Domena Neo Box manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Domena Neo Box. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Domena Neo Box o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Domena Neo Box se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Domena Neo Box, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Domena Neo Box debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Domena Neo Box
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Domena Neo Box
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Domena Neo Box
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Domena Neo Box no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Domena Neo Box y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Domena en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Domena Neo Box, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Domena Neo Box, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Domena Neo Box. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTIONS[...]

  • Página 2

    2 V ous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station. Mit dem Kauf dieser Dampfbügelstation der Marke DOMENA haben Sie ein Gerät der Extraklasse er worben.[...]

  • Página 3

    3 Le fabricant se réser ve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires. CONSEILS IMPORT ANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : – Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. – N’utilisez [...]

  • Página 4

    4 Der Hersteller behält sich vor , die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden: – Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen. – Bevor das Gerät das erste Mal[...]

  • Página 5

    5 Der Hersteller behält sich vor , die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern. The manufacturer reser ves the right to makes changes and alterations to the product without prior notice. Important advice When using the machine, the following basic precautions should be taken : – Carefully read the instructions b[...]

  • Página 6

    6 2 1 4 5 11 3 6 7 9 10 8 Description Centrale vapeur 6. Plaque repose-fer amovible 7. Logement pour le rangement du cordon vapeur 8. Poignée de transpor t autobloquante “Lock System” 9. Cordon électrique 10. Réser voir d’eau amovible avec poignée de transport 11. T ableau de bord Accessoires 12. Cassette anticalcaire Fer Neo Box 1. Témo[...]

  • Página 7

    7 Wichtige T eile Bügeleisen Neo Box 1. T emperaturanzeige des Bügeleisens 2. Dampftaste 3. Regulierbarer Thermostat – Drehknopf mit Wählfenster 4. W aagerechter Ausgang des Dampfkabels 5. Dampfkabel Dampfstation 6. Abnehmbare Abstellplatte 7. Komplettes V erstauen des Dampfkabels 8. Selbst-arretierender T ragegriff 9. Stromkabel 10. Abnehmbar[...]

  • Página 8

    8 T ableau de bord Boutons de commande 1. Bouton Marche/Arrêt 2. V ariateur de vapeur 3. Uniquement sur Neo Box : T ouche ECO avec témoin lumineux d’utilisation Témoins lumineux 4. Témoin de mise sous tension 5. ANTI-CALC : témoin de chan- gement de la cassette anticalcaire 6. AUTO-STOP : témoin de mise en veille automatique de l’appareil[...]

  • Página 9

    9 Note The on/off pilot light has two functions: - if pilot light is permanently on: the appliance is ready . - if pilot light flashes: the appliance is not functional Wichtig Die Betriebs-Kontrolllampe hat zwei Funktionen: - «Blinken»: Das Gerät ist noch nicht betriebsbereit oder funktioniert nicht. - «Dauernd leuchten»: Das Gerät ist betri[...]

  • Página 10

    10 NOTE Afin d’assurer la longévité de votre appareil et de prolonger la durée de vie de la cas- sette anticalcaire, nous vous conseillons d’utiliser un mélange d’eau déminéralisée et d’eau du robinet. T ypes d’eau à utiliser Eaux acceptées L ’eau du robinet, l’eau déminéralisée non parfumée ou distillée du commerce. Ea[...]

  • Página 11

    11 Wichtig Um die Lebensdauer Ihres Gerätes zu sichern und auch die Antikalk-Kar tusche zu schonen, ver wenden Sie eine Mischung aus destilliertem und Leitungs-W asser . Note In order to ensure long life to your appliance, and prolong the lifetime of the anti-scale cartridge, we advise you to mix tap and demineralised water . W asserqualität V er[...]

