DeLonghi DSM5 - 7 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones DeLonghi DSM5 - 7 Series. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica DeLonghi DSM5 - 7 Series o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual DeLonghi DSM5 - 7 Series se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales DeLonghi DSM5 - 7 Series, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones DeLonghi DSM5 - 7 Series debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo DeLonghi DSM5 - 7 Series
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo DeLonghi DSM5 - 7 Series
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo DeLonghi DSM5 - 7 Series
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de DeLonghi DSM5 - 7 Series no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de DeLonghi DSM5 - 7 Series y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico DeLonghi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de DeLonghi DSM5 - 7 Series, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo DeLonghi DSM5 - 7 Series, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual DeLonghi DSM5 - 7 Series. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DSM5 - 7 Series / Serié Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi . Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s Il[...]

  • Página 2

    Thank you for choosing De’Longhi! A steadfast commitment to quality and innovation has made De’Longhi a leader in household appliances around the world for over 100 years. Our Italian heritage is re- flected in every product, every feature and every design. And we are dedicated to creating products that enhance and benefit the lives of our cons[...]

  • Página 3

    TABLE OF CONTENTS Important Safeguards...............................................4 Short Cord Instructions.............................................4 Know Your Stand Mixer.............................................5 Before First Use........................................................5 Overload Protection Device.........................[...]

  • Página 4

    -4- IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury. 1) Read all instructions. 2) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 3) To protect against fire, electric shock and/or personal inju[...]

  • Página 5

    -5- KNOW YOUR STAND MIXER A) High-Speed Outlet B) Medium Speed Outlet C) Low-Speed Outlet D) Mixing Tools Outlet E) Mixer Head F) Outlet Catch G) Stainless Steel Bowl H) Head-Lift Lever I) On/Off, Pulse and Speed Control Dial J) Body K) Non-Stick Flat Beater L) Stainless Steel Whisk M) Non-Stick Dough Hook N) Spatula O) Splash Guard Your stand mixe[...]

  • Página 6

    -6- • Non-Stick Flat Beater: For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings and mashed potatoes. • Stainless Steel Whisk: For eggs, cream, batters, meringues, cheese cakes, mousses and souffles. To avoid damaging the machine, do not use the whisk for heavy mixtures. • Non-Stick Dough Hook: For yeast mixtures. • Splash Guard: Allows you[...]

  • Página 7

    -7- FOOD TIPS GENERAL: 1) Eggs that are at room temperature are best for whisking. 2) Before using the whisk for egg whites, make sure there is no grease or egg yolk on the whisk or bowl. 3) Use cold ingredients for pastries unless your recipe indicates otherwise. MAKING BREAD: 1) IMPORTANT: Never exceed the maximum capacities listed below. 2) If y[...]

  • Página 8

    -8- SPEED SUGGESTIONS FOR ATTACHMENTS NON-STICK FLAT BEATER: 1) Creaming fat and sugar: Start on MIN and gradually increase to MAX. 2) Beating eggs into creamed mixture: 4 to MAX 3) Adding flour or fruit: Min to 1 4) Cake Mix: Start on MIN speed and gradually increase to MAX. 5) Mixing fat into flour: MIN to 2. STAINLESS STEEL WHISK: 1) Gradually i[...]

  • Página 9

    -9- TROUBLESHOOTING PROBLEM: The whisk or flat beater knocks against the bottom of the bowl or is not reaching the ingredients towards the bottom. SOLUTION: Adjust the height. Here’s how: 1) Unplug the unit and raise the mixer head. Insert the stainless steel whisk or non-stick flat beater. 2) Hold the attachment and then loosen nut. See Figure 1[...]

  • Página 10

    -10- 1) CAUTION: Be sure to switch off and unplug this appliance before cleaning the body and its attachments. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After each use, always make sure plug is first removed from wall outlet. 2) A small amount of grease may appear on the low-speed outlet when you fir[...]

