Climadiff DV265MGN2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Climadiff DV265MGN2. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Climadiff DV265MGN2 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Climadiff DV265MGN2 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Climadiff DV265MGN2, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Climadiff DV265MGN2 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Climadiff DV265MGN2
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Climadiff DV265MGN2
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Climadiff DV265MGN2
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Climadiff DV265MGN2 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Climadiff DV265MGN2 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Climadiff en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Climadiff DV265MGN2, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Climadiff DV265MGN2, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Climadiff DV265MGN2. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 N N O O T T I I C C E E D D ’ ’ U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N U U S S E E R R M M A A N N U U A A L L G G E E B B R R U U I I K K S S A A A A N N W W I I J J Z Z I I N N G G B B E E D D I I E E N N U U N N G G S S A A N N L L E E I I T T U U N N G G I I N N S S T T R R U U C C C C I I O O N N E E S S D D E E U U S S O O C C a a [...]

  • Página 2

    2 T O U T S A V O I R P O U R B I E N U T I L I S E R V O T R E C A V E A V I N R E M E R C I E M E N T S Vous avez choisi de co nfier vos crûs à une cave du groupe « C limadiff » Nous vous en rem ercions ! Nos équipes sont à la rech erche permanente de la qualité et d ’une amélioration constante de nos pro duits. Elle s reste nt donc à [...]

  • Página 3

    3 Pour éviter tout ris que d’ i ncendie, d’électrocution ou de blessure , n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil da ns de l’eau ou tout autre liquide. Ne manipulez pas l’appareil av ec les mains humides. Conservez l’appareil éloigné de toute source de chaleur et non ex posé directement aux rayons du soleil. Ne laissez p[...]

  • Página 4

    4 R600a Instructions de sécurité Attention: Ne pas utiliser de d is positifs mécaniques o u d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, a utr es que ceux recommandés par le fabricant. Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d[...]

  • Página 5

    5 I D E N T I F I C A T I O N La p laque signal étique coll ée à l’intérieur ou à l’arrière de l’appareil (selon m odèl e) c omporte t outes les inform ati ons spécifiques à votre armoire à vin. Nous vous conseillons de noter son num éro de sér ie sur ce liv ret a vant son instal lation, pour v ous y réf érer si nécessaire ult?[...]

  • Página 6

    6 U N E C A V E A V I N , P O U R Q U O I F A I R E ? N’oubliez pas que l e vin est l’aboutissement d’une pa ssion. Complexe il évolue tr ès lentement, paisi blement ! Il a besoin de la réuni on de multiples conditions po ur s’épanouir et tranquillem ent a tteindre son apogée. La perm anen ce de ces conditions est im portante ! Il faut[...]

  • Página 7

    7 L E S D I F F E R E N T E S C A V E S C L I M A D I F F Climadiff, s pé cialiste de la c av e à vin a donc conçu différents types d’armoires. Vieillissement : l’enceinte clim ati que est co nçue pour garantir, dans la durée, de manière plus s t able, les conditions des caves s ou terraines pro pres à favoriser l’épanouissem ent opt[...]

  • Página 8

    8 P R O T E C T I O N B A S S E S T E M P E R A T U R E S « K I T H I V E R » : La sécurité d’une temp érature idéale constante à l’int érieur de votre cave à v ins Climadiff Une chute de la tem pérature am biante a-t-e lle une inc ide nce s ur la q ualité de c onservation de m a cave à vins ? Non ! La tem pérature intérieure de v[...]

  • Página 9

    9 A E R A T I O N AIR PUR renouvelé et filtré en permanence Votre cave à vins Clim adiff est équipée d’un système de renouvellem en t d’air p ermanent dont la f iltration est assurée par un fi ltre à charbon Il est conseillé de r emplacer ce f il tre une fois par an (disponible sur co mm ande c hez vo tre revendeur ou sur commande sur [...]

  • Página 10

    10 C O M M E N T I N S T A L L E R V O T R E C A V E A V I N L O C A L Veillez à lui trouver u n emplacement judicieux : éloi gnée d’une source de chal eur, à l’abri des rayons du soleil, non exposée a ux basses températures. De cette f açon, vous obt iendrez les meilleures conditi ons de fonctionnem ent p our la plus f ai ble consomm at[...]

  • Página 11

    11 T E M P E R A T U R E S A M B I A N T ES I MPO RT AN T : V ei ll ez à n e pa s d ép as se r l es v ale ur s m ax im al es et m i nim al es su iv an te s r et en ues po ur u n b on f on ct io nne m ent d e l ’a pp are il . Des températures ambiantes extrêmes (chaudes ou froides) peuven t altérer les performance s de l’appareil et le s te[...]

  • Página 12

    12 D E B A L L A G E Retirez (suivant m odèl es) la palette de transport sur laquelle repose vo tre cave à vin en enlev an t les deux vis qui l a maintiennent au châssis à l’arrière de l’appareil. Ret irez tous les élém ents de calage ou de protection présents à l ’intérieur. C A L A G E : Veillez à caler et ajuster l’horizontali[...]

  • Página 13

    13 D E S C R I P T I F D E V O T R E C A V E A V I N 1. Ecla i rage 2. Cla y ette 3. Plaqu e signalétique 4. Pieds r églables en hauteur 5. Roulettes de déplacement 6. Câble d ’alimentation avec fiche 7. S y stème de contrôle é lectronique 8. Interrupt eur d’éclairage 9. Bouton marc he/arrêt 10. Porte 11. Serrure 12. Evaporateur 13. En[...]

  • Página 14

    14 A F F I C H E U R D E L A C A V E A V I N Retirer tout d’abord l ’au tocollant de protect ion de l’écran. S C H E M A D E V I S U A L I S A T I O N D E S D I F F E R E N T S N I V E A U X D E T E M P E R A T U R E D A N S V O T R E C A V E A V I N S ( S U I V A N T R E G L A G E ) : Pictogramme de fonctionne ment du compresseur Températu[...]

  • Página 15

    15 R E G L A G E D E L A T E M P E R A T U R E Pour faire fonctionner o u arrêter l’armoire à vin, press er la touche pendant 5 secondes. Lors de la m i se en fonction, ou après une coupure de l’alimentation électrique, un processus d’étalonn age du système de régul ation s’opère. Pendant ce processus, l’afficheur et les bouton s [...]

  • Página 16

    16 C A V E S P O L Y V A L E N T E S L’étagement de tem pérature programm é d ’usine du haut vers le bas est de +18°C à +8°C. Vous pouvez m odi fier ce réglage m ais ne pouvez pas m odi fier l’écar t de température entre le h aut et le bas qui restera donc de 10°C. Les autres réglages pos sibles sont 17 -7°C, 18-8°C, 19-9°C.. Ap[...]

  • Página 17

    17 Fonctionnement Dans une cave nature lle, la température varie peu et si oui, généralement très lentem ent d’une saison à l’autre. Votre arm oire à vin Climadiff reproduit donc m écaniquem ent l es conditions opt imales d’une cave naturelle et indispensab les à vos vins. Le proc édé f ai t appel not amment à un système de régul[...]

  • Página 18

    18 S C H E M A D E V I S U A L I S A T I O N D U P R I N C I P E D E F O N C T I O N N E M E N T H Y G R O M E T R I E Entre 55 et 75 %, c’est la fourc hette d’humidité m oy enne conseillée po ur que le bouchon d e vos bouteilles reste suffis a mment humide afin de conser v er sa souplesse, son élasticit é qui le rend herm étique aux liqui[...]

