Clatronic DG 3235 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clatronic DG 3235. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clatronic DG 3235 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clatronic DG 3235 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clatronic DG 3235, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clatronic DG 3235 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clatronic DG 3235
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clatronic DG 3235
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clatronic DG 3235
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clatronic DG 3235 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clatronic DG 3235 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clatronic en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clatronic DG 3235, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clatronic DG 3235, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clatronic DG 3235. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gw arancja Náv od k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Ру?[...]

  • Página 2

    2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritt e weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]

  • Página 3

    3 DE UT S CH DEUTSCH V or dem ersten Gebrauch • Entfernen Sie die V erpackung. • Wir empfehlen Ihnen, das Zubehör wie unter „R einigung“ beschrieben, zu säubern. Aufbau und Anw endungshinweise Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer St eckdose auf. Achten Sie dabei auf eine ebene und tr ockene sowie rutschf este und wärmebeständige St[...]

  • Página 4

    4 DE UT S CH DEUTSCH Betrieb beenden Ist die Zeitschaltuhr abgelaufen erlischt die K ontrollleuchte. Ziehen Sie dann den Netzsteck er aus der Steckdose. W ARNUN G ! Beim Anfassen oder Entfernen v on heißen Komponent en benutzen Sie unbedingt T opfl appen oder K ochhandschuhe, um sich nicht am heißen Dampf zu verbrühen! Reinigung • Ziehen Sie [...]

  • Página 5

    5 DE UT S CH DEUTSCH Gemüse/Obst 1) W aschen Sie das Gemüse gründlich sauber , schneiden Sie die Stengel ab. Säubern, schälen oder z erhacken Sie es je nach Bedarf. Kleinere Stücke dämpfen schneller als große. 2) Menge, Qualität, F rische und Größe/Einheitlichkeit, T em- peratur von eingefror enen Speisen können die Dämpfz eit beeinfl[...]

  • Página 6

    6 DE UT S CH DEUTSCH T echnische Daten Modell: ............................................................................. DG 3235 Spannungsversorgung: ......................................220-240 V , 50 Hz Leistungsaufnahme: ..................................................... 650-750 W Schutzklasse: ...........................................[...]

  • Página 7

    7 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]

  • Página 8

    8 N ED ER LA ND S NEDERLANDS V óór het eerste gebruik • V er wijder de v erpakking. • Wij adviseren u, het t oebehoren te reinigen z oals onder „Reiniging“ beschre ven staat. Opbouw en gebruiksaanwijzingen Plaats het apparaat in de buurt van een contactdoos. Let daarbij op dat de ondergrond warmt ebestendig, vlak, droog en niet glad moet [...]

  • Página 9

    9 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Reiniging • T rek vóór de reiniging altijd de netst eker uit de contactdoos en wacht to tdat het apparaat afgekoeld is. • Gebruik géén draadborstel of andere schur ende voorwer - pen. • Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. W AARSCHUWIN G ! Dompel het basisapparaat van de st oomkok er voor de r[...]

  • Página 10

    10 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Groente-/Fruitsoort Gewicht of aantal Gemiddelde tijd (minuten) Maïs, kolv en 3-5 k olven 1 4-1 6 Aubergine 500 g 1 6-1 8 Champignons, heel 500 g 1 0-1 2 Uien 250 g, dunne schijfjes 1 2-1 4 Paprika, heel ca. 4 middelgro te 1 2-1 3 Aardappelen. ca. 500 g 30-32 Knolraap 1 middelgroot, blokjes 28-30 Spinazie 250 g 1 4-1 [...]

  • Página 11

    11 N ED ER LA ND S NEDERLANDS Geef in garantiegev allen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar . Niet alleen defect en aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, maar ook reiniging, onderhoud of de v er v anging van slijt ende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen [...]

  • Página 12

    12 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser v ez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l?[...]

  • Página 13

    13 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS A vant la première utilisation • Retir ez l’emballage. • Nous vous recommandons de ne ttoy er les accessoires conformément à la description fait e sous « netto yage ». Montage et utilisation Placez l’appareil à pro ximité d’une prise de courant. V eillez à choisir un emplacement plane, sec, stable et ré[...]

