latauslaite on liitetty sähköverkk oon ja valmis käyttöön, latauslai teessa ei ole akkua P alaa P ois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. P ois P alaa Akku on ladattu 85 % täy[...]

  • Página 105

    FIN - 105 - Kosk ee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja k otitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen k ansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut k oota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kier[...]

  • Página 106

    FIN - 106 - Asiakaspalv elutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päte viä asiakaspalv elusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhtey stiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan v oit saada kaikki asiakaspalv e- lut, kuten korjauk set, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset[...]

  • Página 107

    FIN - 107 - T akuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadun valv ontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suur esti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiak as- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuuk ortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian[...]

  • Página 108

    Y ang/Product-Management Weichselgartner/General-Manager - 108 - D erklärt folgende Konf ormität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the f ollowing conformity according to EU dir ecti- ves and norms for the f ollowing product F déclare la conformité suiv ante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dic[...]

  • Página 109

    - 109 - Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 109 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 109 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23[...]

  • Página 110

    - 110 - Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 110 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 110 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23[...]

  • Página 111

    - 111 - Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 111 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 111 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23[...]