Concept RK-4030 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Concept RK-4030. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Concept RK-4030 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Concept RK-4030 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Concept RK-4030, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Concept RK-4030 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Concept RK-4030
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Concept RK-4030
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Concept RK-4030
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Concept RK-4030 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Concept RK-4030 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Concept en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Concept RK-4030, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Concept RK-4030, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Concept RK-4030. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    CZ SK PL LV EN DE Rychlovarná konvic e Rýchlovarná kanvica Czajnik elektr yczn y Ātrvārāmā tējk anna Electric kettle W asserkocher RK4030[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ 1 RK4020 Děkujeme Vám, ž e jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme V ám, abyste b yli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze a pot om si jej uschovejte . Zajistěte, aby i ostatní osoby , které budou s výrobkem manipulo vat, byly s[...]

  • Página 4

    CZ POPIS VÝROBKU 1. Vík o 2. T ělo kon vice 3. V odoznak 4. T lačítko otevír ání víka 5. Držadlo 6. Vypínač 7. Kontrolk ou provozu 8. Podsta vec s přívodním kabelem NBYJNVNNƉäFEPKÓULʸWZTUżJLPWÈOÓWSPVDÓWPEZ NEBEZPEČÍ OP AŘENÍ! t 1żFE [BQOVUÓN TQPUżFCJŘF TF QżFTWŞEŘUF ?[...]

  • Página 5

    NÁ VOD KOBSL UZE  ,POWJDJ TFKNŞUF [ʸ QPETUBWDF  TUJTLOŞUF UMBŘÓULP  PUF WżFUF WÓLP  Bʸ OBQMŵUF KJ studenou vodou - pouze do pov oleného maxima 0CS   1PLVE CZ IMBEJOB CZMB nižší než doporučené minimum, konvice by se př [...]

  • Página 6

    CZ SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu , která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.  /BMJKUFEPLPOWJDF MWJOOÏIPPDUBBʸEPQMŵUFLPOWJDJWPEP V 3P[UPLOFDIUFQƉTPCJUQżFTOPD  Nevařte!  7ZMJKUF PCTBI Bʸ [...]

  • Página 7

    SK 5 RK4020 ĚBLVKFNF 7 ÈN äF TUF TJ [BLÞQJMJ WâSPCPL [OBŘL Z $PODFQU Bʸ QSBKF NF 7ÈN BCZ TUF CPMJ Tʸ OBÝÓN W âSPCLPN TQPLPKOÓ QPDFMÞEPCVKFIPQPVäÓWBOJB Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu apotom si ho uschovajte. Zabezpečte , [...]

  • Página 8

    SK t 1SFE [BQOVUÓN TQPUSFCJŘB TB QSFTW FEŘUF äF KF WFLP SJBEOF V[BUWPSFOÏ /FPUWÈSBKUF IP QPŘBT PISFWV WPEZ  BCZ nedošlo kopareniu. t 4QPUSFCJŘOFPEQPSÞŘBNFQPVäÓWBƃOBPISFWJO âDILWBQBMÓOBLPWPEB t /F[BQÓOBKUF TQPUSFCJŘ CF[ WPEZ [...]

  • Página 9

    SK NÁ VOD NA OBSL UHU  ,BOWJDV PEPCFS UF [ʸ QPETUBWDB  TUMBŘ UF UMBŘJEMP  PUWP S UF WFLP  Bʸ OBQMŵUF KV studenou vodou – iba do pov oleného maxima 0CS "LCZIMBEJOBCPMBOJäÝJBOFä PEQPSÞŘBOÏNJOJNVNLBOWJDBC[...]

  • Página 10

    SK SERVIS ÁESäCV SP[TJBIMFKÝJFIP DIBSBLUFSV BMFCP PQSBWV LUPSÈ W ZäBEVKF [ÈTBI EP WOÞUPSOâDI ŘBTUÓ WâSPCLV NVTÓ W ZLPOBƃ  odborný servis.  /BMFKUFEPLBOWJDF MWÓOOFIPPDUVBʸEPQMŵUFLBOWJDVWPEP V3P[UPLOFDIBKUFQÙTPCJƃD F[OPD?[...]