  • Página 14

    14 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS D ANGER ! Lorsque vous v oulez toucher ou retir er un par tie chaude de l’appareil, utilisez toujours un t orchon ou des gants à four , pour éviter de v ous brûler! Nettoy ag e • Débranchez toujours la fi che du sect eur avant le ne ttoy age et patientez que l’appar eil soit refroidi. • Ne pas utiliser de bro[...]

  • Página 15

    15 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Sortes de légumes/ fruits Poids ou quantité T emps approx. (minutes) Artichauts, entiers 4 pièces entières 30-32 Asperges, pointes 500 g 1 2-1 4 Haricots - Haricots verts/jaunes 250 g 1 2-1 4 - Coupés ou entiers 500 g 20-22 - Haricots blancs 500 g, écossés 1 2-1 3 Bettera ves 500 g, coupés 25-28 Brocoli, pointes 5[...]

  • Página 16

    16 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Données techniques Modèle:............................................................................ DG 3235 Alimentation: ......................................................220-2 40 V , 50 Hz Consommation: ............................................................ 650-7 50 W Classe de protection: ...............[...]

  • Página 17

    17 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]

  • Página 18

    18 ES P A ÑO L ESP AÑOL Montaje y avisos de uso Coloque el aparato cerca de una caja de enchuf e. T enga aten- ción de que el aparato esté sobr e una superfi cie plana como antideslizante y resist ente al calor con distancia sufi ciente a la pared o al mobiliario. A TEN CIÓN: • ¡No coloque el cocedor al vapor debajo de armarios colgantes![...]

  • Página 19

    19 ES P A ÑO L ESP AÑOL Limpieza • Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y esper e siempre que el equipo se ha ya enfriado. • No utilice ningún cepillo metálico u otros obje tos que ray en el aparato. • No utilice detergent es agresivos o que ra yen. A VIS O ! No límpie la base del cocedor al vapor de ninguna manera en agua. Podr[...]

  • Página 20

    20 ES P A ÑO L ESP AÑOL Clase de verdura/ de fruta Peso o piezas Tiempo aprox. (Minutos) Colifl or , entera 500 g 20-22 Mazorcas 3-5 mazorcas 1 4-1 6 Berenjenas 500 g 1 6-1 8 Champiñones, enteros 500 g 1 0-1 2 Cebollas 250 g, en rodajas delgadas 1 2-1 4 Pimiento, enter os apr ox. hasta 4 medianas 1 2-1 3 Patatas apro x. 500 g 30-32 Nabo 1 media[...]

  • Página 21

    21 ES P A ÑO L ESP AÑOL Garantía Para el aparat o comercializado por nosotros nos responsabi- lizamos con una garantía de 2 4 meses a par tir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encarg amos gratuítamente de los defectos del aparat o y de los accesorios, que se hay an originado por defectos del mat er[...]

  • Página 22

    22 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terce[...]

  • Página 23

    23 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Antes da primeira utilização • Remov a a embalagem. • Aconselhamos a limpeza dos acessórios como descrito na rubrica „Limpeza“. Montagem e indicações para a utilização Colocar o aparelho, nas pro ximidades de uma tomada, sobre uma superfície que terá de ser plana e seca, assim como não escorregadia e ?[...]

  • Página 24

    24 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS A VIS O ! É absolutamente necessário usarem-se peg as ou luvas quando se tocar em componentes quent es, ou quando se retirar em os mesmos do aparelho, pois de contrário, o vapor escaldará as mãos! Limpeza • Antes de proceder à limpeza do apar elho, retirar sempre a fi cha da t omada e esperar até que arrefeça[...]

  • Página 25

    25 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Espécie de legumes/ de frutas Peso ou unidades T empo aprox. (minutos) Alcachofras, inteiras 4 inteiras 30-32 Espargos, cabeças 500 g 1 2-1 4 Feijão - V erde, amarelo 250 g 1 2-1 4 - cortado ou inteiro 500 g 20-22 - F avas 500 g, sem vagem 1 2-1 3 Beterraba 500 g, aos bocados 25-28 Brócolos, cabeças 500 g 20-22 Cou[...]

