Clarion DXZ435 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Clarion DXZ435. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Clarion DXZ435 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Clarion DXZ435 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Clarion DXZ435, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Clarion DXZ435 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Clarion DXZ435
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Clarion DXZ435
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Clarion DXZ435
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Clarion DXZ435 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Clarion DXZ435 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Clarion en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Clarion DXZ435, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Clarion DXZ435, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Clarion DXZ435. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Owner ’s manual Mode d’emploi Manual de instrucciones All Rights Reserved. Copyright © 2002: Clarion Co., Ltd. Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China 2002/12 (A·C) PE-2554B 280-7866-00 Clarion Co., Ltd. AM/FM CD PLA YER • RADIO AM/FM-LECTEUR CD • RADIO-REPRODUCTOR AM/FM DE DISCOS COMP ACTOS[...]

  • Página 2

    2 DXZ435 1. FEA TURES • 1-Bit D/A Converters and 8-T imes Oversampling Digital Filter • Z-ENHANCER PLUS for Sound Creation with 3 Adjustment Modes (2-Band P .EQ) • MAGNA BASS EX for Dynamic Bass T uning, V olume Level Dependent • DIN Chassis with Detachable Control Aluminum Face with Blue Negative LC Display • Screen Saver with User Progr[...]

  • Página 3

    DXZ435 3 8 DXZ435 DXZ435 4 English English English 2. PRECAUTIONS Be sure to unfold and read the next page. / V euillez déplier et vous référer à la page suivante. Cerciórese de desplegar y de leer la página siguiente. 1. When the inside of the car is very cold and the player is used soon after switching on the heater moisture may form on the[...]

  • Página 4

    DXZ435 7 5 DXZ435 6 DXZ435 English English Fran ç ais Espa ñ ol English 4. NOMENCLA TURE Note: • Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “ 3. CONTROLS ” on page 5 (unfold). Names of the Buttons and their Functions Major button operations when external equipment is connected to this unit 3.CONTROLS / LES COMMA[...]

  • Página 5

    DXZ435 9 English 5. DCP CAUTION The control panel can be detached to prevent theft. When detaching the control panel, store it in the DCP (DET ACHABLE CONTROL P ANEL) case to prevent scratches. We recommend taking the DCP with you when leaving the car . Removing the DCP 1. Press the [ FNC ] button for 1 second or longer to switch off the power . 2.[...]

  • Página 6

    10 DXZ435 English 6. REMOTE CONTROL Rear side AA (SUM-3, IECR-6/1.5V) Batteries Rear cover Remote control unit Inserting the Batteries 1. Turn the remote control unit over, then slide the rear cover in the direction of the arrow. 2. Insert the AA (SUM-3, IECR-6/1.5V) batteries that came with the remote control unit facing in the directions shown in[...]

  • Página 7

    DXZ435 11 English [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Functions of Remote Control Unit Buttons Mode Button Radio CD CD/MD changer DVD changer TV Switches among radio, SIRIUS tuner , CD, CD/MD changer , DVD changer , TV and AUX. Switches reception band. Plays the first track. T op play. Moves t[...]

  • Página 8

    12 DXZ435 English 7. OPERA TIONS Basic Operations Note: Be sure to read this chapter referring to the front diagrams of chapter “ 3. CONTROLS ” on page 5 (unfold). CAUTION Be sure to lower the volume before switching off the unit power or the ignition key . The unit remembers its last volume setting. If you switch the power off with the volume [...]

  • Página 9

    DXZ435 13 English “ Z+ OFF ” ➜ “ B-BOOST ” ➜ “ IMP ACT ” ➜ “ EXCITE ” ➜ “ CUSTOM ” ➜ “ Z+ OFF ” ... • B-BOOST : bass emphasized • IMP ACT : bass and treble emphasized • EXCITE : bass and treble emphasized mid de- emphasized • CUSTOM : user custom • Z+ OFF : no sound effect Adjusting the tone Press the [ A[...]

