Domo DO9071KR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domo DO9071KR. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domo DO9071KR o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domo DO9071KR se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domo DO9071KR, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domo DO9071KR debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domo DO9071KR
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domo DO9071KR
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domo DO9071KR
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domo DO9071KR no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domo DO9071KR y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domo en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domo DO9071KR, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domo DO9071KR, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domo DO9071KR. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET DO9071KR KEUKENROBOT ROBOT DE CUISINE KÜCHE ROBOT KITCHEN ROBOT KUCHYŇSKÝ ROBOT[...]

  • Página 2

    DO9071KR GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig verva[...]

  • Página 3

    DO9071KR T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO9071KR T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Name Adres Adresse ...........................................................[...]

  • Página 4

    DO9071KR ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výro[...]

  • Página 5

    DO9071KR REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačn[...]

  • Página 6

    DO9071KR RECY CLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt [...]

  • Página 7

    DO9071KR INFORMACE O REC YKLACI ODP ADU T ento symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní[...]

  • Página 8

    DO9071KR Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamers, of gelijkaardige [...]

  • Página 9

    DO9071KR Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen T imer oder einer Fernbedienung bedient werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit motorischen oder mentalen Einschränkungen bedient werden. Auch Personen mit wenig Erfahrung und technischer Kenntnis dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder vorheriger Einweisung bedie[...]

  • Página 10

    DO9071KR SPECIFICA TIES 50Hz -230V -1000W Snelheden: OFF : uit 1 - 8 : snelheidsregeling (min - max) ONDERDELEN 12. Vleesmolen met onderdelen 13 . Groentesnijder met on der del en IN OPTIE 14. Pastamaker sets. 10 1 2 3 4 5 6 7 8 11 10 9 1. snelheidsregeling 2. ontgrendelknop voor multifunct.kop 3. deksel aansluiting accessoires 4. ontgrendelknop vo[...]

  • Página 11

    DO9071KR Zie verder: MONT AGE ACCESSOIRES VOOR HET EERSTE GEBRUIK V erwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking W as alle onderdelen in warm water met zeep en droog zorgvuldig af. Dompel het motoblok nooit onder in water , om elektrocutie te voorkomen. MONT AGE & GEBRUIK Kneden/malen/kloppen Afhankelijk van de aard van de ingredië[...]

  • Página 12

    DO9071KR mengkom. 6. Geef terug een kwartdraai aan de ontgrendelknop zodat de kop naar beneden valt. Duw vervolgens de kop terug in zijn originele positie totdat u een klik hoort. REINIGING 1. V erwijder steeds de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel te reinigen. 2. Dompel de motorblok nooit in een bad water of onder stromend water . Ma[...]

  • Página 13

    DO9071KR 13 Open het deksel door op de ontgrendelknop te drukken en het naar boven te schuiven. 6. Het aansluitpunt voor accessoires wordt zichtbaar . 7. Zet de groentesnijder onder een hoek van 25° op het aansluitpunt en draai deze een kwartslag tegen de wijzerzin in. U hoort een klik als deze vast staat. Uw groentesnijder staat nu perfect vertic[...]

  • Página 14

    DO9071KR 4 5 • Om vlees te vermalen plaatst u achtereenvolgens: het wormwiel (4) en het snijmes (5). • Daarna maakt u een keuze uit de maalschijven, jn, medium of grof (7). Plaats de uitsparing op de schijf ter hoogte van het uitstekende palletje (8). • Sluit het geheel af met de aanschroefring (9). 7 8 9 Plaats eventueel de schaal om uw v[...]

  • Página 15

    DO9071KR Om de vleesmolen te verwijderen, drukt u op de ontgrendelknop. Draai devleesmolen een kwart slag met de wijzerzin mee. Maak alle onderdelen goed schoon en droog zorgvuldig af voor u het opnieuw gebruikt. P AST A Er zijn drie accessoires: een roller voor lasagna, een tagliatelli snijder en een spaghetti snijder . V oor het maken van spaghet[...]

  • Página 16

    DO9071KR SPÉCIFICA TIONS 50Hz -230V -1000W V itesses: OFF : éteint 1 - 8 : réglage de la vitesse (min - max) PIÈCES 1. réglage de la vitesse 2. bouton de déverrouillage pour tête multi- fonctionnelle 3. couvercle raccordement acces- soires 4. bouton de déverrouillage pour couvercle accessoires 5. raccordement accessoires (sous le couvercle)[...]

  • Página 17

    DO9071KR MONT AGE & USAGE Pétrir/hacher/battre Selon la nature des ingrédients, le bol mélangeur avec couvercle donne la possibilité de faire 2 kg de pâte. 1. T ournez d’un quart de tour le bouton de déverrouillage (2) pour libérer la tête. Pous- sez ensuite la tête vers le haut, jusqu’à entendre un clic. 2. Mettez le bol mélange[...]