  • Página 26

    26 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Este aparelho f oi controlado nos termos das actuais directiv as da CEE aplicáv eis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobr e baixa tensão, e f abricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alt erações! Garantia O aparelho v endido pela nossa emp[...]

  • Página 27

    27 IT AL IA N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]

  • Página 28

    28 IT AL IA N O IT ALIANO Prima di usare l’apparecchio per la prima volta • T ogliere l’imballaggio. • Consigliamo di pulire gli accessori come descritto in “Pulizia”. Indicazioni per il montaggio e l’uso Metter e l’apparecchio nelle vicinanze di una pr esa. Far e attenzi- one che la superfi cie di appoggio sia piana, asciutta, ino[...]

  • Página 29

    29 IT AL IA N O IT ALIANO Pulizia • Prima della pulizia staccare sempre la spina e att endere fi nché l‘apparecchio è raffreddat o. • Non usare pagliett e o altri oggetti abrasivi. • Per la pulizia non usar e detersivi forti o abrasivi. A VVIS O ! Non immergere in nessun caso nell’acqua la base della pen- tola per cottura a v apore, se[...]

  • Página 30

    30 IT AL IA N O IT ALIANO Tipo di verdura/frutta Peso o pezzi T empo approssi- mativo (Minuti) Cav olo cappuccio 500 g, tagliato 1 6-1 8 Sedano 250 g, a fettine 1 4-1 6 Carote 500 g, a fettine 1 8-20 Cav olfi ore inter o 500 g 20-22 Mais sulla pannocchia 3-5 pannocchie 1 4-1 6 Melanzane 500 g 1 6-1 8 Champignon interi 500 g 1 0-1 2 Cipolle 250 g, [...]

  • Página 31

    31 IT AL IA N O IT ALIANO Per la g aranzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritt o né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al riv enditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrin[...]

  • Página 32

    32 N OR SK NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparate t i bruk. T a godt vare på bruksanvisningen, g arantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til p[...]

  • Página 33

    33 N OR SK NORSK Øyeblikk elig dampfunksjon V ed hjelp av det spesielle damprøre t vil det ett er få sekunder produ- seres damp. Denne delen dekk er varmeelement et og regulerer det tilbakestrømmende v annet. Den settes med de t lille hakket nedo ver ov er varmeelemente t før koking. Påfylling av v ann  TIPS: Det må bare fylles klart, ren[...]

  • Página 34

    34 N OR SK NORSK Lokk, dampskåler , kokebrett, forbindelsesrammer , oppsam- lingsskål, damprør OBS: Rengjør ikk e disse delene i oppvaskmaskinen. De klare plastfl atene kan bli uklar e. • Disse delene kan du rengjøre f or hånd i såpevann. • Skyll derett er med rent vann og tørk a v delene. A vkalking Hvis vannet er hardt, oppstår de t[...]

  • Página 35

    35 N OR SK NORSK 3) Store og små skjell og øst ers åpner seg til ulike tider . Sjekk skallene for å unngå å o verk oke dem. Spis aldri skjell dersom ikke skallene åpne t seg under koking, for å unngå en ev entuell fi skeforgiftning! 4) Fiskefi leter kan også dampk okes i risbollen. 5) Still inn tilsvarende k oketider . Skalldyr/fi sk V[...]

  • Página 36

    EN G LI SH ENGLISH 36 General Safety Instructions Read the operating instructions carefull y before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to o ther people, please also pass on the operating instructions. • [...]

  • Página 37

    EN G LI SH ENGLISH 37 CA UTION: • Do not place the steam cook er under hanging cabinets! • The steam unit and the accessories are no t to be used in stov es (microwav e, re-circulated air or traditional) or on stov es! Instant Steam Function By means of the special steam pipe you can obtain the fi rst steam after a few seconds. This component [...]

  • Página 38

    EN G LI SH ENGLISH 38 Cleaning the Outside of the Base • Wipe the outside of the base only with a damp clo th and then dry with a dif f erent cloth. T ank • Pour an y residual water out of the tank. • Then wipe the tank dry with a cloth. Cleaning the Lid, Steaming Dishes, Cooking T rays, Connec- tion Frames, Collection Dish, Steam Pipe CA UTI[...]