  • Página 19

    19 I mpo rt an t : L e ta ux p eut êt re de 4 5 % o u mo ins si l’ app a r ei l f onc ti on ne d ans des co nd it io ns am bi an te s ex tr êm es e t/ ou s i l e l oca l où i l e st p la cé es t se c. I l e st a lo rs né ce ss ai r e d e f ai re un ap por t d’ ea u (b ac , bo l… .) en p ar ti e su pér i eur e de l ’a rm oi re . I N D [...]

  • Página 20

    20 Gouttière de récup ération des condensas Trou d’évacuatio n des condensas C H A N G E M E N T D E F I L T R E A C H A R B O N A C T I F S & P E R I O D I C I T E Remplacem ent du filtre à charbon : le remp lacer impérativement une fois par an. Le filtre est une pièc e plastique noire et ronde qui filtre l’air entrant dans votre c [...]

  • Página 21

    21 L’appareil produit du froid, qui plus lourd que l’air ch aud, descend lentement. Cela crée donc une pression e t chasse l’air par le tr ou si tué en partie ba sse. Le com presseur en foncti onnant chauff e et fait s’évap orer les eaux de condensas . L’air chaud monte et c et air humide est aspir é p ar le f i ltre à charbon. Au co[...]

  • Página 22

    22 T Y P E S D E C R O I S E M E N T Notez bien la diff érence de profondeur ! Tête bêche col à co l : Capacité de chargem ent accrue Tête bêche col entre f ûts : Moins de profonde ur Beaucoup de place per due ! C L A Y E T T E S Clayettes réversibl es Clayette coulissantes Suivant modèles, une ou plusieurs clayettes coulissantes s on t m[...]

  • Página 23

    23 Méthode de cha rgement P R E C I S I O N S S U R L E S C O N T E N A N C E S Les indications de contenance aff ectées aux d i fférents m odèl es de caves à v i ns Climadiff sont données à titre indicatif . Elles vous aideront à faire votre choix e n f onction de vos souhaits et de l ’espace dont vous disposez. Ces contenances sont déf[...]

  • Página 24

    24 Des cla y ettes s up plémentaires sont disponibl es en option payante et sur com mande auprès d u service après vente d e votre reven de ur ou via notre site internet www.clim ad iff.com à la rubrique acces soires ou encore sur www.v ino kado.com (uniquement les clayettes en bois). Pour ce qui est des cla yettes en métal, elles ne sont d is[...]

  • Página 25

    25 I N S T R U C T I O N S D E M O N T A G E D E S C L A Y E T T E S C O U L I S S A N T E S[...]

  • Página 26

    26 L U M I E R E I N T E R I E U R E ( E N O P T I O N E T S U I V A N T M O D E L E S ) Un éclairage intérieur peut être activé en pressant le bouton situé sur le panneau de co ntrôle et symbolisé par le picto gramme « am po ule » (fig. 4) Vo u s p ou ve z f ai re i ns ta l le r c et é qu ip em en t e n o pt i on SA V p a ya nt e. C on t[...]

  • Página 27

    27 Quelques informations utiles (mise en température et epanouissement) Exemples de tempé ratures de service. (A respecte r lors de vos dégustations !) Les opinions varient, la température ambiante ég al ement m ais beaucoup s’accordent sur : T A B L E A U D ’ E P A N O U I S S E M E N T ( E N A N N E E S ) Le t emps nécessaire à son ép[...]

  • Página 28

    28 ENV I R O N N E M E N T Ce produit est conforme à la Directive DEEE 2002/96/CE. Le symb ol e de poubelle barrée apposé sur l ’a ppareil in d ique q u e ce produit de v ra être, à la fin de s a vie utile, traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc ê tre apporté dans un centre de coll ecte sélectif pou r les appa[...]

  • Página 29

    29 G L O S S A I R E Conservation: Les conditions de garde permettent de pro téger les vins déjà épa nouis et de maintenir leurs qual ités dans le temps. Vieillissement: L'enceinte climatique est conçue p our garantir, dans la durée, d es conditions au plus proche des caves souterraines propres à favoriser l'épanouissem ent optim[...]

  • Página 30

    30 F . A . Q Malgré tout le soin que nous apportons à nos f abri cations, un e panne n’est jamais totalem ent exclue. Avant de contacter le Serv ice Après-vente de v otre revendeur, vérifiez néanm oins que : - la prise de courant est t oujours en place - Il n’y a pas de coupur e de courant - Référez vous au gui de de dépannage ci -inclu[...]

  • Página 31

    31 L E C O M P R E S S E U R D E M A C A V E F O N C T I O N N E S A N S A R R E T : Si aucune production de froid n’est constatée, appelez v o tr e S.A.V. L E S Y S T E M E H I V E R S E M B L E N E P A S F O N C T I O N N ER : Le système ne foncti onne que si la température intérie ure en partie basse de votre cav e est inférieure à la te[...]

  • Página 32

    32 M A C A V E À V I N F A I T D U B R U I T 1. Le fonctionnem ent du compresseur gén ère du bruit : vérifiez sa f i xation sur les caoutcho ucs (silent- blocks) et s’il n’est pas e n contact avec un autre élém e nt. 2. De petits claquem ents se font entendre : ceux -ci proviennent de la circul ation du gaz dans les tubulures et résulten[...]

  • Página 33

    33 WINE CELLARS E V E R Y T H I N G Y O U S H O U L D K N O W T O C O R R E C T L Y U S E Y O U R W I N E C E L L A R T H A N K Y O U You have decided to e ntrust your "grand cru", vinta ge wines to a "C li madiff " Group cellar. And we thank y ou ! Our team s are permanently searching for qual ity and trying to constantl y impr[...]

  • Página 34

    34 Keep the appliance away from any source of heat and out of direct sunlight. Do not allow the mains cable to hang from a table or be in contact w ith sharp edges or hot surfaces. Do not pull on the mains cable - take hold of the plug to disconnect the appliance. Ensure that the area where your appliance is positioned can support its weight when l[...]

  • Página 35

    35 R600 a Safety regulation W a rning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than th o se recommended by the manufacturer. W a rning: Ke e p ventilation openings in the appliance enclosure or in the structure clear of obstruction. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flamma[...]

  • Página 36

    36 IDENTIFICATION Below is an example of the nameplate: The name plate attached to the inside or rear of the appliance (depending on the model) includes al l the in formation specific to your wine cellar. W e recommend that you make a note of its serial number in this booklet prior to installation, so that y ou can refer to it later (technical work[...]

  • Página 37

    37 A W I N E C E L L A R - W H A T F O R ? Don't forget that w ine is a pass ion . Complex - it evo l ves ver y slowly, peacefully ! It needs a com bi nation of m any conditions in order to blossom and quietl y reach its summ it. The perm anence of these conditions is crucial ! To start, it is n ecessary to m a ke the distinction betwe en agei[...]

  • Página 38

    38 T H E V A R I O U S C L I M A D I F F W I N E C E L L A R S Climadiff, a wine cel lar specialist, has designed variou s types of cabinets. Ageing : the cl imatic enclosure is designed to guarantee over tim e as stable as possible th e c onditions of underground wine ce llars which favour the optim u m blossom i ng of "grand cru" wi nes[...]

