Cobra PR 1100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Cobra PR 1100. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Cobra PR 1100 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Cobra PR 1100 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Cobra PR 1100, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Cobra PR 1100 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Cobra PR 1100
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Cobra PR 1100
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Cobra PR 1100
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Cobra PR 1100 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Cobra PR 1100 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Cobra en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Cobra PR 1100, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Cobra PR 1100, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Cobra PR 1100. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operating Instructions for Y our Cobra ® microT ALK ® 2-W A Y RADIO MODEL PR 1 1 00 WX Instrucciones operativas del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO PR 1100 WX Cobra ® microT ALK ® Nothing comes close to a Cobra ™ Nada se compara a Cobra ™ English, pages 1-20 Español, páginas 21-38[...]

  • Página 2

    ENGLISH 1 ENGLISH 2 backlit LCD display ENTER button MODE button ON/OFF VOLUME switch COMP ASS button CHANNEL SELECT button charger jack speaker/ microphone belt clip CALL button HI/LO (power) LOCK button T ALK button LIGHT/MAX RANGE button Antenna battery compartment LOCK tab external speaker/ microphone jack LIGHT/MAX RANGE button T ALK button Im[...]

  • Página 3

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 4 ENGLISH 3 Selecting a Channel Channels 1-7 are shared with FRS/GMRS. Channels 8-14 are FRS only . Channels15-22 are GMRS only . ( IMPORT ANT : See page 19 for FRS/GMRS frequency allocations and compatibility chart.) 1. W ith the radio on, select any of the 22 channels by pushing the CHANNEL SELECT button up or down. [...]

  • Página 4

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 6 ENGLISH 5 Maximum Range Extender Y ou can temporarily turn off Auto Squelch, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio: 1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE button for 5 seconds. Y ou will hear 2 beeps indicating that Maximum Range Extender is on. 2. To turn Maximum Range Exte[...]

  • Página 5

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 8 ENGLISH 7 Using the MODE button The MODE button allows you to use and program the various functions of your microT ALK ® radio. If you press and hold the MODE button, the LCD will cycle through the different functions. Listening to NOAA* W eather Channels Y ou can use your microT ALK ® to listen to NOAA weather cha[...]

  • Página 6

    OPERA TION ENGLISH OPERA TION 10 ENGLISH 9 Programming Memory Locations Y our microT ALK ® radio has 10 memory locations (1-10) for storing your most frequently used channels and privacy codes. To program locations: 1. Push the MODE button until the Memory icon and the memory location flashes. 2. Select the memor y location you wish to change by p[...]

  • Página 7

    OPERA TION ENGLISH OPERA TION ENGLISH 12 11 Using the Scan Function (continued): To scan privacy codes: 1. While in Standby mode, press the CHANNEL SELECT button up or down to choose the main channel you wish to scan. 2. Press the MODE button until the Scan icon and the privacy code number flashes. 3. Push the CHANNEL SELECT button up or down and t[...]

  • Página 8

    OPERA TION OPERA TION ENGLISH 14 ENGLISH 13 Stop W atch (continued) 2. To start the timer, push the CHANNEL SELECT button up. T o stop the timer , push the CHANNEL SELECT button up again. 3. To restart the timer from that point, push the CHANNEL SELECT button up a third time. Or to reset the timer back to 00 :oo:oo , press the ENTER button. 4. Afte[...]

  • Página 9

    OPERA TION 16 OPERA TION ENGLISH 15 T urning Roger Beep Off and On W ith Roger Beep turned on, your listener will hear an audible tone when you release the T ALK button. To change Roger Beep mode: 1. Press the MODE button until the Roger Beep icon flashes and the current setting (“on” or “off”) is displayed. 2. Push the CHANNEL SELECT butto[...]

  • Página 10

    FCC INFORMA TION 18 CUSTOMER ASSIST ANCE • W ARRANTY ENGLISH 17 FCC Licensing Information The PR 1100 WX radio operates on General Mobile Radio Service (GMRS) frequencies which require a Federal Communications Commission (FCC) license. For licensing information and application forms, please call the FCC Hotline at: 1-800-418-FORM (Request form #1[...]