  • Página 11

    PL 9 RK4020 %[JŢLVKFNZ[B[BLVQQSPEVLUVNBSLJ$PODFQU őZD[ZNZ1 BŴTUXVQF OFKTBUZTGBLDKJ[ʸKFHPVƒ ZULPXBOJB 1S[FE QJFS XT[ZN Vƒ ZDJFN OBMFƒ Z VXBƒOJF QS[FD[ ZUBŗ DBŕ JOTUSVLD KŢ PCTVHJ [BDIPXVKŕD Kŕ OB QS[ZT[Pžŗ 1P[PTUBF PTPCZ LUØSF?[...]

  • Página 12

    PL JMPžDJXPEZQS[FLSBD[BKŕDFK[BMFDBOFNBLTJNVNNPƒ FOBTUŕQJŗSP[ QSZTLJXBOJFXS [ŕDFKX PEZo NIEBEZPIECZEŃSTWO OP ARZENIA! t 1S[FEXŕD[FOJFN D[BKOJLB OBMFƒZ VQFXOJŗTJŢ ƒFOBMFƒ Z DJF [B NLOJŢUPXJFLP /JFOBMFƒ ZPU XJFSBŗVS[ŕE[FOJB QPED[BT HS[BOJBXPEZ[...]

  • Página 13

    PL 11 RK4020 INSTRUK CJA OBSŁ UGI  ; EKŕŗ D[BKOJL[ʸ QPETUBXLJ XDJTOŕŗ QS[ZDJTL PUXPS[ Z ŗXJFLP Jʸ OBQFOJŗ HP XPEŕ o KFEZOJF do dopuszczalnego maksimum 3ZT   +FƒFMJ QP[JPN X PEZ KFTU OJƒT[Z PE [BMFDBOFHP NJO[...]

  • Página 14

    PL SERWIS ,POTFSXBDKŢ XXJŢLT[ ZN[BLSFTJF MVCOBQSBXZ XZNBHBKŕDFJOHFSFODKJ XFMFNFOUZ XFXOŢUS[OFVS[ŕE[FOJB OBMFƒZ [MFDJŗQSPGFTKPOBMOFNVTFSXJTPXJ  /BMBŗ EP D[BKOJLB  M PD UV XJOOFHP Bʸ OBTUŢQOJF EPMBŗ XPEZ EP NBLTZNBMOFHP QP[JPNV[...]

  • Página 15

    LV 1 3 RK4020 1B UFJDBNJFTQBSÝūT$PODFQUJFSūDFTJFHŔEJ$ FSBNLBCƇTJUBQNJFSJOŔUJBSNƇTVJ[TUSŔEŔKVNVWJTVUŔLBMQPÝBOBTMBJLV -ƇE[V QJSNT TŔLU J[NBOUPU JFSūDJ V[NBOūHJ JFQB[ūTUJFUJFT BS W JTV FLTQMVBUŔDJKBT SPLBTHSŔNBUV (MBCŔKJFU SPLBTHSŔ[...]

  • Página 16

    LV IERĪCES APRAKSTS 1. V āks 2. T ējkannas korpuss 3. Ūdens atzīme 4. V āk a atv ēršanas poga 5. Rokturis 6. Slēdzis 7. Strāvas indikat oru 8. Elektrības vada pamatne NBLTJNŔMPMūNFOJLBSTUBJTƇEFOTWBSJ[ÝŲBLTUūUJFToQBTUŔW APPLAUCĒŠANĀS RISKS! t 1JSNTJFSūDFTJFTMŠHÝBOBTQŔSMJFDJOJFUJFT[...]

  • Página 17

    LV EKSPL U A T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI  /PŶFNJFUU ŠKLBOOV OP QBNBUOFT  OPTQJFäPU QPHV  BUWF SJFU WŔLV  VO QJFMFKJFU UŠKLBOOV BS BVLTUV ƇEFOJ o UJLBJ līdz atļautajam maksimālajam ūdens līmenim "UU  +B ƇEFOT M[...]