  • Página 39

    39 " W I N T E R K I T " L O W T E M P E R A T U R E P R O T E C T I O N : The security of a con stant ideal temperature insid e y our Climadiff w ine cellar. W il l an ambient temperature drop have an impact on the preser vation qual i ty of m y wine cellar ? No ! T he temperature insi de your wine cellar is autom atically regulated with[...]

  • Página 40

    40 R E L A T I V E H U M I D I T Y Fluctuates around 55% (±10) ; this is the average r elative humidity range recom mended to k eep the cork of y our bottles sufficiently humid to m aintain the flexibilit y and e lasti city req ui red to k eep it herm eti c to liquids, while letting y our wines breath. E X P O S U R E T O U . V . W a rning : pay a[...]

  • Página 41

    41 Fo r th is r eas on , we r ec om me nd c hoo si ng t he a pp rop ri at e ki nd o f w al l a nd fl oo r s ur fa ce s in t he de vi c e's i ns ta ll ati on ar ea s o th at h umi di ty o r th e p os si bl e fo rm at ion o f wa te r do no t ca us e an y da ma ge . C O N N E C T I O N T O T H E E L E C T R I C A L P O W E R N E T W O RK Be sure [...]

  • Página 42

    42 M ULT I PUR PO SE W IN E CEL L AR DO OR TY PE G LAS S 265 315 PL A IN 26 5 3 15 AM BI EN T TE M PER AT URE R ANG E TO RE S PE CT 0 -3 5° C 0 -3 5° C 0 -3 5° C 0 -3 5° C TE M PER AT URE S ETT IN G AV AIL AB LE 17° 7 18° 8 19° 9° 17° 7 18° 8° 19° 9° 17° 7 18° 8° 19° 9° 17° 7 18° 8° 19° 9° W IN TER SYS TE M ? Ye s Ye s Ye s Y[...]

  • Página 43

    43 Y O U R W I N E C E L L A R S P E C I F I C A T I O N 1 Lighting 2 W ine bottle tray 3 Name/data plate 4 Height adjustable feet (x 2) 5 2 castor wheels 6 Power cable with contac t pin 7 Temperature control s y stem and the rmom eter 8 Light switch 9 ON/OFFswitch 10 Lock 11 Door 12 Evaporator (cold w all) 13 Tray fastening rai ls 14 Evacuation ho[...]

  • Página 44

    44 W I N E C E L L A R D I S P L A Y T E M P E R A T U R E C O N T R O L Compressor's operating pictogram Top area tem peratu re Add water indicator Central area te mperature Bottom area temperature Average relative humidity indicator Failure alert pictogram Heating resistance's operating pictogram Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Multi-purpose wi ne[...]

  • Página 45

    45 To start or stop the wine cellar, press the button for 5 seconds . During the start-up of the wine ce ll ar or after an ele ctrical power cut -off, the control s y stem is set by a calibration process . During this process , the display and the selection buttons are l i t and the al ert pictogram (triangle with exclam ation point) flashes. The p[...]

  • Página 46

    46 Simultaneousl y press the Up an d Down arrows for 5 seconds : a beep sounds. The tem perature v alue alread y selected flashes. Us ing the Up and Down arr ows, select the new temperature value d esired. A beep signals each chan ge. Simultaneousl y press the Up and Down arro w s for 5 s econds. A be ep sounds. The changes are acc epted and the de[...]

  • Página 47

    47 O P E R A T I O N In a natural wine cel l ar, the tem perature varies little and, if it does, it gen erally varies very slowl y from one season to another. So , y our Clim adi ff win e cellar mechanically reproduces t he optimum conditions of a natural wine cellar, which is indispensable for your w ines. The process relies particularly on an ele[...]

  • Página 48

    48 I L L U S T R A T I O N O F H O W T H E C A B I N E T W O R K S R E L A T I V E H U M I D I T Y Between 55 and 75%, this is the average relative hum idi t y range recomm ended to k eep the cork of your bottles suf ficiently humid to maintain the f lexibilit y and elasticit y required to k eep it herm etic to liquids, while letting your wines br [...]

  • Página 49

    49 R E L A T I V E H U M I D I T Y I N D I C A T O R The indicated r el a tive humidity value corres ponds to a short -term average which is regularl y updated. T here is nothing to worry a bout if the displayed relative h umidity is mo m entari l y a little lower. T his time interval which is usuall y ver y short is not s ufficient for the corks t[...]

  • Página 50

    50 Condensate water eva cuation hole Condensate water reco very gutter E X T E N D E D S T O P Presence of water is normal. T R A N S P O R T I N G T H E W I N E C A B I N E T D E F R O S T C O N D E N S A T I O N The c abi net is equ ipped with an automatic defrost cycle. W hen the coolin g c y c le is f i nished, the refrigerated parts of the ca [...]

  • Página 51

    51 To the evaporator contact, the air hum idity turns to ice. W hen the c ompressor stops, the internal temperature will increase slowly, the ice w ill m el t. Condensation appear . The c onde ns ate excess will be c ollected by th e water tank located on t he com pressor. W hen the compressor s tarts again to operate, the closed air circulatio n c[...]

  • Página 52

    52 Wine bottle shelves Reversible w ine bottle shelves Sliding wine bott le shelves Depending on the m odels, the wine cellar is delivered wi th one or m ore sliding wine bottle tra y s. Y ou m ay purchase additional adapted w ine bottle tra y s, as well as sliding rails by placing a n order with the after -sales service of y our retai l er or via [...]

  • Página 53

    53 L O A D I N G The desired tempe rature after the wine cellar sta rts running will only be reached aft er m any hours of op er atio n. We recom mend running your wine cellar empt y fo r a few hours befo re you start loading it. Your wine cellar is deli vered with one or more wine bottle sh el v es made of metal or wood according t o the models : [...]

  • Página 54

    54 S L I D I N G S H E L V E S[...]

  • Página 55

    55 I N S I D E L I G H T ( O P T I O N A L A N D A C C O R D I N G T O T H E M O D E L S ) Note : The in side lighting bu tton locat ed on the cont r ol panel is inactive for dev ices n ot equipped with this function I MPO RT AN T : in c as e of te mp or iz at io n li ght , do n ot pr e s s ag ai n t he o n/ off b ut to n, be ca us e yo u w ill ac [...]

  • Página 56

    56 E X A M P L E S O F S E R V I N G T E M P E R A T U R E S ( T O B E C O M P L I E D W I T H F O R Y O U R T A S T I N G S !) Opinions var y , and t he ambient temperature, too, but many agree on the following : S O M E U S E F U L I N F O R M A T I O N , W I N E S " R E A D Y T O S E R V E " A N D S E R V I N G T E M P E R A T U R E S [...]

  • Página 57

    57 E N V I R O N M E N T This product com plies with EU WEEE Directive 2 00 2/96/EC. The crossed-out waste bin symbol on this a ppliance means th at, at the end of its life, it should be re c y cl ed separatel y fr o m other domestic waste. It should therefore be disposed of at a select ive co llection centre f or electr i cal and or electronic app[...]

  • Página 58

    58 G L O S S A R Y Preservation: Preservation conditio ns allow protecting wines which ar e al r eady in maturity and maint aining their qualities over time. Ageing : The clim ati c enclosure is designed to guarantee over time conditions which ar e as close as possible to those specific to undergro und wine cellars f av our ing the optimum blossom [...]

  • Página 59

    59 F . A . Q . Despite the care we bri ng to our production, a break down can never be totally excluded. Before c ontacting the After-Sales dep artment of your store, please chec k: - the cabinet is proper ly plugged in - there is not a po w er o utage E L E C T R I C I T Y My wine cellar does no t work : 1. No power in the po wer plug : check y ou[...]