  • Página 11

    -11- POUND CAKE (Using Non-Stick Flat Beater) INGREDIENTS: • 1 cup butter or margarine, softened • 1 1/2 cups sugar • 4 eggs • 2 teaspoons vanilla extract • 2 cups cake flour • 1 teaspoon baking powder • 1/2 teaspoon salt • 1/4 cup milk DIRECTIONS: 1) Preheat oven to 325 º F. Grease a 9 x 5 x 2 3/4-inch loaf pan. 2) Attach flat bea[...]

  • Página 12

    -12- RECIPES (CONTINUED) WHITE BREAD (Using Non-Stick Dough Hook) INGREDIENTS: • 1 cup milk • 1/4 cup butter or margarine • 2 teaspoons salt • 2 packages active dry yeast • 1/4 cup sugar • 1 cup warm water (105 º - 115 º F) • 5 1/2 cups all-purpose flour DIRECTIONS: 1) In a 1-quart saucepan add milk, butter and salt. Heat over low h[...]

  • Página 13

    -13- RECIPES (CONTINUED) CREAMY ITALIAN DRESSING (Using Stainless Steel Whisk) INGREDIENTS: • 1 cup mayonnaise • 1/4 cup red wine vinegar • 1 teaspoon oregano • 1 teaspoon basil • 1/2 teaspoon parsley • 1/2 teaspoon garlic powder • 1/2 teaspoon salt • 1/4 teaspoon black pepper DIRECTIONS: 1) Attach whisk to mixer. 2) Add all ingredi[...]

  • Página 14

    -14- SWEETENED WHIPPED CREAM (Using Stainless Steel Whisk) INGREDIENTS: • 1 cup heavy cream • 2 tablespoons sugar • 1/2 teaspoon vanilla extract DIRECTIONS: 1) Attach whisk to mixer. Add cream to mixing bowl. 2) Beat cream using speed 3 until foamy. Gradually increase speed to maximum, adding remaining ingredients. 3) Whip until soft peaks fo[...]

  • Página 15

    Thank you for your interest in a De’Longhi stand mixer! To order, simply fill out the form (located on page 16 of the manual) and send it in with your payment. Your accessory will be shipped directly to your home. U.S. ONLY AVAILABLE ACCESSORIES 1) A936: PASTA MAKER (fits 5-quart and 7-quart models) : Includes 6 screens: spaghetti, lasagna, tagli[...]

  • Página 16

    Additional Accessories: 12) 36386002: 7-QUART; 36385002: 5-QUART: STAINLESS STEEL BOWL: Attractive and durable stainless steel bowl. COST (7-Quart): $89.99 / (5-Quart): $79.99 USD 13) 34445002: SPLASH GUARD (fits 5-quart and 7-quart models) : Prevents splattering of contents when mixing large amounts. COST: $17.99 USD 14) 35764: 7-QUART; 35762: 5-Q[...]

  • Página 17

    ACCESSORY ORDER FORM - U.S. ONLY Make the most of your De’Longhi stand mixer with optional attachments. Cut along the dotted line and order now ! Method of Payment (check one) Check Money Order Master Card VISA Credit Card Account Number (fill in below) Expiration Date Cardholder’s Signature Cardholder’s Address (if different from shipping ad[...]

  • Página 18

    De’Longhi is the distributor of Kenwood home appliances. This warranty applies to all home appliances with De’Longhi or Kenwood brand names. Limited Warranty What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factory or autho[...]

  • Página 19

    PROTECT YOUR INVESTMENT WITH DELONGHI’S EXTENDED SERVICE PLAN For a small price you can be sure that your appliance is protected. If your product needs repair two years beyond the manufacturer’s limited warranty, we will fix it at no cost to you. Note: The motors for the stand mixers and food processors are not covered under this extended servi[...]

  • Página 20

    De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 www.delonghi.com Made in U.K. Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Power Consumption: 980 Watts (DSM7) Power Consumption: 780 Watts (DSM5) Web Site: www.delonghi.com 10-Year Warranty on Stand Mixer Motor The maximum rating is based on the attachment that draws t[...]