  • Página 12

    12 Réglage du thermostat • Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge. • Pour l’utilisation de la vapeur , le thermostat du fer doit se trouver dans la plage ll - lll Synthétiques : Acétates polyacryliques - polyamides Pas de vapeur Soie - Laine Légère vapeur Coton - Lin Beaucoup de vapeur Astuce repassage T ri[...]

  • Página 13

    13 Acetat - Polyacryl - Polyamid Kein Dampf Tierische Fasern : Seide - Wolle Etwas Dampf Naturfasern: Baumwolle - Leinen Viel Dampf Einstellung der Thermostatscheibe • Mit dem Thermostat-Regler die für die Bügelwäsche geeignete T emperatur einstellen. • Zum Dampfbügeln muss eine Einstellung zwischen ll - lll auf der Skala gewählt werden. B[...]

  • Página 14

    14 ANTI CALC AUT O STOP ANTI CALC AUT O STOP Fonctionnalités V ariateur de vapeur progressif Réglez le bouton du variateur en fonction de la qualité du linge à repasser . Le débit vapeur augmente progressivement lorsque vous tournez le bouton variateur vers le maxi (+). Dans la zone maxi, un grand souffle de vapeur jaillit pendant plusieurs s[...]

  • Página 15

    15 Geräte- Funktionen Stufenlos regelbare Dampfleistung Stellen Sie den Dampfmengenregler je nach Wäscheart auf die gewünschte Position. Die Dampfmenge wird schrittweise größer , je mehr Sie den Dampfregler in Richtung „Maximal” (+) drehen. Auf der größten Stellung tritt zuerst einige Sekunden lang viel Dampf aus der Sohle aus; dann ste[...]

  • Página 16

    16 ANTI CALC AUT O STOP ANTI CALC AUTO STOP Bip Bip ANTI CALC AUT O STOP Mise en route 1. T irez le cordon électrique hors du boîtier de la centrale jusqu’à la longueur désirée. 2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise équipée d’une prise de terre. 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 4. Le témoin de mise sous tension cli[...]

  • Página 17

    17 Inbetriebnahme - Aufheizphase 1. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gehäuse bis zur gewünschten Länge. 2. Schließen Sie das Stromkabel an eine geerdete Steckdose an. 3 Drücken Sie den Knopf “Ein/Aus”. 4. Die Betriebs-Kontrolllampe blinkt. 5. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Betriebs- Kontrollampe dauernd leuchtet. Gleichzeitig ert?[...]

  • Página 18

    18 Particularités Bruit de l’appareil Pour assurer des perfor mances régulières en débit vapeur , votre appareil de repassage est équipé d’une pompe. Elle se manifeste dès que vous appuyez sur la gâchette du fer . En cours d’utilisation, le ronronnement de la pompe est normal. Elle est davantage audible - à la première utilisation, [...]

  • Página 19

    19 Besonderheiten Geräusche Um eine gleichmäßige Dampfleistung zu gewährleisten, ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese macht sich bemerkbar , sobald Sie die Dampftaste des Bügeleisens drücken. Unter gewissen Bedingungen hört man sie deutlicher: - bei der ersten Inbetriebnahme - wenn der W asser tank leer ist - bei jedem A[...]

  • Página 20

    20 • En cas d’oubli du fer à repasser en chauffe ou si vous n’appuyez pas sur la gâchette de commande vapeur pendant 10 minutes, le système de sécurité stoppe automatiquement la chauffe de l’appareil. Témoin de mise en veille automatique de l’appareil • Lorsque le système AUTO-STOP s’est déclenché, le voyant “AUTOSTOP” (1[...]

  • Página 21

    21 • W enn das Bügeleisen längere Zeit (10 Min.) nicht benutzt worden ist oder wenn Sie die Dampftaste längere Zeit nicht gedrückt haben, schaltet die Sicherheitsvorrichtung die elektrische Stromversorgung des Geräts automatisch ab. • W enn der AutoStop ausgelöst wurde, leuchtet die AutoStop-Kontrolllampe auf und die Betriebs- Kontrolllam[...]