  • Página 18

    DO9071KR descende. Poussez ensuite la tête de nouveau en position originale, jusqu’à entendre un clic. NETT OY AGE 1. Débranchez toujours la che de la prise de courant, avant de nettoyer l’appareil. 2. N’immergez jamais le bloc moteur dans de l’eau ou ne le maintenez jamais sous de l’eau courante. Nettoyez-le avec un chiffon doux et[...]

  • Página 19

    DO9071KR 1 2 3 4 5 6 Eteignez l’appareil et débranchez la che de la prise de courant, avant d’ajouter , enle- ver ou nettoyer des accessoires. 1. Ouvrez le couvercle, en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en le glissant vers le haut. 2. Le point de raccordement pour les accessoires devient visible. 3. Placez le coupeur de légumes[...]

  • Página 20

    DO9071KR • Le point de raccordement pour les accessoires devient visible. (2). • Placez le hachoir à viande sous un angle de 25° sur le point de raccordement et tour- nez-le d’un quart de tour contre le sens des aiguilles d’une montre. Dès qu’il est xé, vous entendrez un clic. V otre hachoir à viande se trouve maintenant en positi[...]

  • Página 21

    DO9071KR pièces suivantes: Pour faire des boules de viande, il faut monter les pièces suivantes: Pour enlever le hachoir à viande, il faut appuyer sur le bouton de déverrouillage. T ournez le hachoir à viande d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Nettoyez bien toutes les pièces et séchez-les à fond, avant de les ut[...]

  • Página 22

    DO9071KR • 500 g de farine • 4 œufs • une pincée de sel • 2,5 ml d’huile • éventuellement de l’eau 2. Pour des pâtes complètes vous remplacez la farine normale par de la farine com- plète. 3. Pour des pâtes rouges vous n’utilisez que 3 œufs et vous ajoutez 75 g de purée de tomates. • Remplissez une grande casserole aux tr[...]

  • Página 23

    DO9071KR SPEZIFIKA TIONEN 50Hz, 230 V , 1000W Geschwindigkeiten: OFF: aus 1–8: Geschwindigkeitsstufen (min.-max) KO MPONENTEN 1. Geschwindigkeitsschalter 2. Entsperrungsknopf für Multifunktionskopf 3. Deckel Zubehöranschluß 4. Entsicherungsknopf für Zubehördeckel 5. Anschluß für Zubehör (unter Deckel) 6. Deckel für Schüssel 7. Edelstahl[...]

  • Página 24

    DO9071KR Nehmen Sie das Gerät aus der V erpackung. Reinigen Sie alle T eile mit warmem Spülwasser und trocknen Sie diese sor gfältig ab. T auchen sie den Motorblock niemals unter W asser , um Stromschläge zu vermeiden. MONT AGE UND GEBRAUCH Kneten/mixen/rühren In der Schüssel können, je nach Art der Zutaten, bis zu 2 kg T eig gemacht werden.[...]

  • Página 25

    DO9071KR können sie die Schüssel entnehmen. 6. Drehen Sie den Entsperrungsknopf erneut um ein V iertel, so dass der Kopf nach unten einrastet. Drücken Sie den Kopf wieder in seine Ursprüngliche Position, bis dass Sie ein Klicken hören. REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor jeder Reinigung erst den Stecker aus der Steckdose. T auchen Sie den Moto[...]

  • Página 26

    DO9071KR 1 2 3 4 5 6 4. Mit dem Druckstempel können Sie auf sichere W eise Gemüse in den Gemüsehobel schieben. 5. Drücken Sie die Raspel vollständig in die Öffnung des Gemüsehobels. 6. Sie haben die W ahl zwischen einer Schneideform und zwei Raspeln. Um den Gemüsehobel zu entfernen drücken sie den Entsperrungsknopf. Drehen Sie den Gemüseh[...]

  • Página 27

    DO9071KR Um Fleisch zu zerkleinern montieren Sie nacheinander die Spirale (4) und das Kreuzmesser (5) 7 8 9 Danach wählen Sie eine der Mahlscheiben: fein, mittel oder grob (7). Legen Sie die Aussparung der Scheibe auf die Höhe der Metallnut (8). V erschließen sie das Ganze mit dem Anschraubring (9) Nehmen Sie den T eller , auf den Sie Ihr Fleisc[...]

  • Página 28

    DO9071KR P asta Es gibt drei verschiedene Pasta-Pressen als Zubehör für Ihre Küchenmaschine: eine Lasagnepresse, eine T agliatellepresse und eine Spaghettipresse. Zum Bereiten von T agliatelle oder Spaghetti müssen Sie zuvor erst die Lasagnepresse gebrauchen, um den gleichmäßig platte Pastabahnen zu bekommen. Zubereitung • geben Sie die Zut[...]