  • Página 11

    19 ACCESSORIES • ORDER FORM 20 Name _____________________________________________________________ ________ Address (No P .O. Box) ___________________________________________________________ City ____________________ State/Province ______________ Zip___________ Country __ _____ Te lephone (___) _________________________ Circle One: Visa MasterCard[...]

  • Página 12

    ESP AÑOL 22 ESP AÑOL 21 Pantalla de cristal líquido iluminada Botón ENTER Botón de MODALIDAD Interruptor de ENCENDIDO, AP AGADO Y VOLUMEN Botón de BRÚJULA Botones de CAMBIO DE CANAL Receptáculo de carga Altoparlante y micrófono Pinza para el cinturón Botón de LLAMADA Botón de POTENCIA AL T A/BAJA Y BLOQUEO Botón de TRANSMISIÓN Botón [...]

  • Página 13

    OPERACIÓN ESP AÑOL 24 OPERACIÓN ESP AÑOL 23 Selección del canal Los canales 1 a 7 se comparten entre FRS/GMRS. Los canales 8 a 14 son exclusivos para FRS. Los canales 15 a 22 son exclusivos para GMRS. ( IMPOR TANTE: Consulte la página 37 para conocer las asignaciones de frecuencias de FRS/GMRS y la tabla de compatibilidad.) 1. Con el radio en[...]

  • Página 14

    OPERACIÓN ESP AÑOL 26 OPERACIÓN ESP AÑOL 25 Extensor de alcance máximo Puede apagar temporalmente la función de reducción automática de ruido de fondo para permitir la recepción de todas las señales y así extender el alcance máximo del radio. 1. Mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante cinco segundos. Sonar?[...]

  • Página 15

    OPERACIÓN ESP AÑOL 28 OPERACIÓN ESP AÑOL 27 Botón de MODALIDAD El botón de MODALIDAD le permite utilizar y programar las funciones del radio microT ALK ® . Si mantiene oprimido el botón de MODALIDAD, en la pantalla se presentarán las diversas funciones, una a una. Sintonización de los canales meteorológicos de la NOAA* Puede utilizar el [...]

  • Página 16

    OPERACIÓN ESP AÑOL 30 OPERACIÓN ESP AÑOL 29 Programación de localidades de memoria El radio microT ALK ® tiene diez localidades de memoria (1 a 10) para que almacene los canales y códigos de comunicación privada que utiliza con mayor frecuencia. Para programar las localidades de memoria: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca e[...]

  • Página 17

    OPERACIÓN 32 OPERACIÓN 31 Función de rastreo (continuación) Para rastrear los códigos de comunicación privada: 1. En la modalidad de espera, oprima los botones de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el canal principal que quiere rastrear . 2. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que aparezca el icono de rastreo y comience a parpadear el número d[...]

  • Página 18

    OPERACIÓN ESP AÑOL 34 OPERACIÓN ESP AÑOL 33 Cronómetro (continuación) 2. Para iniciar el cronómetro, oprima el botón superior de CAMBIO DE CANAL. Para detener el cronómetro, vuelva a oprimir el botón superior de CAMBIO DE CANAL. 3. Para volver a iniciar el cronómetro a partir del tiempo registrado, oprima una vez más el botón superior [...]

  • Página 19

    OPERACIÓN ESP AÑOL 35 36 OPERACIÓN Encendido y apagado del aviso sonoro de cambio Si la función de aviso sonoro de cambio está encendida, la persona con la que está hablando oirá una señal cuando usted suelte el botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la modalidad del aviso sonoro de cambio: 1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que comience [...]

  • Página 20

    ACCESORIOS 38 ESPECIFICACIONES 37 ESP AÑOL Audífonos con micrófono Vox MA-VOX Auricular miniatura con micrófono y botón de transmisión MA-EBM Altoparlante y micrófono de solapa MA-SM Pinza de reemplazo para el cinturón FA- BC5  Adaptador para cargador F A-CHRGR Paquete de pilas NiMH recargables F A-BP Para obtener ayuda o información so[...]

  • Página 21

    La línea de productos de calidad Cobra ® también incluye: Radios de banda civil (CB) Radios microT ALK ® Detectores de radar y láser Sistemas de advertencia de tráfico Safety Alert ® Accesorios Accesorios HighGear ™ Nada se compara a Cobra™ Impreso en Corea Núm. de catálogo 480-028-P The Cobra ® line of quality products includes: CB r[...]