  • Página 39

    EN G LI SH ENGLISH 39 Fish and Seafood 1) The cooking time provided in t he table is for fresh, froz en and thaw ed seafood and fi sh. Clean and wash the fr esh seafood and fi sh w ell before steaming. 2) Almost all types of fi sh and seafood cook fast. Steam cook them in small portions or in the specifi ed quantities. 3) The time varies for t [...]

  • Página 40

    EN G LI SH ENGLISH 40 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that you will no longer use to the collection points pro vided for their disposal. This helps av oid the potential effects of incorrect disposal on t he environmen[...]

  • Página 41

    41 J ĘZ YK P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również kar - tonem z opak owaniem we wnętrznym. Przekazując urządz enie innej osobie, oddaj[...]

  • Página 42

    42 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Zestaw obejmuje 1 X Urządzenie do got owania na parz e – część bazo wa 1 X Rura parow a 1 X Miska zbiorcza na kondensat 3 X Miski do parow ania 3 X T ace do parowania 2 X Ramki łączące 1 X Miska do ryżu 1 X Pokrywka Przed pier w szym użyciem • Proszę usunąć opako wanie. • Wskazane jest oczyszcz e[...]

  • Página 43

    43 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Zakończenie pracy Po upływie czasu usta wionego na programatorze z egarowym lampka kontrolna g aśnie. Wyciągnij wtyczk ę z gniazda siecio- wego. O S TRZEŻENIE ! Przy chwytaniu lub przestawianiu gorący ch elementów proszę koniecznie używ ać ściereczek lub r ękawic kuchenn ych, aby nie poparzyć się pa[...]

  • Página 44

    44 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Rodzaj warzyw/owo- ców Waga lub ilość sztuk Przybliżony czas (Minuty) Karcz ochy , w całości 4 sztuki w całości 30-32 Szparagi, końcówki 500 g 1 2-1 4 F asola - zielona/ żółta 250 g 1 2-1 4 - krojona lub w całości 500 g 20-22 - duże ziarna 500 g, łuskane 1 2-1 3 Buraki ćwikłowe 500 g, krojona 25[...]

  • Página 45

    45 J ĘZ YK P OLS KI JĘZYK POLSKI Niniejsz e urządzenie odpowiada wymaganiom norm y bezpieczeństw a użytkow ania oraz spełnia wymagania dyrekty- wy niskonapięcio wej i kompatybilności elektromagnety cznej. Zastrzega się pra wo do zmian techniczn ych! W ARUNKI GW ARANC JI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.[...]

  • Página 46

    46 ČE SK Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohoto př ístroje do prov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. Pok ud budete přístro j předá vat třetím osob?[...]

  • Página 47

    47 ČE SK Y ČESKY Montáž a pokyny k použití Přístroj instalujt e v blízkosti elektrick é zásuvky a s dostatečným odstupem od zdi nebo nábytku. Dbe jte přitom na to, ab y instalační plocha byla ro vná, suchá, neklouzavá a odolná vůči působení vysokých teplo t. POZ OR: • Neinstalujte přístr oj pod závěsné skříňky! ?[...]

  • Página 48

    48 ČE SK Y ČESKY VÝ S TRAHA ! Základní přístroj parního v ařiče z důvodu m ytí nenořte v žádném případě do vody . Mohlo by to v ést k úrazu elektrickým proudem či požáru. Základní přístroj z vnějšku Otřet e základní přístroj z vnějšku pouz e navlhčeným hadřík em a poté osušt e látkou. Nádržka • Zbytk[...]

  • Página 49

    49 ČE SK Y ČESKY Druh zeleniny/o voce Hmotnost nebo počet kusů Přibližná doba přípravy (v minutách) Cibule 250 g, na tenká k olečka 1 2-1 4 Paprika, celá 4 střední v elikosti (přibližně) 1 2-1 3 Brambory přibližně 500 g 30-32 T uřín 1 stř edně velk é, krájená 28-30 Špenát 250 g 1 4-1 6 Dýně 500 g 1 6-1 8 Řepy 500 g,[...]