  • Página 21

    Merci d’avoir choisi De’Longhi! Un engagement inébranlable envers la qualité et l’innovation a fait de De’Longhi un chef de file mondial pendant plus cent ans dans le secteur des appareils ménagers. Nos origines italiennes sont reflétées dans chaque produit, chaque fonction et chaque conception. Et nous nous consacrons à la création [...]

  • Página 22

    TABLE DES MA TIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES.......................................................................23 INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE...........23 VOTRE BATTERUR SUR SOCLE.....................................................................24 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.........................................[...]

  • Página 23

    Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1) Lisez toutes les instructions. 2) Une surveillance constante est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfa[...]

  • Página 24

    Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète. N’essay[...]

  • Página 25

    DISPOSITIF PROTECTEUR CONTRE LES SURINTENSITÉS Votre batteur sur socle est équipé d’un dispositif protecteur contre les surintensités qui l’éteint automatiquement si la capacité dépasse la valeur recommandée. Si le dispositif protecteur contre les surintensités se déclenche, placez la commande Marche/Arrêt (On/Off), Impulsion (Pulse)[...]

  • Página 26

    2) Pour insérer un accessoire (crochet pétrisseur, fouet), placez-le dans le raccord pour accessoire (D) et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement en place avec un déclic. Consultez la figure 2. 3) Placez le bol en acier inoxydable (G) sur le socle et alignez les deux rainures de la base du bol avec les deux encoches du socle du batte[...]

  • Página 27

    CAPACITÉS MAXIMALES Quantité 680 g (1 lb 8 oz) 1,36 kg (3 lb) 2,72 kg (6 lb) 12 Type d’aliment Pâte à pâtisserie Pâte levée Préparation pour gâteau Œufs Type de poids Poids de la farine Poids de la farine Poids total Quantité 910 g (2 lb) 1,5 kg (3 lb 5 oz) 4,55 kg (10 lb) 16 Type d’aliment Pâte à pâtisserie Pâte levée Préparat[...]

  • Página 28

    3) Insérez l’accessoire désiré et suivez l’instruction 2 dans la section « Utilisation du batteur sur socle » du manuel. 4) Pendant le mélange, il est possible d’ajouter directement des ingrédients dans le bol en soulevant simplement la section amovible du pare-éclaboussures. Consultez la figure 3. 5) Il n’est pas nécessaire de ret[...]

  • Página 29

    -29- NETTOYAGE DU BATTEUR SUR SOCLE ET DE SES ACCESSOIRES 1) MISE EN GARDE : Veillez à éteindre et à débrancher l’appareil avant d’en nettoyer le boîtier et les accessoires. Pour éviter les électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Après chaque utilisation, assurez-vous tou[...]

  • Página 30

    BISCUITS AU SUCRE (en utilisant le fouet plat antiadhésif) RECETTES INGRÉDIENTS : · ¾ de tasse de beurre ou de margarine, ramolli · ¾ de tasse de sucre · 1 œuf · 1 c. à thé d’extrait de vanille · 1,5 tasse de farine tout-usage · 1 c. à thé de levure chimique · ½ c. à thé de sel PRÉPARATION : 1) Attachez le fouet plat à la tê[...]

  • Página 31

    -31- RECETTES (suite) QUATRE-QUART (en utilisant le fouet plat antiadhésif) INGRÉDIENTS : · 1 tasse de beurre ou de margarine, ramolli · 1,5 tasse de sucre · 4 œufs · 2 c. à thé d’extrait de vanille · 2 tasses de farine à gâteau · 1 c. à thé de levure chimique · ½ c. à thé de sel · ¼ de tasse de lait PRÉPARATION : 1) Précha[...]

  • Página 32

    -32- PAIN BLANC (en utilisant le crochet pétrisseur antiadhésif) - suite PRÉPARATION : 1) Dans une casserole d’un litre, ajoutez le lait, le beurre et le sel. Faites chauffer à basse température jusqu’à ce que le lait soit très chaud et le beurre fonde. Mettez la préparation de lait de côté pour qu’elle refroidisse. 2) Attachez le c[...]