  • Página 10

    14 DXZ435 English Radio Operations FM reception For enhanced FM performance the ® tuner includes signal actuated stereo control, Enhanced Multi AGC, Impulse noise reduction curcuits and Multipath noise reduction circuits. Changing the reception area This unit is initially set to USA frequency intervals of 10kHz for AM and 200kHz for FM. When using[...]

  • Página 11

    DXZ435 15 English Radio Operations 2. Press the [ a ] or [ d ] button to automatically seek a station. When the [ d ] button is pressed, the station is sought in the direction of higher frequencies; if the [ a ] button is pressed, the station is sought in the direction of lower frequencies. Manual tuning There are 2 ways available: Quick tuning and[...]

  • Página 12

    16 DXZ435 English Loading a CD Insert a CD into the centre of the CD SLOT with the labeled side facing up. “ LOADING ” appears in the display , the CD enters into the slot, and the play starts. For CD (12 cm) For single CD (8 cm) CD SLO T Notes: • Never insert foreign objects into the CD SLOT . • If the CD is not inserted easily , there may[...]

  • Página 13

    DXZ435 17 English CD Operations Scan play The scan play locates and plays the first 10 seconds of each track on a disc automatically . This function continues on the disc until it is cancelled. ∗ The scan play is useful when you want to select a desired track. 1. Press the [ SCN ] button to start scan play . “ SCN ” lights in the display . 2.[...]

  • Página 14

    18 DXZ435 English Operations Common to Each Mode 5. Press the [ DISP ] button to select a character . Each time you press the [ DISP ] button, the character changes in the following orders: Numbers ➜ Symbols ➜ Capital letters ➜ Numbers … 6. T urn the [ ROT ARY ] knob to select the desired character . 7. Repeat step 4 to 6 to enter up to 30 [...]

  • Página 15

    DXZ435 19 English Operations Common to Each Mode Setting the clock 1. Press and hold the [ TITLE ] button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display . 2. Press the [ a ] or [ d ] button to select “ CLOCK ” . 3. Press the [ ] button. 4. Press the [ a ] or [ d ] button to select the hour or the minute. 5. T urn the [ ROT[...]

  • Página 16

    20 DXZ435 English CD/MD changer functions When an optional CD/MD changer is connected through the CeNET cable, this unit controls all CD/MD changer functions. This unit can control a total of 2 changers. Press the [ FNC ] button and select the CD(MD) changer mode to start play . If 2 CD(MD) changers are connected, press the [ FNC ] button to select[...]

  • Página 17

    DXZ435 21 English CD/MD Changer Operations Selecting a MD [ DN ] or [ UP ] button correspond to a MD load in the MD changer . Press the [ DN ] or [ UP ] button to select the desired disc. ∗ If a MD is not loaded in a slot of MD changer , “ NO DISC ” appears in the display . Selecting a track ● T rack-up 1. Press the [ d ] button to move ahe[...]

  • Página 18

    22 DXZ435 English Manual tuning There are 2 ways available: Quick tuning and step tuning. When you are in the step tuning mode, the frequency changes one step at a time. In the quick tuning mode, you can quickly tune the desired frequency . 1. Press the [ BND ] button and select the desired band (TV1 or TV2). ∗ If “ MANU ” is not lit in the d[...]

  • Página 19

    DXZ435 23 English Auto store Auto store selects 6 TV stations automatically and stores each one into preset memory . If there are not 6 stations with good reception, stations previously stored in memory remain and only the strong stations are stored into memory . 1. Press the [ BND ] button and select the desired TV band (TV1 or TV2). 2. Press and [...]

  • Página 20

    24 DXZ435 English Problem Cause Measure General Power does not turn on. (No sound is pro- duced.) No sound output when operating the unit with amplifiers or power antenna at- tached. Nothing happens when buttons are pressed. Display is not accu- rate. Fuse is blown. Incorrect wiring. Power antenna lead is shor- ted to ground or excessive current is[...]