  • Página 60

    60 T H E W I N T E R S Y S T E M D O E S N O T S E E M T O B E O P E R A T I N G The s y stem operat es only if the inside tem perature i n the lower part of your wi ne cellar is belo w the set temperature. R E L A T I V E H U M I D I T Y What should be the av erage relative humidit y in m y wine cellar ? 1. The ideal average re lative humidity sho[...]

  • Página 61

    61 M Y W I N E C A V E M A K E S N O I S E 1. The compres sor whe n running generates noise : check its attachment to the rubbe r shock absorbers (silent block s) and whether it is in contact wit h another element. 2. Small rattling sounds are heard : they arise from the circ ul ati on of the gas in the pipes and are t he result of a norm al operat[...]

  • Página 62

    62 A L L E S W I S S E N S W E R T E Z U R O P T I M A L E N N U T Z U N G I H R E S W E I N S C H R A N K S D A N K S A G U N G Sie haben sich entsc hieden, Ihre Qualitätsweine einem W einschrank der Climadiff-G ruppe anzuvertrauen. Dafür danken w ir I hnen! Unsere Team s z e i c hnen sich durch das perm anente Streben nach Qualität und der ste[...]

  • Página 63

    63 Zur Vermeidung der Bra nd-, Stromschlag - bzw. Verletzungsgefahr das Netzkabel, d en Netzstecker bzw. d as Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen . Das Gerät nicht mit feuchten Händen berühren. Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern und setzen Sie es keiner direkten Sonnenstrahlung aus . Das Netzka be l nicht von ei[...]

  • Página 64

    64 R600 a Sicherheitsvorschrift Achtung: Verwenden S ie keine anderen mechanischen Geräte ode r keine sonstigen Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauvorgangs, als jene, die vom Hersteller empfohlen werden. Achtung: Achten Sie darauf, dass di e Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse o der in der Struktur frei bleiben. Bewahren Sie keine explosive[...]

  • Página 65

    65 I D E N T I F I Z I E R U N G Nachstehend als Beispiel ein Typenschild: Das Typenschild befindet sich im Geräteinneren bzw. an der Geräterückseite (modellabhängig). Es enthält alle gerätespezifischen Angaben über Ihren W einschrank. W i r raten Ihnen, d ie Seri e n nu m mer vor der Installation in der Bedienungsanleitung zu notieren, um s[...]

  • Página 66

    66 E I N W E I N S C H R A N K , W A R U M ? Vergessen Sie nicht, da ss W ein die Krönung einer Leidenschaft ist. W ein i st voller Kom plexität, er reift sehr langsam un d gem ächli c h ! Er benötigt die Verein i gung einer Vie lzahl von Bedingungen, um sich z u entfalten und in aller Ruhe seinen Höhepunkt z u err ei c hen. Dabei ist die Daue[...]

  • Página 67

    67 D I E V E R S C H I E D E N E N C L I M A D I F F W E I N S C H R Ä N K E Climadiff, der Spezial ist für Weinschränk e hat dah er verschiedene T y p en von Schränk en entwickelt. Reifung : Die Klim akammer ist so ausgelegt, dass sie dauerhaf t und unverän derlich dieselben Bedingungen wie in unte rirdischen W einkellern gewährleistet, welc[...]

  • Página 68

    68 W I E F U N K T I O N I E R T D A S W I N T E R K I T I N T E C H N I S C H E R H I N S I C H T ? Das System ist vollautomatisch und erfordert k einen Eingrif f Ihrerseits. Das System wird in Abhängigkeit von Ihrer T e m peraturregelung, der Um gebu ngstemperatur u nd d er T e m peratur im unteren T eil des W eins chrank es aktiviert. Sobald di[...]

  • Página 69

    69 Vorsicht m it Licht! Es beschleunigt den Redoxvorgan g und dam it die vorzeitige Alterung des W eines, was nicht wünschenswert ist. V O L L T Ü R Ihr Climadiff W einschrank verfügt über ei n e Volltür. Kein Problem , Ih re Flaschen sind v or Licht geschüt zt.[...]

  • Página 70

    70 G L A S T Ü R Ihr Wein ist ebenfalls ges chützt, die Glastür wurde o berflächenbehandelt und filtert bis zu 70% der ultravioletten Strahlung . A U F S T E L L U N G I H R E S W E I N S C H R A N K S R A U M Achten Sie darauf, d en richtigen Auf stellort zu finden – entfernt von W ärmequellen, gesc hü tzt vor Sonnenstrahlung und ti efen T[...]

  • Página 71

    71 Ihr W einschrank i st mit einem A ns chlusskabel u nd einem 230V/ 50Hz W echselstrom -Netzstecker (CE- Norm) ausgestattet. Der Netzstecker muss an eine Wandsteck dose m it Schutzkontakt und einer Sicherung mit mindestens 10A a ngeschlossen werden. U M G E B U N G S T E M P E R A T U R WI C HTI GE R HI NW EI S: Fü r de n or dn ung sg em äß en [...]

  • Página 72

    72 A U S P A C K E N Zum Entfernen der T ransportpalette (modellabhängig) , auf der Ihr W einschrank steht, lösen Sie die beiden Schrauben, m it denen diese an der Gerätehinters eite am Außengehäus e befestigt ist. Entnehm en Sie alle im Geräteinneren v orhande ne n Klemm - bzw. Schutzelem ente. H Ö H E N J U S T I E R U N G Justieren Sie da[...]

  • Página 73

    73 B E S C H R E I B U N G D E S W E I N S C H R A N KS 1. Beleuchtung 2. Roste 3. T y pe nschild 4. Stellfüße 5. T ransportrollen 6. Net z k abel mit Stecker 7. Elek troni s ches Regelsystem 8. Lichtsc halter 9. Ein/A us-Taste 10. Tür 11. Schloss 12. Verdampfer 13. Führungsnuten für Ros te 14. Ablaufloch 15. Dichtung 16. Kondenswasserr inn e [...]

  • Página 74

    74 A N Z E I G E D I S P L A Y D E S W E I N S C H R A N K S Entfernen Sie zual l ererst die Schu tz k lebefolie vom Displa y . S C H E M A D E R V E R S C H I E D E N E N T E M P E R A T U R Z O N E N I M W E I N S C H R A N K ( E I N S T E L L U N G S A B H Ä N G I G ) : Symbol für Kompr essorbetrieb Temperatur ober e Zone Anzeige W asserz ugab[...]

  • Página 75

    75 TE M P E R A T U R R E G E L U N G Zum Ein- bzw. Aus schalten des W einschranks die Taste 5 Sek unden drücken. Bei der Inbetriebnahm e oder nach einem Strom ausfall wird ein Kalibriervorgang des Regelsystems gestartet. W ährend dieses Vorgangs leuchten das A nzeigedispla y und die W ahltasten und das Alarms y m bol (Dr eieck mit Ausrufezeichen[...]

  • Página 76

    76 M U L T I F U N K T I O N A L E W E I N S C H R Ä N K E Die werks ei tig pro grammierte Temperaturschichtun g von oben nach unten beträgt +18°C bis +8° C. Sie können diese E i nstellung ändern , wobei der Tem p eraturun terschied zwischen dem oberen u nd unteren Bereich bestehen b leibt und weiterhin 10°C betr äg t. Die sonstigen m ögli[...]