  • Página 33

    PRÉPARATION : 4) Ajoutez les ingrédients restants et mélangez bien le tout à la vitesse 2. 5) Pétrissez la pâte à la vitesse 2 jusqu’à ce qu’elle soit lisse. 6) Raclez la pâte pour la détacher de la paroi du bol. Couvrez-la d’un film de plastique. Laissez monter la pâte dans un endroit tiède (90 °F) sans courant d’air pendant 1[...]

  • Página 34

    -34- ACCESSOIRES EN OPTION 1) A936 : MACHINE À PÂTES : Comprend six grilles : spaghetti, lasagnes, tagliatelle, rigatoni et petit ou grand macaroni. Comprend aussi une tasse graduée et un outil de nettoyage. PRIX : 79,99 $US 2) A998 : TRANCHEUR/DÉCHIQUETEUR À GRANDE VITESSE : Comprend trois disques pour le déchiquetage grossier ou fin, le tra[...]

  • Página 35

    Autres accessoires : 12) 36386002 : 6,62 LITRES, 36385002: 4,73 LITRES: BOL EN ACIER INOXYDABLE : Bol en acier inoxydable élégant et durable. PRIX : 89,99 $US (36386002) / PRIX : 79,99 $US (36385002) 13) 34445002 : PARE-ÉCLABOUSSURES : Empêche le contenu d’éclabousser lors du mélange de grandes quantités. PRIX : 17,99 $US 14) 35764 : 6,62 [...]

  • Página 36

    De’Longhi est le distributeur d’appareils ménagers Kenwood. Cette garantie s’applique à tous les appareils ménagers de marques De’Longhi ou Kenwood. Garantie limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie? Nous garantissons que chaque appareil est exempt de vices de matériaux et de fabrication. Notre obligation, dans le cadre de c[...]

  • Página 37

    De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 www.delonghi.com Fabriqué au R.-U. Besoins électriques : 120 volts/60 Hz Consommation électrique : 980 watts (DSM7) Consommation électrique : 780 watts (DSM5) Site Web : www.delonghi.com Garantie de 10 ans sur le moteur du batteur sur socle La conso[...]

  • Página 38

    ¡Gracias por haber elegido De’Longhi! Nuestra constante dedicación a la calidad e innovación ha hecho de De’Longhi una marca de electrodomésticos líder a nivel mundial durante más de 100 años. La tradición italiana de nuestra empresa se refleja en todos los productos, las funciones y el diseño. Nuestro objetivo es crear productos para [...]

  • Página 39

    CONTENIDO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD..................................................................4-0 INSTRUCCIONES COR T AS DE LA CUERDA...............................................40 DET ALLES DEL ROBOT DE COCINA.............................................................41 ANTES DEL PRIMER USO...............................................[...]

  • Página 40

    1) Lea todas las instrucciones. 2) Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de niños o cuando se deja a los niños que lo utilicen. 3) Para evitar incendios, cortocircuitos y/o lesiones, no ponga los cables, enchufes ni el aparato en el agua ni en cualquier otro líquido. 4) Desconecte el aparato y desenchúfelo cu[...]

  • Página 41

    A) Toma Alta Velocidad B) Toma Velocidad Media C) Toma Baja Velocidad D) Toma Accesorios para batir E) Cabeza de la batidora -41- DETALLES DEL ROBOT DE COCINA F) Cierre de la toma G) Tazón de acero inoxidable H) Palanca de elevación de la cabeza I) Selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos y Encendido/ Apagado J) Cuerpo K) Batidor[...]

  • Página 42

    -42- Este robot de cocina está equipado con un Dispositivo de Protección contra Sobrecargas que detiene automática el funcionamiento de la máquina en caso de sobrecarga. Si el dispositivo de protección contra sobrecargas está activo, ponga el selector de control de la Velocidad, Velocidad por pulsos, Encendido/Apagado en la posición “O” [...]