  • Página 21

    DXZ435 25 English 10. ERROR DISPLA YS If an error display other than the ones described above appears, press the reset button. If the problem persists, turn off the power and consult your store of purchase. If an error occurs, one of the following displays is displayed. T ake the measures described below to eliminate the problem. ERROR 2 ERROR 3 ER[...]

  • Página 22

    26 DXZ435 English FM Tuner Frequency Range: 87.9 MHz to 107.9 MHz Usable Sensitivity: 9 dBf 50dB Quieting Sensitivity: 15 dBf Alternate Channel Selectivity: 70 dB Stereo Separation (1 kHz): 35 dB Frequency Response (±3 dB): 30 Hz to 15 kHz AM Tuner Frequency Range: 530 kHz to 1710 kHz Usable Sensitivity: 25 µV CD Player System: Compact disc digit[...]

  • Página 23

    DXZ435 27 Français T able des matières 1. CARACTÉRISTIQUES .................................................................................................................. 27 2. PRÉCAUTIONS ............................................................................................................................ 28 Manipulation des disques c[...]

  • Página 24

    28 DXZ435 Français 2. PRÉCAUTIONS 1. Lorsque l’habitacle de la voiture est très froid et que le lecteur est utilisé juste après la mise en route du chauffage, de l’humidité risque de se former sur le disque ou sur les pièces optiques du lecteur et d’empêcher le bon fonctionnement de la lecture. Si de l’humidité s’est formée sur [...]

  • Página 25

    DXZ435 29 Fran ç ais Manipulation des disques compacts Utilisez uniquement des disques compacts, portant le label ou . N ’ utilisez pas de disques en forme de coeur , octogonale ou des disques compacts d ’ autres formes. Certains mod è les de CD enregistr é s en mode CD-R/CD-RW risquent de ne pas ê tre utilisables. Manipulation des disques [...]

  • Página 26

    30 DXZ435 Fran ç ais ● Si l'appareil raccord é est un changeur de CD/MD/DVD Principales op é rations des touches lorsqu'un appareil externe est raccord é à l'appareil 4. NOMENCLA TURE DES T OUCHES Remarque: • Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “ 3. LES COMMANDES ”, à la page 5 (dépli[...]

  • Página 27

    DXZ435 31 Fran ç ais T ouche [BND] • S é lectionne la gamme. • Si vous maintenez la touche enfonc é e, elle commute sur la syntonisation automatique ou la syntonisation manuelle. ● Quand la radio satellite Sirius est raccord é e ∗ Pour les d é tails, voyez le mode d'emploi de la radio satellite Sirius. T ouche [FNC] • Appuyez po[...]

  • Página 28

    32 DXZ435 Fran ç ais Ecran LCD Par temps tr è s froid, les mouvements sur l ’é cran risquent de s ’ effectuer plus lentement et l ’é cran de s ’ obscurcir . Ceci est normal. L ’é cran redeviendra normal lorsque la temp é rature elle aussi redeviendra normale. Rubriques d ’ af fichage Indication de l' é tat de fonctionnement [...]

  • Página 29

    DXZ435 33 Fran ç ais 5. CLA VIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) Le clavier de commande se retire, de fa ç on à é viter le vol. Quand vous l ’ enlevez, rangez-le dans le bo î tier CLA VIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP) pour le prot é ger des rayures. Nous vous recommandons d ’ emporter le clavier de commande avec vous quand vous quittez votre voi[...]

  • Página 30

    34 DXZ435 Fran ç ais 5. T É L É COMMANDE Dos Piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) Couvercle arri è re T é l é commande Installation des piles 1. Retournez la t é l é commande à l ’ envers, puis poussez le couvercle arri è re dans le sens de la fl è che. 2. Ins é rez les piles AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) fournies avec la t é l é commande dans[...]

  • Página 31

    DXZ435 35 Fran ç ais [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Fonctions des touches de la t é l é commande Mode T ouche Radio CD Changeur de CD/MD Changeur de DVD T é l é viseur Pour s é lectionner la radio, le tuner SIRIUS, le CD, le changeur CD/MD, le changeur DVD, le t é l é viseur ou la[...]