  • Página 22

    22 Les “A TOUTS” Repose-fer amovible V ous pouvez le poser à l’endroit de votre choix suivant vos habitudes de repassage et y placer le fer après chaque utilisation. Lorsque vous remettez le repose-fer sur la centrale, vérifiez qu’il est bien en place avant d’y poser le fer sinon vous risquez de le faire tomber . Look-System Look-Syst[...]

  • Página 23

    23 Die Pluspunkte Abnehmbare Abstellplatte W enn Sie die Abstellplatte wieder auf die Dampfstation stellen, gehen Sie sicher , dass sie korrekt installiert worden ist - sonst besteht die Gefahr , dass das Bügeleisen auf den Boden fällt. The advantages Removable iron rest The iron rest can be placed wherever you want to, to receive the iron after [...]

  • Página 24

    24 Rangement de l’appareil après le repassage • Après le repassage, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l’appareil à l’arrêt. • Débranchez le cordon d’alimentation. • Laissez refroidir votre appareil. • Rangez le cordon électrique dans le logement prévu. • Rangez le cordon vapeur dans son logement. Entretien de [...]

  • Página 25

    25 Aufbewahren • Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Ein-/ Aus- Schalter das Gerät aus. • Ziehen Sie das Netzkabel ab. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Drücken Sie das Dampfkabel in das Staufach. • Schieben Sie das Netzkabel in die Staukammer . Storage • After ironing, press the On/Off button to switch the appliance[...]

  • Página 26

    26 Anomalies Causes Remèdes Aucun voyant ne s'allume. Le fer et le générateur ne chauffent pas - Mauvaise alimentation électrique - Appareil pas branché ou bouton Marche/Arrêt non enclenché - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur . - Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton Marche/ArrêT[...]

  • Página 27

    27 Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Kontrolllampen leuchten nicht auf. Das Gerät wird nicht heiß. - Stecker steckt nicht fest in der Steckdose - Gerät nicht angeschlossen oder Ein-/ Aus- Schalter nicht betätigt - Andere Ursachen* - Steckverbindung und Stromversorgung kontrollieren. - Gerät anschließen und Ein-/Aus- Schalter bet?[...]

  • Página 28

    28 PROBLEMS Causes SOLUTIONS None of the lights are lit. The machine does not heat up. - Power supply problem - Appliance not plugged in or On/Off button not pressed - Other - Check the plugs and mains. - Plug in the appliance and press the On/Off button. - Go to your local dealer . The iron does not heat up. - Neo Box: Thermostat dial at the off p[...]

  • Página 29

    29 CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat. La garantie ne c[...]

  • Página 30

    30 DEUTSCHLAND DOMENA Haushaltsgeräte GmbH Postf ach 2248 76010 KARLSRUHE T el: +49 (0)721 9333941 F ax: +49 (0)721 9333942 Mail gmbh@domena.com www .domena-gmbh.de GARANTIEBEDINGUNGEN Deutschland/Österreich DOMENA gewährt dem privaten Endverbraucher eine Herstellergarantie von 24 Monaten. Für Geräte mit EMC/CAPT PROTECT -Anti-Kalk-System gew?[...]

  • Página 31

    31 FOR ALL O THER COUNTRIES CSI - DOMENA Export Av enue du 8e Régiment des Hussar ds 68130 AL TKIRCH Tél: +33 (0)3 89 08 33 00 F ax: +33 (0)3 89 08 33 97 CONSUMER RELA TION DESKS GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA. It is built to the highest standards and we hope it will give you many years of trouble-f[...]

  • Página 32

    Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions 500 479 439 - Printed in France - CSI sas A v . du 8ème Régiment de Hussards 68130 AL TKIRCH Deutschland: gmbh@domena.com T el.: 0721 9333 941 Fax: 0721 9333 942 www .domena-gmbh.de France : ser vi[...]