  • Página 43

    CÓMO UTILIZAR EL ROBOT DE COCINA Figura 4 Figura 1 Figura 2 Figura 3 1) Gire la palanca de la cabeza a la derecha y el cabezal de la batidora (E) se levantará. Levante el cabezal de la batidora hasta que se encaje en su sitio. Ver Figura 1. 2) Para montar un accesorio (gancho para masas, aspas o batidor plano), póngalos en la toma Accesorios par[...]

  • Página 44

    GENERALES: 1) Los huevos a temperatura ambiente se baten mejor. 2) Antes de batir las claras de los huevos, compruebe que no haya restos de grasa o yemas de huevo en el tazón. 3) No utilice ingredientes calientes para hacer las masas, a no ser que la receta indique lo contrario. PARA HACER PAN: 1) IMPORTANTE: Nunca supere las capacidades máximas [...]

  • Página 45

    1) Siga la instrucción 1 de la sección “Cómo utilizar el Robot de Cocina” de este manual. 2) Coloque la Tapa contra salpicaduras en la cabeza de la batidora (E) haciendo presión. Ver Figura 1. La apertura para los ingredientes tiene que estar colocada como se indica. Ver Figura 2 . 3) Monte el accesorio necesario y siga la instrucción 2 de[...]

  • Página 46

    Figura 1 Figura 2 1) ATENCIÓN: Compruebe que el aparato está apagado y desenchufado antes de limpiar el cuerpo del mismo y los accesorios. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido. Después del uso, controle que el aparato está desenchufado de la pared. 2) Es probable que en la salid[...]

  • Página 47

    GALLETITAS DE AZÚCAR (Utilizando el batidor plano antiadherente) INGREDIENTES: •170 gr. de mantequilla o margarina ablandada •170 gr. de azúcar •1 huevo •1 cucharadita de extracto de vainilla • 350 gr. de harina común •1 cucharadita de levadura en polvo •1/2 cucharadita de sal ELABORACIÓN: 1) Monte el batidor plano en el cabezal d[...]

  • Página 48

    ELABORACIÓN: 1) Precaliente el horno a 160 ºC (325ºF). Engrase una charola de 22,8 x 12,7 x 6 cm (9 x 5 x 2 3/4-pulgadas) 2) Monte el batidor plano en la cabeza de la batidora. 3) Añada manteca y azúcar al tazón. 4) Mezcle bien utilizando la velocidad 3. 5) Aumente la velocidad gradualmente hasta llegar a la 6 y siga mezclando hasta que quede[...]

  • Página 49

    8) Cubre la masa con un poco de aceite. Cubra bien el tazón; deje que la masa suba en un sitio templado sin corrientes de aire durante 1 hora o hasta que se duplique el volumen. 9) Saque la masa del tazón y pínchela. Divida la masa por la mitad. 10) Estire con el rodillo cada una de las mitades; hay que estirar muy bien. 11) Coloque la masa en d[...]

  • Página 50

    SALSA CREMOSA ITALIANA (Utilizando las aspas de acero inoxidable) INGREDIENTES: •230 gr. de mayonesa •60 gr. de vinagre de vino tinto •1 cucharadita de orégano •1 cucharadita de albahaca •1/2 cucharadita de perejil •1/2 cucharadita de ajo en polvo •1/2 cucharadita de sal •1/4 cucharadita de pimienta negra ELABORACIÓN: 1) Monte las[...]

  • Página 51

    ACCESORIOS DISPONIBLES ¡ SÓLO DISPONIBLE PARA USA. 1) A936: MÁQUINA PARA HACER PASTA: Incluye 6 moldes: espaguetis, lasañas, tagliatelle, rigatoni y macarrones grandes o pequeños. También incluye una taza para las medidas y accesorio de limpieza. PRECIO: $79.99 USD 2) A998: PICADORA / RALLADORA DE ALTA VELOCIDAD: Incluye 3 discos para rallado[...]

  • Página 52

    Accesorios Adicionales: 12) 36386: 6,6 l; 36385: 4.7 l: TAZÓN DE ACERO INOXIDABLE: Tazón de acero inoxidable elegante y duradero. PRECIO: $89.99 USD (36386) / $79.99 USD (36385) 13) 34445: TAPA PROTECTORA CONTRA SALPICADURAS: Protege contra las posibles salpicaduras cuando se baten grandes cantidades. PRECIO: $17.99 USD 14) 35764: 6,6 l; 35762: 4[...]