  • Página 32

    36 DXZ435 Fran ç ais 7. FONCTIONNEMENT Fonctionnement de base Remarque: Lisez bien ce chapitre en vous r é f é rant aux sch é mas de la fa ç ade, au chapitre “ 3. LES COMMANDES ” , à la page 5 (d é pliante). R é glez bien le volume au minimum avant de mettre l ’ appareil hors tension. Un son puissant au moment de la mise sous tension [...]

  • Página 33

    DXZ435 37 Fran ç ais R é glage de la fonction Z-Enhancer Plus L ’ appareil poss è de 3 types d ’ effets de tonalit é enregistr é s en m é moire. S é lectionnez celui de votre choix. ∗ Le r é glage usine est “ Z+ OFF ” (personnalis é utilisateur). Chaque fois que vous appuyez sur la touche [ Z+ ], l ’ effet de tonalit é change [...]

  • Página 34

    38 DXZ435 Fran ç ais Fonctionnement de base R é glage de la balance gauche- droite 1. Appuyez sur la touche [ A-M ] et s é lectionnez “ BAL 0 ” . 2. T ournez le bouton [ ROT ARY ] dans le sens des aiguilles d ’ une montre pour augmenter le son de l ’ enceinte droite; et tournez-le dans le sens inverse pour accentuer le son de l ’ encei[...]

  • Página 35

    DXZ435 39 Fran ç ais Fonctionnement de la radio R é ception FM Pour accro î tre les performances FM, le tuner ® incorpore une commande st é r é o d é clench é e par signal, le Multi AGC renforc é , des circuits de r é duction de bruit d ’ impulsion et des circuits de r é duction de bruit à trajets multiples. Changement de la zone de r[...]

  • Página 36

    40 DXZ435 Fran ç ais M é morisation manuelle 1. S é lectionnez la station par accord automatique, accord manuel ou accord des stations pr é r é gl é es. 2. Maintenez l ’ une des touches de [ DIRECT ] enfonc é e pendant 2 secondes ou plus pour m é moriser la station en cours de r é ception. M é morisation automatique Le pr é r é glage [...]

  • Página 37

    DXZ435 41 Fran ç ais Chargement d ’ un CD Ins é rez un CD au centre de la FENTE À CD avec la face imprim é e dirig é e vers le haut. “ LOADING ” appara î t sur l ’ affichage, le CD est tir é dans la fente et la lecture d é marre. P our CD de 12 cm P our CD de 8 cm FENTE À CD Remarques: • N ’ ins é rez jamais d ’ objets é tr[...]

  • Página 38

    42 DXZ435 Fran ç ais Op é rations communes aux deux modes Fonction de lecture de la premi è re plage (TOP) La fonction T op ram è ne le lecteur CD à la premi è re plage du disque. Appuyez sur la touche [ BND ] pour lire la premi è re plage (plage No. 1) du disque. Lecture des introductions La lecture des introductions recherche et lit automa[...]

  • Página 39

    DXZ435 43 Fran ç ais 5. Appuyez sur la touche [ DISP ] pour s é lectionner un caract è re. A chaque pression sur la touche [ DISP ], les caract è res changent dans l ’ ordre suivant : Chiffres ➜ Symboles ➜ Lettres majuscules ➜ Chiffres … 6. T ournez le bouton [ ROT ARY ] pour s é lectionner le caract è re souhait é . 7. R é p é t[...]

  • Página 40

    44 DXZ435 Fran ç ais Op é rations communes aux deux modes 3. T ournez le bouton [ ROT ARY ] dans le sens des aiguilles d ’ une montre ou dans le sens inverse pour s é lectionner “ HIGH ” , “ MID ” ou “ LOW ” . 4. Appuyez sur la touche [ TITLE ] pour revenir au mode pr é c é dent. R é glage de l ’ horloge 1. Maintenez la touche[...]