  • Página 77

    77 B E T R I E B In einem Natursteink eller variiert die Tem peratur wenig und wenn überhaupt, dan n i m Allgem einen sehr langsam v on e ine r Jahreszeit zur anderen. Ihr Cl imadiff W einschran k reproduziert daher m echani s ch die optimalen und für Ihr e W eine unerlässlichen Bedingu ngen eines Natursteink el ler s. Das Verf ah ren basiert in[...]

  • Página 78

    78 S C H E M A D E S F U N K T I O N S P R I N Z I P S L U F T F E U C H T I G K E I T Die empf ohlen e Mittelwert der Luftfeuchtigk eit liegt zwisc he n 55 und 75%, damit der Flasc henkorken feuch t genug bleibt, um seine Ge sch meidigkeit und Elastizität zu bewahre n. Dies m acht ihn herm etisch dicht für Flüssigkeiten, aber gest attet dem Wei[...]

  • Página 79

    79 A N Z E I G E D E R L U F T F E U C H T I G K E I T Der an gezeigte W ert der Luftfeuchtigkeit entspricht einem kurzzeitigen Mittelwer t, der regelm äßig aktualisiert wird. Keine Sor ge, wenn der angezeigte W e rt m omentan et w as niedriger ist. I n dieser im Allgemeinen sehr k urzen Zeitspanne verlieren d ie Korken nicht ihre Elastizität. A[...]

  • Página 80

    80 Auffangrinne für Konde nswasser Ablaufloch für Konden sw a ss er L Ä N G E R E A U S S E R B E T R I E B N A H M E Das Vorhandensein v on Wasser ist völlig normal! A B T A U U N G / K O N D E N S A T I O N Das Gerät ist m it einem automatischen Abtauzyklus ausgestatt et. W ährend dem Sti l lsta nd des Kühlzyklus tauen die gek ühl te n Ob[...]

  • Página 81

    81 T R A N S P O R T D E S W E I N S C H R A N K S BE F Ü L L E N U N D E I N S O R T I E R E N I H R E S W E I N S C H R A N KS F L A S C H E N T Y P E N Hier sehen Sie vier Sorten von 75 cl Flaschen, Burg under und Bordeaux, m it unterschiedlicher Größe . Es gibt zahlreiche weit ere Flaschen mit allen m ögl ichen Fassungs v ermögen und Forme[...]

  • Página 82

    82 R O S T E Zweiseitige Roste Auszugsroste Je nach Modell sind s tandardmäßig ein oder m ehrere Auszugsroste eingebaut. Zusätzliche passende R oste sowie Gleitführungen k önnen Sie beim Kundendienst Ihres H ändlers oder auf unserer W ebsite www.clim adi f f.com in der Rubrik Zubeh ör oder auf www.vinok ad o.com be stellen. F Ü L L M E T H [...]

  • Página 83

    83 Falls gewünscht, k önne n Sie zusätzli c he Auszugsroste hinzufüg en . Bitte beachten Sie in diesem Fall die mögliche Höchstzahl von Auszugsrosten und die Reduzierung des Fass ungsvermögens Ihres W eins chrank s: - W einschrank 265 Flaschen: bis zu 13 Auszugsroste, a ber das Gesamtfassungsverm ögen vermindert sich auf 197 Flaschen. - W e[...]

  • Página 84

    84 WICHTIGER HIN WEIS! Bei den Angaben handelt e s sich um die Höchstlast, selb stverständli ch können Sie die Roste mit w eniger Flaschen befüllen. Es ist au ßerdem möglich, den Weinschran k ohne Roste zu befüllen. I N N E N B E L E U C H T U N G ( O P T I O N A L U N D M O D E L L A B H Ä N G I G ) Durch Drücken der T aste mit dem Glühb[...]

  • Página 85

    85 E I N I G E N Ü T Z L I C H E I N F O R M A T I O N E N ( T E M P E R I E R U N G U N D A U S R E I F U N G ) Beispiele von Servierte m peraturen (bei Verko stungen bitte beachten!) Die Meinungen gehen auseinander, die Um gebungstemperatur auch, ab er viele sind sich über folgendes einig: R E I F U N G S Z E I T ( I N J A H R E N ) Die für di[...]

  • Página 86

    86 U M W E L T Dieses Produkt entspricht der EEAG-Richtlinie 2002/96/EG. Das au f dem Gerät a ng e bra chte Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass das Produk t am Ende seiner Lebensdauer vom restlichen Hausmüll getrennt entsorgt werden muss . Es muss daher zu einer Sammelstelle fü r Elektro- und Elektronikgeräte bzw.[...]

  • Página 87

    87 G L O S S A R Lagerung Die La ge rbedingung en er möglichen, ber eits ausgereifte W eine zu schützen und ihr e Qual i täts merkmale über die Zeit zu be wahren. Reifung Die Klimak a m mer ist dafür ausge legt, dau erhaft na hezu dieselben Bedingungen wie i n unter i rdischen W ein k ell ern zu gewährleisten, welche die optim ale Ausreifung [...]

  • Página 88

    88 H Ä U F I G G E S T E L L T E F R A G E N Trotz all er Sorgfalt, die wir für unsere Produk te aufwenden, kann eine Störung niemals völlig ausgeschlossen werden. Be vor Sie sich mit dem Kundendienst Ihres Händ lers in Verbindu ng setzen, prüfen Sie bitte f ol ge nde Punkte: - Der Netzsteck er ist in der Steckdose. - Es liegt kein Strom ausf[...]

  • Página 89

    89 D E R K O M P R E S S O R D E S W E I N S C H R A N K S L Ä U F T U N U N T E R B R O C H E N Ist keine Kälteer zeu g ung festzustellen, kontak ti eren Sie bitte den Ku ndendienst. D A S W I N T E R S Y S T E M S C H E I N T N I C H T Z U F U N K T I O N I E R EN Das System fun k tioniert nur, wenn die Innentem peratur im unteren Bereich des W[...]

  • Página 90

    90 D E R W E I N S C H R A N K V E R U R S A C H T E I N G E R Ä U S C H 1. Der Betrieb des Kom pressors verursacht ein Geräusch: Prüfen Sie seine Bef estigung auf den Schwingungsdäm pfern. Prüfen Sie auch, ob er nicht ein anderes Bauteil berührt . 2. Es ist ein leichtes K lappern z u hören : Das Klappergeräusc h stammt vom Kühlmittelstrom[...]

  • Página 91

    91 A L L E S W A T U M O E T W E T E N O M U W W I J N K A S T G O E D T E G E B R U I K E N D A N K W O O R D U hebt ervoor gek ozen om uw cru's toe te vertrouwen aa n een wijnk ast van de "Climadiff" -groep. Bedankt daarvoor! Onz e teams streven voortdurend n aa r kwaliteit en naar e en constante verbe tering van onze producten. Zi[...]

  • Página 92

    92 W a nneer er per ongeluk vloeistof ( g ebroken fles of anders ) op de el e k trische onderdelen (moto r en andere) stroomt, moet u de voedingsstekker onmiddellijk loskoppelen. Om elk risico op brand, e le ktrocutie of verwonding te voorkomen, het snoer, de stekker of het apparaat niet in water of een andere vloeistof onderdompelen. Raak het appa[...]