  • Página 53

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos[...]

  • Página 54

    De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Robot de Cocina / Modelo DSM5 y DSM7 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentr[...]

  • Página 55

    Fabricado en U.K. Potencia necesaria: 120 voltios / 60 Hz Consumo eléctrico: 980 vatios (DSM7) Consumo eléctrico: 780 vatios (DSM5) Sitio web: www.delonghi.com 10 años de garantía del motor del robot de cocina La velocidad máxima se refiere al accesorio que lleva la mayor carga. Otros accesorios pueden requerir mucha menos potencia. De’Longh[...]

  • Página 56

    Grazie per aver scelto De’Longhi! L’impegno costante per la ricerca di qualità e innovazione rende De’Longhi un leader mondiale nella produzione di elettrodomestici da più di 100 anni. La tradizione italiana ereditata da De’Longhi si riflette in ogni prodotto, nella funzionalità e nel design. Ma, soprattutto, la nostra missione è quella[...]

  • Página 57

    SOMMARIO IMPOR T ANTI MISURE DI SICUREZZA........................................................58 ISTRUZIONI COR TE DEL CA VO...................................................................58 CARA TTERISTICHE DELLO SBA TTIT ORE.................................................59 PRIMA DELL ’USO.................................................[...]

  • Página 58

    1) Leggere attentamente tutte le istruzioni. 2 Si raccomanda la supervisione di un adulto per l’utilizzo da parte di bambini o in loro presenza. 3) Per evitare il rischio di incendio, scosse elettriche e/o infortuni, non immergere il cavo, le spine o l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. 4) Spegnere l’unità e staccare la spina quando no[...]

  • Página 59

    A) Attacco per velocità alta B) Attacco per velocità media C) Attacco per velocità bassa D) Attacco utensili per frullare E) Testa dello sbattitore CARA TTERISTICHE DELLO SBATTITORE J B C F E G D H I K L M N A J O F) Fermo attacco G) Ciotola in acciaio inossidabile H) Leva di sollevamento testa I) Selettore della funzione on/off, “PULSE” e d[...]

  • Página 60

    Lo sbattitore è dotato di un dispositivo di protezione da riempimento eccessivo che provoca l’arresto automatico in caso di sovraccarico. Se tale dispositivo è attivato, mettere il selettore della funzione on/off, “PULSE” e di controllo della velocità in posizione “O” e poi togliere la spina dallo sbattitore. Togliere alcuni degli ingr[...]

  • Página 61

    3) Posizionare la ciotola in acciaio inossidabile (G) sulla base e far combaciare le due scanalature sulla base della ciotola con quelle sulla base dello sbattitore. Una volta posizionata, ruotare la ciotola in senso orario finché non si blocca. Vedi figura 3. 4) Per abbassare la testa dello sbattitore, sollevarlo leggermente, quindi ruotare la le[...]

  • Página 62

    CAPACITA’ MASSIME Tipi di alimenti Pasta frolla Pasta lievitante Mistura per torta Uova Tipi di peso Peso di farina Peso di farina Peso totale Dosi 1 kg 1,5 kg. 4,5 kg. 7,2 kg. Dosi 0,6 kg. 1,3 kg. 2,7 kg. 5,4 kg. Tipi di alimenti Pasta frolla Pasta lievitante Mistura per torta Uova Tipi di peso Peso di farina Peso di farina Peso totale DSM7 Seri[...]

  • Página 63

    1) Seguire l’istruzione 1 alla sezione “Funzionamento dello sbattitore” del manuale. 2) Far scivolare la protezione antispruzzo sulla testa dello sbattitore (E) premendo forte. Vedi figura 1. L’apertura per aggiungere gli ingredienti deve trovarsi nella posizione illustrata nella figura. Vedi figura 2. 3) Inserire l’utensile accessorio ne[...]