  • Página 41

    DXZ435 45 Fran ç ais Fonctionnement du changeur de CD/MD Si vous avez raccord é un changeur CD/MD en option via le c â ble CeNET , l ’ appareil pourra piloter toutes les fonctions du changeur CD/MD. L ’ appareil peut piloter au total 2 changeurs (MD et/ou CD). Appuyez sur la touche [ FNC ] pour s é lectionner le mode changeur CD(MD) et comm[...]

  • Página 42

    46 DXZ435 Fran ç ais Fonctionnement du changeur de CD/MD Pour faire d é filer un titre R é gler “ SCROLL ” sur “ ON ” (activ é ) ou “ OFF ” (d é sactiv é ). (Le r é glage par d é faut est “ ON ” (activ é ). Reportez-vous au paragraphe “ Mise en/hors service de la fonction d ’é conomiseur d ’é cran ” dans la sectio[...]

  • Página 43

    DXZ435 47 Fran ç ais Fonctionnement du changeur de CD/MD Lecture r é p é t é e d ’ un disque Lorsque toutes les plages du disque en cours ont é t é lues, la lecture r é p é t é e d ’ un disque relit automatiquement le disque en cours depuis la premi è re plage. Cette fonction se poursuit automatiquement jusqu ’à ce que vous l ’ a[...]

  • Página 44

    48 DXZ435 Fran ç ais Accord manuel Il existe 2 m é thodes au choix: L ’ accord rapide, et l ’ accord par paliers. En mode d ’ accord par paliers, la cha î ne est recherch é e palier par palier; en mode d ’ accord rapide, la cha î ne est recherch é e rapidement. 1. Appuyez sur la touche [ BND ] et s é lectionnez la gamme (TV1 ou TV2).[...]

  • Página 45

    DXZ435 49 Fran ç ais 9. EN CAS DE DIFFICUL T É Probl è me Cause Solution G é n é ralit é Pas d ’ alimentation. (Pas de son.) Pas de son lorsque les amplificateurs et l ’ antenne automatique sont raccord é s. Rien ne se passe quand on appuie sur les touches. L ’ affichage est incorrect. Fusible saut é . Raccordement incorrect. Le fil d[...]

  • Página 46

    50 DXZ435 Fran ç ais ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR H ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 S ’ il se produit une erreur , l ’ un des affichages suivants appara î t. Prenez les mesures expliqu é es ci-dessous pour r é soudre le probl è me. Affichage d ’ erreur Cause Mesure CD Changeur de CD Changeur de MD Le disque est coinc é [...]

  • Página 47

    DXZ435 51 Fran ç ais Si un affichage d ’ erreur autre que ceux d é crits ci-dessus appara î t, appuyez sur la touche de r é initialisation. Si le probl è me persiste, mettez l ’ appareil hors tension et consultez votre magasin. ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR P ERROR R Cause Affichage d ’ erreur Mesure La lecture du disque à l ’ int é [...]

  • Página 48

    52 DXZ435 Fran ç ais Tuner FM Plage de fr é quence : 87,9 à 107,9 MHz Sensibilit é utilisable : 9 dBf Seuil de sensibilit é à 50dB : 15 dBf S é lectivit é de canal de substitution : 70 dB S é paration st é r é o (1 kHz) : 35 dB R é ponse en fr é quence (±3 dB) : 30 Hz à 15 kHz Tuner AM Plage de fr é quence : 530 kHz à 1710 kHz Sens[...]

  • Página 49

    DXZ435 53 Español Índice 1. CARACTERÍSTICAS .................................................................................................................... 53 2. PRECAUCIONES .......................................................................................................................... 54 Manejo de los discos compactos ..........[...]

  • Página 50

    54 DXZ435 Español 2. PRECAUCIONES 1. Si el interior del automóvil esté muy frío y utiliza la unidad inmediatamente después de haber encendido el calefactor , es posible que se condense humedad en el disco o en las piezas del reproductor , y que resulte imposible realizar la reproducción apropiada. Si se condensa humedad en el disco, frótelo [...]