  • Página 93

    93 R600a Veiligheidsvoorsch riften W a arschuwing: Gebruik om het dooiproces te versnellen g ee n voorwerpen of andere middelen dan die aanbevolen doo r de constructeur. W a arschuwing: L e t erop dat d e ventilatieopeningen in de behuizing van het toestel of van d e gehele ops t e ll i ng niet afgedekt zijn. Bewaar i n dit toestel geen ontplofbare[...]

  • Página 94

    94 I D E N T I F I C A T I E Hieronder ziet u een voorbeeld van een typeplaatje: Het typeplaatje dat aan de binnenkant of achterkant van het appara at (op basis van h et model) gekleefd is, bevat alle specifieke informatie over uw wijnkast. W e raden u aan om he t se rie nummer voor de installatie in dit boekje te noteren zodat u er later indien no[...]

  • Página 95

    95 W A A R O M E E N W I J N K A S T ? Denk eraan dat wij n het eindresultaat van een pas sie is. W i jn is com plex en komt heel traag en rustig tot ont w ikk el ing! Er moeten tegelijk ertijd verschillende voorwaarde n vervuld zijn, opd at de wijn tot ontwikk eling k an komen en rustig zijn hoogtep unt kan bereiken. Het is belangrijk dat die voor[...]

  • Página 96

    96 D E V E R S C H I L L E N D E W I J K A S T E N V A N C L I M A D I F F Climadiff, een speci alist in wijnkasten, heeft versc hi llende t y pes k asten ont wikkeld. Oplegwijnkasten: de k li m aatkast werd on twi kk eld om de om standi gh eden in ondergrondse kelders, die bevorderlijk zijn voor het optimaal t ot ontwikk eling komen van de beste w[...]

  • Página 97

    97 Bescherming tegen lage temperaturen "Winterkit": De zekerheid van e en constante ideale temperatuur binnen in uw wijnkast van Climadiff Heeft een plots elinge daling van d e omgevingstem peratuur een weerslag op de bewaarkwaliteit van m ijn wijnkast? Neen! De b innentemperatuur van u w wijnkast wordt au tomatisch geregeld in verge lijk[...]

  • Página 98

    98 V E N T I L A T I E ZUIVERE LUCHT die voortdurend ververst en gefilterd wordt Uw wijnk ast v an Climadiff is uitgerust m et een perm an ent luchtverversingss ysteem, waarbij de lucht gefilterd wordt door m iddel van een koolstoff il ter Het is raad zaa m om deze filter één k eer per jaar te vervangen (k an worde n bes tel d bij u w h andelaar,[...]

  • Página 99

    99 Noot: in buiteng ewone om gevingsomstandighede n k an de doo iwateropvangbak op de achterkant, vlak bij de compres sor, overlopen. Da ar om r ad en w i j aa n om d e a ar d v an d e wa nd - e n v lo er opp er vl ak ke n i n d e i ns ta ll at ie zo ne z oda ni g te k ie ze n dat v oc ht of m og el i jk e w at er vo rm in g g ee n sc ha de aa nr i[...]

  • Página 100

    100 WI J NK A S T ME T ME ER DER E TE MP ER ATU RE N TY PE D EU R G LAS 2 65 31 5 VO L 26 5 31 5 I N ACH T TE NE ME N OM GE VI NG S- TE M PER AT UUR - BE RE IK 0 -3 5 °C 0 -3 5 °C 0 -3 5 °C 0 -3 5 °C M OGE LI JK TE M PER AT UUR - I NST EL BE RE IK 17° 7 18° 8 19° 9° 17° 7 18° 8° 19° 9° 17° 7 18° 8° 19° 9° 17° 7 18° 8° 19° 9° [...]

  • Página 101

    101 W E R K T E K E N I N G V A N U W W I J N K A S T 1. Verlichting 2. Oplegpl ank 3. T y pe pl aat 4. In de ho ogte regelbare voeten 5. Rijwie ltjes 6. Voedi ngskabel met stekk er 7. Elek troni s ch controlesysteem 8. Verlichti ngsschakelaar 9. Aan-uitknop 10. Deur 11. Slot 12. Verdamper 13. Groeven voor de beves ti ging van oplegp lanken 14. Afv[...]

  • Página 102

    102 D I S P L A Y V A N D E W I J N K A S T Verwijder allereers t de beschermsticker van het sc herm. S C H E M A V O O R D E W E E R G A V E V A N D E V E R S C H I L L E N D E T E M P E R A T U U R N I V E A U S I N U W W I J N K A S T ( N A A R G E L A N G V A N D E I N S T E L L I N G ) : Pictogram voor de w erking van de compressor Temperatuur[...]

  • Página 103

    103 I N S T E L L I N G V A N D E T E M P E R A T U U R Om de wijnk ast i n of uit te sc ha kelen, drukt u gedure nde 5 seconden op d e toets . Tijdens de inschak eling of na een stroomonderbrek ing wordt het instelsysteem geijkt. Tijdens dit ijkproces gaan het displa y en d e keuzeknoppen branden en k nippert het alarmpictogram ( driehoek m et uit[...]

  • Página 104

    104 V E E L Z I J D I G E W I J N K A S T EN De in de fabriek geprogrammeerde tem peratuurin deling is de vol gende, van boven naar be ne den: van +18 °C tot +8 °C. U kunt deze instelling m aar niet het temperatuurversc hi l tusse n de hoogste en de l aagste temperatuur wijzigen, dat bijge v ol g 10 °C zal blijven. De andere m ogelijke instellin[...]

  • Página 105

    105 W E R K I N G In een natuurlijk e wijnkelder schomm el t de tem peratuur weinig en als ze al schom melt, doet ze dat over het algemeen z eer la ngzaam bij de overgang van het en e seizoen naar het andere. Uw Climadiff -wijnkast bootst de optimale en voo r uw wijnen noodzak el ijk e omstandigheden van een na tuu rlijk e w ijnk elde r dus mechani[...]

  • Página 106

    106 vergelijk ing met de l ucht is ee n factor van 1 op 10 en uw wijnk ast zal zichzelf c orrigeren (ee n langdurige schommeling buiten de f les van 1 °C uit zich in een s chommeling van slechts 0,1 °C i n de inhoud). S C H E M A V O O R D E W E E R G A V E V A N H E T W E R K I N G S P R I N C I P E V O C H T I G H E I D Tussen 55 en 75 %. Dit i[...]

  • Página 107

    107 B el ang ri jk : de v oc hti gh eid sg r aad k an 4 5 % o f m in der be dr ag en , w an nee r he t a pp ar aat i n e xtr em e om ge vi ng so ms ta ndi g hed en w er kt e n/o f he t dr oo g i s in de r ui mt e w aar in h et a ppa ra at s ta at . He t is da n no odz ak el ij k om b ov ena an i n de k as t ext r a w at er t e vo or zi en ( ba k, k[...]

  • Página 108

    108 Opvanggleuf voor condensaatwat er Afvoergat voor cond ensaatwater U kunt filters beste l len bij de k lanten s ervice van uw handelaar, op onze websit e www.climadiff.c o m onder de rubriek “acc essoires” of op www.vinok ado.com L A N G D U R I G E S T I L S T A N D De aanwezigheid van water is normaal!! O N T D O O I I N G C O N D E N S A [...]

  • Página 109

    109 Van zodra de lucht in aanr aking komt m et de verdam pe r, wordt het vocht in d ie lucht door de verd amper aangezogen in d e vorm van ijs. W anneer de com pressor stilstaat, g aat de binnentem peratuur opnieuw stijgen en zal het ijs la ngzaam smelten. Er versc hi j nt condensatie. Het tevee l aan cond ensaat wordt opgevangen in de b ak. W anne[...]