  • Página 29

    DO9071KR 29 SPECIFICA TIONS 50Hz -230V -1000W Speeds: OFF 1 - 8: speed control (min - max) CO MPONENTS 1. speed control 2. release button for multifunctional head 3. connection accessories lid 4. release button for lid accessories 5. connection accessories (under lid) 6. mixing bowl lid 7. stainless steel mixing bowl 8. multifunctional head 9. doug[...]

  • Página 30

    DO9071KR 30 making of 2 kg of dough. 1. Make a quarter turn on the release button (2) to release the head, then push the head upward until you hear a click. 2. Put the bowl (7) on the base and turn it clockwise to tighten it. Place the ingredients in the bowl. 3. Select the preferred accessory: dough hook, beater or whisk. a. Attach the hook to the[...]

  • Página 31

    DO9071KR 31 5. For thorough cleaning, wash, rinse and dry the accessories. TIPS Activity Ingredient Maximum Time Speed BEA TING Cream (incl. 38% fat) 250 ml 10 min Min - Max Egg white 12 Stück 3 min Min - Max KNEADING Flour 1350 g 2-3 min Min - Max Salt 15 g Y east 20g Sugar 10g W ater 936g Lard/fat 20g MIXING Flour 100g 5 min Min -Max Caster suga[...]

  • Página 32

    DO9071KR 32 4 5 6 T o remove the vegetable cutter , press on the release button. Make a quarter turn clockwise on the vegetable cutter . Clean all parts thoroughly and dry carefully before using it again. Fitting meat grinder T urn the device off, and take the plug out of the socket before you add, remove or clean any accessories. 1 2 3 Open the li[...]

  • Página 33

    DO9071KR 33 Position the bowl in the best way possible so as to put your meat in it (10). Y ou can use the push rod to put the meat rmly inside (1 1). For sausage making, insert the following components: For making stuffed meatballs, insert the following components: T o remove the meat grinder , press on the release button. Make a quarter turn c[...]

  • Página 34

    DO9071KR 34 too dry . Stop your food processor and knead the dough by hand until it is smooth. Let it rest in a kitchen towel for 15 minutes. Put the pasta roller into the connector for accessories. First, use the pasta roller to make at sheets of pasta as for lasagna making. Enter these pasta sheets through the pasta cutter for spaghetti or tag[...]

  • Página 35

    DO9071KR Bezpečnostní opatření PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE K PŘÍP ADNÉMU NAHLÉDNUTÍ. T echnické údaje: 50Hz, 230V , 1000W R ychlosti – 8 , vypnuto - OFF 1- Regulátor otáček 2- Odjišťovací tlačítko multifunkční hlavy 3- Víko prostoru příslušenství 4- Odjišťovací tlačítko krytu 5- Náhon p[...]

  • Página 36

    DO9071KR Nádoba je určena na zhruba 2kg suroviny podle druhu. 1. Tlačítkem (2) odjistěte hlavu a otočte stranou 2. Postavte nádobu (7) na základnu a pootočením zajistěte. Poté vložte ingredience. 3. Zvolte potřebný nástroj   Upevněte zvolený nástroj do hlavy zasunutím ve směru osy náhonu   Pak jej pootočte o jednu[...]

  • Página 37

    DO9071KR Šlehání Krém, 38% tuku 250 ml 10 min Min - Max Sníh z bílků 12 3 min Min - Max Hnětení mouka 1350 g 2-3 min Min - Max sůl 15 g droždí 20g cukr 10g voda 936g tuk/sádlo 20g Mixování mouka 100g 5min Min – Max cukr 100g margarin 100g vejce 2 Dodatkové příslušenství   Strouhací nástavec na zeleninu 1. Otevřete kry[...]

  • Página 38

    DO9071KR 1. Otevřete kryt pracovní hlavy stiskem zajišťovacího tlačítka (1) 2. V ytáhněte nahoru a položte stranou 3. Sestavte mlýnek podle obrázku, vyberte hrubost sítka 4. Nasaďte mlýnek a pootočením zaaretujte 5. Nyní je mlýnek připraven k použití 6. Namleté maso můžete dávat do externí nádoby nebo přímo do pracovn?[...]

  • Página 39

    DO9071KR Demontáž mlýnku na maso je stejný jako struhadla na zeleninu. Odjistit aretačním tlačítkem, pootočit o ¼ vlevo a odejmout z hlavy robotu. Povolte převlečnou matici, vyndejte nůž a šnek a vše dobře omyjte. Těstoviny K výrobě těstovin jsou 3 nástavce: váleček na Lasagne, kráječ na T agliatelle a špagety . Nejdřív[...]

  • Página 40

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 V anaf: - À partir de: - Ab: - From: 01 Jan. 2012: DOMPEL 9 2200 Her entals BELGIUM LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]