  • Página 51

    DXZ435 55 Espa ñ ol Manejo de los discos compactos Emplee solamente discos compactos que tengan la marca o . No reproduzca discos compactos en forma de coraz ó n, octogonales, ni de ninguna otra forma especial. Es posible que algunos discos CD grabados en el modo CD-R/CD-RW no puedan emplearse. Manejo • En comparaci ó n con los discos compacto[...]

  • Página 52

    56 DXZ435 Espa ñ ol 4. NOMENCLA TURA Nota: • Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “ 3. CONTROLES ” de la página 5 (desplegada). Nombres de los botones y sus funciones Bot ó n [RELEASE] • Presione el bot ó n [ RELEASE ] para desbloquear el DCP . Mando [ROT AR Y] • Ajuste el volu[...]

  • Página 53

    DXZ435 57 Espa ñ ol Bot ó n [BND] • Cambia la banda. • Si mantiene presionado el bot ó n, cambiar á la sinton í a con b ú squeda o el modo manual. ● Cuando haya conectad una radio de recepci ó n v í a sat é lite Sirius ∗ Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la radio de recepci ó n v í [...]

  • Página 54

    58 DXZ435 Espa ñ ol Pantalla de cristal l í quido Con fr í o extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantalla se vuelva obscura, pero esto es normal. La pantalla se recuperar á cuando vuelva a la temperatura nor- mal. Í temes de visualizaci ó n Indicaci ó n del estado de operaci ó n Se visualizan t í tu[...]

  • Página 55

    DXZ435 59 Espa ñ ol 5. P ANEL DE CONTROL DESMONT ABLE (DCP) El panel de control podr á desmontarse como medida antirrobo. Despu é s de haber desmontado el panel de control, gu á rdelo en el estuche para el P ANEL DE CONTROL DESMONT ABLE (DCP) para evitar que se raye. Le recomendamos que lleve el panel de control consigo cuando salga del autom ?[...]

  • Página 56

    60 DXZ435 Espa ñ ol 6. CONTROLADOR REMOT O Parte posterior Pilas AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) Cubierta posterior Controlador remoto Inserci ó n de las pilas 1. D é la vuelta al controlador remoto, y despu é s deslice la cubierta posterior en el sentido de la flecha. 2. Inserte las pilas AA (SUM-3, IECR-6/1,5 V) suministradas con el controlador remo[...]

  • Página 57

    DXZ435 61 Espa ñ ol [ FUNC ] [ BAND ] [ ] , [ ] [ ] , [ ] [ ] [ MUTE ] [ ISR ] [ DISP ] [ SCN ] [ RPT ] [ RDM ] Funciones de los botones del controlador remoto Modo Bot ó n Reproductor de discos compactos Cambiador de discos compactos/minidiscos Cambiador de DVD T elevisor Radio Cambia entre los modos de la radio, sintonizador SIRIUS, CD, cambiad[...]

  • Página 58

    62 DXZ435 Espa ñ ol 7. OPERACIONES Operaciones b á sicas Nota: Cerci ó rese de leer este cap í tulo consultando los diagramas de la parte frontal del cap í tulo “ 3. CONTROLES ” de la p á gina 5 (desplegada). Cerci ó rese de reducir el nivel del volumen antes de desconectar la alimentaci ó n de la unidad o de poner la llave de encendido[...]

  • Página 59

    DXZ435 63 Espa ñ ol Ajuste del reforzador Z mejorado Esta unidad dispone de 3 tipos de efectos de tono de sonido almacenados en la memoria. Seleccione el deseado. ∗ El ajuste de f á brica es “ Z+ OFF ” . Cada vez que presione el bot ó n [ Z+ ], el efecto del tono cambiar á en el orden siguiente. “ Z+ OFF ” ➜ “ B-BOOST ” ➜ “ [...]

  • Página 60

    64 DXZ435 Espa ñ ol Operaciones b á sicas Ajuste del equilibrio entre los altavoces delanteros y traseros 1. Presione el bot ó n [ A-M ] para seleccionar “ FA D 0 ” . 2. Al girar el mando [ ROT AR Y ] hacia la derecha se acentuar á el sonido de los altavoces delanteros, y al girarlo hacia la izquierda se acentuar á el de los altavoces tras[...]