  • Página 110

    110 O P L E G P L A N K E N Omkeerbare oplegplank en Verschuifbare oplegpl anken Naargelang van het model zijn er van bij het be gi n één of meerdere verschuifbare oplegpl anken gemonteerd. U kunt zich aangepaste extra oplegplanken aanschaff en, en tevens schuifrai l s op bestelling bij de k lantenservice van uw handelaar, v ia onze website www.c[...]

  • Página 111

    111 Als u dat wenst, kunt u extra verschuifbare oplegp l anken toevoegen. Houd in dat geval rekening m et het maximaal m ogel ijk e aantal verschuifbare oplegplank en en met de verkleining van de inhoud van uw kast: - W ijnkast voor 265 flessen: m axi m aal 13 verschuifbare oplegplanken, maar de tota l e inhoud zal kleiner worden tot 1 97 flessen. [...]

  • Página 112

    112 L I C H T I N D E W I J N K A S T ( A L S O P T I E E N N A A R G E L A N G V A N H E M O D E L ) In de wijnkast k an een lich t ingesc hakeld worden doo r op d e k nop op het controlepane el, di e s y mbo li s ch voorgesteld wordt door h et "lamp"-pictogram , te drukken (fig. 4) U k un t d ez e v oo rz ie n in g a ch ter a f l at en [...]

  • Página 113

    113 W A T N U T T I G E I N F O R M A T I E ( T E M P E R A T U U R - E N O P L E G W I J N K A S T ) Voorbeelden van serv eertemperaturen. (In acht te n emen tijdens uw deg ustaties! ) Meningen verschill en , de om gevi ngstem peratuur ook, m aar vel en zijn het eens over het volgende: O P L E G T A B E L ( I N J A R E N ) De t ijd die nodig is om[...]

  • Página 114

    114 M I L I E U Dit product is conform de AEEA-richtlijn 2002 /96 /EG. Het s y m bool met de d oorstreepte vuilnisbak duidt ero p dat dit prod uct aan het e inde van zijn levensdu ur apart van ander huish oudelijk afval verwerkt m oet w orden. Het apparaat zal dus naar een cen trum voor selectieve afvalophaling v oor elek trische en/of elek tronisc[...]

  • Página 115

    115 W O O R D E N L I J S T Bewaring: De bewaarom standigheden m aken het mogelijk om reeds tot ontwikkeling gekomen wi jnen t e beschermen, en om hun kwaliteit en in de loop d er tijd te bewaren. Veroudering: de klimaatkas t werd ont wikkeld om voorwaarden d i e de ondergron dse kelders zoveel mogelijk benaderen, en die bevorder lijk zijn voor het[...]

  • Página 116

    116 F A Q 'S Ondanks alle zorg die wij a an on ze producten besteden, kan een defect no oi t volledig uitgesloten worden. Voordat u cont act opneem t met de k lan tens ervice van uw h andelaar, m oet u echter het vol ge nde controleren: - of het stopcontact nog altijd op zijn plaats zit - of er geen stroom onderbreking is - Raadpleeg de bijge [...]

  • Página 117

    117 D E C O M P R E S S O R V A N M I J N W I J N K A S T W E R K T Z O N D E R O P H O U D E N : Als u merk t dat er geen koude geproduceerd wordt, m oet u uw klantenservice bellen. H E T W I N T E R S Y S T E E M S C H I J N T N I E T T E W E R K E N : Het systeem w erk t pas wanneer de binnentem peratuur onderaan in uw wijnk ast lager is dan de [...]

  • Página 118

    118 E R H A N G E N G E U R E N I N M I J N W I J N K A S T 1. W e rd de k oolstoffilter regelmatig vervangen? (moet jaarlijk s vervangen worden; is verk rijgbaa r op bestelling bij uw hande laa r , op www.clim adi ff.com onder de rubriek “accessoires” of op www.vinok ad o.com ) 2. W o rdt de k oolstoffilter niet gewoon versperd door een fles? [...]

  • Página 119

    119 T O D O L O Q U E H A Y Q U E S A B E R P A R A U T I L I Z A R C O R R E C T A M E N T E S U V I N O T E C A A G R A D E C I M I E N T O S Ha decidido conf i ar sus vinos a una vi n oteca del grupo « Climadiff ». ¡ Mu chas gracias! Nuestros equipos buscan perm anentemente la calidad y el perf eccionamiento de nuestros productos, por l o que[...]

  • Página 120

    120 Para evitar cualquier riesgo de incendio, e l ec tr o cuci ó n o lesión, no moje el c a ble, la toma o el aparato con agua ni ningún otro líquido. No manipule el aparato con las manos húmedas. Mantenga el aparato alejado de cualquier fuente de calor y no lo ex pong a directamente a l a luz del sol. No deje que el cable cuelgue de una mesa [...]

  • Página 121

    121 R600a Reglamento de segur idad Advertencia: no utilice d ispo s itivo s mecánicos o cualquier o tro medio distinto de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de desescarche. Advertencia: mantenga despejadas las aberturas de ventilación del recinto o d e l armazón del aparato. No guarde en el aparato sustancias explosivas [...]

  • Página 122

    122 I D E N T I F I C A C I Ó N Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca. Le aconsejamos que anote el número de serie en e s te m a nual antes de la instalación, para consultar lo cuando [...]

  • Página 123

    123 U N A V I NO T E C A , ¿ P A R A Q U É ? No olvide que el vin o e s fruto de un a pasión. El vino es com plejo, evoluciona muy despacio, tranqui lamente. Requiere que se cum plan varias condiciones para d esarrollarse y alcanzar tranqu il am ente su apogeo, unas condiciones que deben ser constant es en el tiempo. En prim er lugar debem os di[...]

  • Página 124

    124 L A S D I F E R E N T E S V I N O T E C A S C L I M A D I F F Climadiff, especialista e n vinotecas, ha diseñado difer entes tipos de armarios. De envejecimiento: el recinto climatizado está concebido para garantizar, en e l tiempo y de forma constante, las condiciones de las bodegas subterráneas que favorecen el d esarrollo óptimo de los m[...]

  • Página 125

    125 Este sistem a es completam ente autónomo y no necesita ni nguna intervención por su parte. El sistem a se activa en función de los ajus tes de temperatura que haya realizado, la temperatura ambiente y la de l a parte inferior del arm ario. Cuando la tem peratura en la parte inferior del armario sea i nf erior a la previam en te seleccion ad [...]

  • Página 126

    126 E X P O S I C I Ó N A L O S R A Y O S U L T R A V I O L E T A Atención a l a luz: acelera el proceso de óx i do -reducción y por ta nto el envejecimient o prematuro del vino , lo que no es deseabl e. U N A P U E R T A C O M P A C T A No se preocupe, s u vinoteca Climadiff dispone de u na puerta com pacta. Sus botellas perm anecerán a l abr[...]

  • Página 127

    127 C O N E X I Ó N A L A R E D E L É C T R I C A A seg úr es e de ha ber s e f am il ia ri za do c on l as i ns tr ucc io ne s d e s eg ur id ad qu e f i gur an al pr i nc ip io d e es te m an ual . Si el arm ario para vinos ha estado muy inclinad o durante el tr ansporte o la instalación, no olvide en prim er lugar dejarlo en posic i ón vert[...]