  • Página 18

    LV APKALPE /PQJFUOJSFNPOUEBSCJ WBJSFNPOUEBSCJLVSJFN JS OFQJFDJFÝBNBJF KBVLÝBOŔT JFSūDFTEFUBŲŔTKŔWFJD TQFDJBMJ[ ŠUŔ BQLBMQFT servisā.  JFMFKJFUUŠKLBOOŔ MFUJů BVOQJFQJMEJFUUŠKLBOOVBSƇEFO JBUTUŔKJFUÝPÝůūEVNVUŠKLBOOŔV[OBL[...]

  • Página 19

    EN 17 RK4020 5IBOLZPVGPSQVS DIBTJOHBʸ$PODFQUQSPEVDU 8FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTF SFBEUIF XIPMF JOTUSVDUJPO NBOVBM DBSFGVMMZCFGPSF ZPVV TFUIF BQQMJBODF GPSUIF mSTU UJNF BGUFS SFBEJOH  TUPS F[...]

  • Página 20

    EN PRODUCT DESCRIPTION 1. Lid 2. Kettle body 3. W ater mark 4. Button to open the lid 5. Handle 6. Switch 7. Po wer indicator 8. Supply cable base  5IJT BQQMJBODF JT OPU JOUFOEFE GPS VTF CZ QFSTPOT JODMVEJOH DIJMESFO XJUI SFEVDFE QIZTJDBM TFOTPS Z PS NFOUBM DBQBCJMJUJFT PS?[...]

  • Página 21

    EN OPERA TING INSTRUCTIONS  3FNPWFUIF LFUUMF GSPN UIF CBTF QSFTT UIF CVUUPO GPSPQ FOJOH UIF MJE  PQFO UIF MJE  BOE mMM UIF BQQMJBODF XJUI DPME XBUFS XJUIJO UIF permitted maximum POMZ *GUIF XBU FSMFWFMJO?[...]

  • Página 22

    EN SERVICING "OZFYUFOTJWF NBJOUFOBODFPS SFQBJSUIBU SFRVJSFT BDDFTTUP UIF JOOFSQBSUTPGUIF QSPEVDUNVTUCF QFS G PSNFECZBO FYQFSU  service centre. QFSGFD UMZ GSPNUIF LFUUMF VTJOH QSFQBSBUJPOT EFTJHOFE GPS SFNPW JOH MJNFTDBMF PCTFSWF UIF QSPEVDFS?[...]

  • Página 23

    DE 21 RK4020 WIR DANKEN IHNEN FÜR IHR VERTR A UEN 7JFMFO %BOL EBTT 4JF TJDI GàS FJO 1SPEVLU EFS .BSLF $PODFQU FOUTDIJFEFO IBCFO 8JS XàOTDIFO *IOFO EBTT 4JF NJU EJFTFN1SPEVLUàCFSTFJOFHFTBNUF(FCSBVDITEBVFS[VGSJFEFOTFJO X FSEFO -FTFO4JF WPSEFN [...]

  • Página 24

    DE 8 BTTFSNFOHFBMTEFNFNQGPIMFOFO.BYJNVNLBOOEBTTJFEFOEF8 BTTF SIFSBVTTQSJU[FOo VERBRÜHUNGSGEF AHR  t 7 FSHFXJTTFSO 4JF TJDI WPS EFN &JOTDIBMUFO EFT (FSÊUFT EBTT EFS %FDLFM PSEFOUMJDI WFSTDIMPTTFO JTU ½õOFO 4JF EJFTFO  OJDIUXÊISFOEEFT&[...]

  • Página 25

    DE 2 3 RK4020 BEDIENUNGSANLEITUNG  %FO ,PDIFS WPN 4PDLFM  OFINFO EJF 5 BTUF  CFUÊUJHFO E FO %FDLFM  ÚõOFO VOE EFO,PDIFS NJU LBMUFN8 BTTFSGàMMFO o OVS bis zum zugelassenen Maximum "CC4PGFSO EFS 4UBOEOJ[...]