  • Página 64

    4) Se la posizione è corretta, la frusta in acciaio inossidabile o la frusta piatta antiaderente dovrebbero quasi arrivare a toccare il fondo della ciotola. Vedi figura 2. 5) Sollevare la testa, tenere la frusta in acciaio inossidabile o la frusta piatta antiaderente e stringere il dado. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Figura 1 Figura 2 1) ATTENZIONE: As[...]

  • Página 65

    BISCOTTI CON LO ZUCCHERO (con la frusta piatta antiaderente) INGREDIENTI: •170 gr. di burro o margarina, ammorbiditi •170 gr. di zucchero •1 uovo •1 cucchiaino di estratto di vaniglia •350 gr. di farina bianca •1 cucchiaino di lievito in polvere •1/2 cucchiaino di sale PREPARAZIONE: 1) Inserire la frusta piatta nella testa dello sbatt[...]

  • Página 66

    POUND CAKE (torta contenente una libbra, ca. mezzo kg, di ciascun ingrediente) (con la frusta piatta antiaderente) - continua PREPARAZIONE: 1) Scaldare il forno a 160 ºC. Ungere una teglia per pane da 22,8 x 12,7 x 6 cm. 2) Inserire la frusta piatta nella testa dello sbattitore. 3) Aggiungere il burro e lo zucchero nella ciotola. 4) Frullare bene [...]

  • Página 67

    8) Cospargere leggermente di olio. Coprire bene la ciotola; lasciar lievitare in un luogo caldo e asciutto per 1 ora o finché la pasta non raddoppia di volume. 9) Togliere la pasta dalla ciotola e schiacciarla. Dividere a metà. 10) Stendere ciascuna metà formando un rettangolo; ricompattare bene. 11) Mettere in due teglie da forno da 21,5 x 11,5[...]

  • Página 68

    INGREDIENTI: •230 gr. di maionese •60 gr. di aceto di vino rosso •1 cucchiaino di origano •1 cucchiaino di basilico •1/2 cucchiaino di prezzemolo •1/2 cucchiaino di aglio in polvere •1/2 cucchiaino di sale •1/4 cucchiaino di pepe nero PREPARAZIONE: 1) Inserire la frusta nello sbattitore. 2) Mettere tutti gli ingredienti nella ciotol[...]

  • Página 69

    1) A936: IMPASTATRICE: Incluse 6 trafile: spaghetti, lasagne, tagliatelle, rigatoni e maccheroni piccoli o grandi. Sono inclusi anche un dosatore e un utensile per la pulizia. COSTO: $79,99 USD 2) A998: AFFETTATRICE / GRATTUGIA: Inclusi 3 dischi per grattugiare in pezzi fini o grossi, affettare e tagliare a fette spesse e sottili. Ottimo per prepar[...]

  • Página 70

    Altri accessori: 12) 36386002: 6,6 l; 36385002: 4,7 l: CIOTOLA IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Ciotola in acciaio inossidabile resistente e dal design accattivante. COSTO: $89,99 USD (36386002) / COSTO: $79,99 USD (36385002) 13) 34445002: PROTEZIONE ANTISPRUZZO: Evita gli spruzzi quando si frullano grandi quantità. COSTO: $17,99 USD 14) 35764:6,6 l; 3576[...]

  • Página 71

    De’Longhi è inoltre il distributore di piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood. Questa garanzia e’applicabile a tutti i piccoli elettrodomestici a marchio Kenwood o De’Longhi. Garanzia limitata Copertura della garanzia De’Longhi garantisce che ciascun prodotto è esente da difetti di materiale e di fabbricazione. La presente garanzia è[...]

  • Página 72

    Prodotto nel Regno Unito Requisiti elettrici: 120 Volt / 60 Hz Consumo elettrico: 980 Watt (DSM7) Consumo elettrico: 780 Watt (DSM5) Indirizzo sito Internet: www.delonghi.com Il motore dello sbattitore ha una garanzia di 10 anni La velocità massima dipende dall’accessorio che lavora il carico più pesante. Altri accessori possono richiedere una [...]