  • Página 128

    128 VI NO TE CA M UL TI -TE M PER AT UR AS TI PO D E PU ER TA CR IS TAL 26 5 315 CO M PAC TA 26 5 315 M ARG EN DE TE M PER AT UR A AM BI EN TE QU E H AY QU E RE SP ET AR 0 - 35 °C 0 -3 5 °C 0 -3 5° C 0 -3 5° C M ARG EN DE AJU ST E DE T EM PE RAT UR A P OS IB LE 17° 7 18° 8 19° 9° 17° 7 18° 8° 19° 9° 17° 7 18° 8° 19° 9° 17° 7 18°[...]

  • Página 129

    129 D E S C R I P C I Ó N D E S U V I N O T E C A 1. Alum brado 2. Bandej a 3. Placa de car acterísticas 4. Patas de altura regulable 5. Rued as de desplazamiento 6. Cable d e alimentación con clavija 7. Sistem a de control electrón i co 8. Interrupt or de alumbrado 9. Botón marc ha/pa rada 10. Puerta 11. Cerradura 12. Evaporador 13. Ranuras d[...]

  • Página 130

    130 P A N T A L L A D E L A V I N O T E C A En primer lugar, ret ire el autoadhesivo de protecc ión de la pantalla. E S Q U E M A D E V I S U A L I Z A C I Ó N D E L O S D I F E R E N T E S N I V E L E S D E T E M P E R A T U R A E N L A V I N O T E C A ( S E G Ú N E L A J U S T E ) : Pictograma de fun cionamiento del compresor Temperatura zon a[...]

  • Página 131

    131 A J U S T E D E L A T E M P E R A T U R A Para poner en funci on amiento o detener el armario pa ra v i nos, pulse la tecla durante 5 segundos. En el mom ento de la puesta en m archa, o tras un corte de el ectricidad, se in icia un proceso de escalonam ien to del sistema. Durante este proc eso, la pantalla y los botones de selección se ilumina[...]

  • Página 132

    132 V I N O T E C A S P O L I V A L E N T ES El escalonam ien to de temperatura program ad o de fábrica de arrib a a abajo es de +18°C a +8°C. Puede modificar es tos ajustes, pero no puede m odificar la diferencia de tem peratura entre la parte superior y la inferior, que será s iempre de 10°C. Los dem ás ajustes posibles son 17 -7°C, 18-8°[...]

  • Página 133

    133 F U N C I O N A M I E N T O En una bod ega natural, la tem peratura varía poco y si varía, lo h ace generalmente mu y despacio, de una estación a otr a. Su armario para v inos Clim adi f f r eproduce mecánicamente l as condiciones óptim as de una bodega natural, im prescindibles para sus vinos. El procedimiento utiliza un sistema de ajuste[...]

  • Página 134

    134 E S Q U E M A D E V I S U A L I Z A C I Ó N D E L P R I N C I P I O D E F U N C I O N A M I E N T O H U M E D A D Entre el 55 y el 7 5%. Esa es el margen de hum edad media acons ejada para q ue el tapón de las botella s permanezca suficientemente húmedo y conserve su flexibilidad y e lasticidad, que lo hace n hermético a los líquidos perm [...]

  • Página 135

    135 I N D I C A D O R D E L Í N D I C E D E H U M E D A D El valor indicado de índice de humedad corresponde a una m edia a corto plazo, que se actualiza regularm ente. No se debe preocupar si el índice mostrado es un poco más bajo mom entán eam ente. Generalm ente es te período tan c orto no permite q ue los tapones pierdan su elasticidad. E[...]

  • Página 136

    136 Canal de recu peración del agua de condensació n Or ificio de e vacuación del agua de condensación P A R A D A S P R O L O N G A D A ¡ La presencia de agu a es normal! D E S E S C A R C H A D O D E L A C O N D E N S A C I Ó N Su aparat o está e quipado con un ciclo aut omático de desescarc ha do. Durante la p arada del ciclo de refriger[...]

  • Página 137

    137 T R A N S P O R T E D E L A R M A R I O P A R A V I N O S C Ó M O L L E N A R Y M A N T E N ER L A V I N O T E C A T I P O S D E B O T E L L A S Aquí podem os v er 4 tipos de bot ellas de 75 cl, Borgoña y Burd eos de dimensiones diferentes . Existen muchas otras c on capacidad y form a di f erentes. En los ejemplos podr á ver algunas de bot[...]

  • Página 138

    138 B A N D E J A S Bandejas reversibl es Bandejas deslizant es Según el modelo, la v i noteca inclu y e una o varias bandejas desli zan t es montadas en fábrica. Podrá conseguir bandej as suplementarias adaptad as, así com o carriles deslizantes, m ediante pedido en el servicio p ostventa de su distribuidor, e n nuestro sitio internet www.clim[...]

  • Página 139

    139 Puede añadir bandejas d eslizantes suplem entarias si lo dese a. En este cas o te nga en cuenta e l núm ero máximo posible de b andejas deslizantes y l a reducción de la capacidad en e l armario: - Arm ario para 265 botellas : hasta 13 band ejas deslizantes, pero la c apacidad disminuirá a 197 botellas. - Arm ario para 315 botellas: hasta [...]

  • Página 140

    140 L U Z I N T E R I O R ( O P C I O N A L S E G Ú N E L M O D E L O ) Se puede activar el alumbrado interior pulsando el botón con el pict ograma «bombilla» s ituado en el panel de control (fig. 4) Pu ed e e nc ar g ar la i n st al ac ió n d e e st e eq u ip o m ed ia nt e p ag o e n el se rv ic i o po st ve nt a . Pó ng a se en c on t ac t[...]

  • Página 141

    141 A L G U N O S D A T O S Ú T I L E S ( P U E S T A E N T E M P E R A T U R A Y D E S A R R O L L O ) Ejemplos de temp eraturas de servicio. (Para el momento de la deg ustación) Las opiniones varían, la temperatura am bi ente tam bién, pero muchos coinciden e n l o siguiente: T A B L A D E D E S A R R O L L O ( E N A Ñ O S ) El tiempo necesa[...]

  • Página 142

    142 M E D I O A M B I E N T E Este producto cumple la Directiva DEEE 2002/96/CE. El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el a p arato indica que, al final de su v i da út i l, este producto deberá tratarse de forma separada de los demás residuos domésticos. Por tanto se deberá trasladar a un c e ntro de recogida selectiva pa[...]

  • Página 143

    143 G L O S A R I O Conservación: Las condiciones de conservación permiten proteger los vinos ya desarr o llados y conservar sus cua l i dades en el tiempo. Envejecimiento: El recinto clim ático ha s ido diseñado para garantizar, en el tiem po, unas condiciones lo m ás parecidas posible a las de las b od egas subterr án eas para fa v ore cer [...]

  • Página 144

    144 P R E G U N T A S F R E C U E N T E S A pesar de toda la ate nción que pres tamos a nuestros productos, nunca se p uede d escartar una avería completamente. Ant es de ponerse en contacto con el servicio postventa de su distr ibu i dor, compruebe: - que la tom a d e corriente está en su sitio - que no se ha produci do un corte de el ec tricid[...]

  • Página 145

    145 E L C O M P R E S O R D E M I V I N O T E C A F U N C I O N A S I N P A R A R : Si no constata ningu na producción de frío, póngase e n contacto con el servicio postventa. P A R E C E Q U E E L S I S T E M A D E I N V I E R N O N O F U N C I O N A : Este sistema sólo funci ona si la temperatura interior de la parte inferior de la vinoteca e[...]