  • Página 50

    50 ČE SK Y ČESKY Záruka Na námi prodaný přístr oj poskytujeme záruku v trvání 2 4 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo př íslušenství, které vzniknou v důsledku v ad materiálu nebo výrobních v ad, a to oprav ou nebo, podle našeho uváž ení,[...]

  • Página 51

    51 MAGY A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmadik sz[...]

  • Página 52

    52 MAGY A RU L MA G Y ARUL Az első használatbav étel előtt • T ávolítsa el a csomagolást! • Azt jav asoljuk, hogy a tar t ozékokat a „ Tisztítás” fejeze t alapján tisztítsa. Felépítés és használati tudnivalók Állítsa a készülék et konnekt or köz elébe! Ügyeljen rá, hogy sima, száraz, csúszásment es és hőáll?[...]

  • Página 53

    53 MAGY A RU L MA G Y ARUL Tisztítás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, és várjon, míg le nem hűl a k észülék. • Ne használjon drótkef ét vagy egy éb súroló eszközt! • Ne használjon maró vagy kar coló hatású tisztítószert! FI G YELMEZTETÉS ! A pároló alapkészülék ét semmiképpe[...]

  • Página 54

    54 MAGY A RU L MA G Y ARUL Zöldség-/gyümölcs- fajta Súly vagy darabszám K örülbelüli idő (perc) Paprika, egész legfeljebb 4 középnagy (kb.) 1 2-1 3 Burgony a. kb. 500 g 30-32 Karórépa 1 középnagy , kockára vágv a 28-30 Spenót 250 g 1 4-1 6 Tök 500 g 1 6-1 8 Répa 500 g, szele tben 20-22 fagy asztott zöldség 285 g 28-50 Alma 5[...]

  • Página 55

    55 MAGY A RU L MA G Y ARUL A garanciális idő után A garanciális idő eltelt e után a megfelelő szakker eskedésben vagy ja vítószolgálatnál v égeztethet térít ésköt eles javításokat. A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje körn yez etünke t, az elektromos készülék ek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elekt[...]

  • Página 56

    56 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте[...]

  • Página 57

    57 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Комплектация 1 X База пароварки 1 X Паровая трубка 1 X Поддон для водяного конденсата 3 X Ёмкость для приготовления на пару 3 X Поддон для приготовления на пару 2 X Соединительна?[...]

  • Página 58

    58 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Доливка воды Отверстие на правой стороне базового прибора позволяет доливать воду во время процесса приготовления. Для этого Вам не надо снимать ёмкости для приготовлени[...]

  • Página 59

    59 РУ СС КИ Й РУССКИЙ Сорт риса Обьединить в рисовой чаше Примерное время приготовления (мин.) Кол. риса Вода Коричневый рис - нормальный 1/2 чашка 1 чашка 42-45 - полуготовый („параболический“) 1 чаш[...]

  • Página 60

    60 РУ С СК ИЙ РУССКИЙ Мясо Сорт мяса Вес или количество Примерное время приготовления (мин.) Говядина - в куске 500 г 28-30 - гамбургер/ фрикадели 500 г 1 6-1 8 - котлеты 500 г 22-2 4 Курица - в кусках/нарезаная д[...]

  • Página 61

    05-DG 3235.indd 61 05-DG 3235.indd 61 31.03.2008 9:43:22 Uhr 31.03.2008 9:43:22 Uhr[...]

  • Página 62

    05-DG 3235.indd 62 05-DG 3235.indd 62 31.03.2008 9:43:22 Uhr 31.03.2008 9:43:22 Uhr[...]

  • Página 63

    05-DG 3235.indd 63 05-DG 3235.indd 63 31.03.2008 9:43:22 Uhr 31.03.2008 9:43:22 Uhr[...]

  • Página 64

    Stünings Medien, Krefeld • 03/08 D-4 7906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-DG 3235.indd 64 05-DG 3235.indd 64 31.03.2008 9:43:22 Uhr 31.03.2008 9:43:22 Uhr[...]