  • Página 26

    DE SERVICE &JOFVNGBOHSFJDIF 8 BSUVOHPEFS3FQBSBUVS EJFFJOFO&JOHSJõJO EJFJOOFSFO 5 FJMFEFT(FSÊUFTFS GPS EFSU JTUEVSDIFJOFBVUPSJTJFSUF 8FSLTUB UUEVSDI[VGàISFO Entfernen von Kalkablagerungen %VSDI EFO àCMJDIFO &JOTBU[ TFU[FO TJDI "CMBHFSVOHFO BC?[...]

  • Página 27

    Záruční podmínky Záručné podmienky Kar ta gwar ancyjna Garantijas talons W arranty C ertificate w ww .my - c oncept .com CZ SK PL LV EN[...]

  • Página 28

    Výrobce (příp . dovo zce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušn ými technickými normami a podmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné , včasné ařádné odstranění vady (viz níže), popř[...]

  • Página 29

    3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přepravě se řídí r eklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- conc ept.cz, ww w .my- conc ept.com 2 7 RK40 3 0[...]

  • Página 30

    4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebit eľa sfunkciou aparametrami výrobku. Výrobca (príp . dovo zca) zodpovedá za vlastnosti v ýrobku stano vené príslušnými technickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba trvá 24 mesiacov oddátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. dov ozca) nestanovil inak. Spo[...]

  • Página 31

    5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom prepra vcu. Výrobca: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- conc ept.cz, ww w .my- conc ept.com Dovo zca: ELKO V alen[...]

  • Página 32

    6 M ode l : Numer fabryczny: Data sprzedaży : Pieczątka i  podpis sprzedawcy: Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k artę gwarancyjną w dniu spr z edaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakresie karta gwara[...]

  • Página 33

    7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ewentualnie dojego wymiany , nie pr zysługuje w następujących przypadk ach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji iobsługi produktu, kt óre podano w instrukcji obsługi produktu, - wada jest skutkiem uszkodzenia mechanicznego, termicznego lub chemicznego , zwarcia lub przepięc[...]

  • Página 34

    8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patēr ētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepar eizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, gar antijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai p[...]

  • Página 35

    9 - ja bojājums ir radies trešās personas neprofesionālas rīcības r ezultātā; - ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju , tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma [...]

  • Página 36

    10 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the features and paramet ers of the product and fill in the W arrant y Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under [...]

  • Página 37

    11 - The fault occurr ed due to mechanical, thermal or chemical damage, short circuit or ov ervoltage; - The fault is due to the unauthoriz ed intervention of a third party ; - The fault is due to f orce majeure; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual , including faults caused by limescale and[...]

  • Página 38

    w ww .my - c oncept .com SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Z OZNAM SERVISN Ý CH STREDISIEK WY K AZ PUNKT ÓW SER VISOVY CH CZ SK PL 36 RK40 3 0[...]

  • Página 39

    Distribútor: EL K O Va l enta - S l ovakia, s.r.o., Hurbanova 1 563/ 2 3, 911 01 T renčín, S l ovenská repub l ika te l .: +421 3 2 6 583 4 65, fax: +421 3 2 6 583 4 66, emai l : info @ my-concept.sk, ww w .my-concept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón F ax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 037/7413098 ser[...]

  • Página 40

    Jindřich Va l enta - EL K O Va l enta Czech R epub l ic , Vy sokomýtská 1 8 00 , 565 01 Choce ň , T e l . +420 4 65 471400 , F ax: 4 65 47 3  3 04 , www.m y-concept.com EL K O Va l enta – S l ovakia, s. r . o., Hurbanova 1 563/ 2 3, 91101 T renčín T e l .: +421 3 2 6  583 4 65, F ax: +421 3 2 6  583 4 66, www.m[...]