  • Página 61

    DXZ435 65 Espa ñ ol Operaciones de la radio Recepci ó n de FM Para mejorar el rendimiento de recepci ó n de FM, el sintonizador ® incluye circuitos de control de est é reo mediante se ñ al, de control autom á tico de ganancia (AGC) m ú ltiple mejorado, de reducci ó n de ruido de impulsos, y de reducci ó n de ruido de trayectoria m ú ltip[...]

  • Página 62

    66 DXZ435 Espa ñ ol 2. Presione el bot ó n [ DIRECT ] correspondiente para invocar la emisora almacenada. ∗ Para almacenar una emisora en la memoria, mantenga presionado uno de los botones [ DIRECT ] durante 2 segundos o m á s. Memorizaci ó n manual 1. Seleccione la emisora deseada con la sinton í a con b ú squeda, la sinton í a manual, o [...]

  • Página 63

    DXZ435 67 Espa ñ ol Carga de un disco compacto Inserte un disco CD en el centro de la ranura para discos CD con la cara de la etiqueta hacia arriba. En el visualizador aparecer á s “ LOADING ” , el disco compacto entrar á en la ranura, y se iniciar á la reproducci ó n. P ara un disco compacto (12 cm) P ara un disco compacto sencillo (8 cm)[...]

  • Página 64

    68 DXZ435 Espa ñ ol Reproducci ó n aleatoria La reproducci ó n aleatoria seleccionar á y reproducir á canciones individuales de uno disco sin orden particular . Esta funci ó n continuar á autom á ticamente hasta que la cancele. 1. Presione el bot ó n [ RDM ]. En el visualizador aparecer á “ RDM ” , se seleccionar á aleatoriamente una[...]

  • Página 65

    DXZ435 69 Espa ñ ol Operaciones comunes a todos los modos Activaci ó n y desactivaci ó n de la funci ó n del protector de pantalla Esta unidad dispone de la funci ó n de protector de pantalla, que le permitir á hacer que aparezcan por orden aleatorio varios tipos de patrones y caracteres en la indicaci ó n del estado de operaci ó n del visu[...]

  • Página 66

    70 DXZ435 Espa ñ ol Operaciones comunes a todos los modos 2. Presione el bot ó n [ a ] o [ d ] para seleccionar “ DIMMER ” . 3. Gire el mando [ ROT ARY ] hacia la derecha para ajustar “ ON ” o hacia la izquierda para ajustar “ OFF ” . 4. Presione el bot ó n [ TITLE ] para volver al modo anterior . Ajuste del contraste del visualizado[...]

  • Página 67

    DXZ435 71 Espa ñ ol Operaciones comunes a todos los modos Modo N ú mero de t í tulos Modo de CD 50 t í tulos Modo de televisor 20 t í tulos Modo de cambiador de discos compactos DCZ625 conectado 100 t í tulos CDC655Tz conectado 100 t í tulos CDC1255z conectado 50 t í tulos N ú mero de t í tulos Introducci ó n de t í tulos Usted podr á [...]

  • Página 68

    72 DXZ435 Espa ñ ol Funciones del cambiador de discos compactos/minidiscos Cuando haya conectado un cambiador de discos compactos/minidiscos opcional a trav é s del cable CeNET , esta unidad podr á controlar todas las operaciones del mismo. Esta unidad podr á controlar un total de 2 cambiadores (minidiscos y/o discos compactos). Presione el bot[...]

  • Página 69

    DXZ435 73 Espa ñ ol Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos Procedimiento para desplazar el t í tulo visualizado Ajuste “ SCROLL ” en “ ON ” o en “ OFF ” . (El ajuste predeterminado de f á brica es “ ON ” . Consulte la subsecci ó n “ Activaci ó n y desactivaci ó n de la funci ó n del protector de pantalla ?[...]

  • Página 70

    74 DXZ435 Espa ñ ol Operaciones del cambiador de discos compactos/minidiscos Reproducci ó n repetida La reproducci ó n repetida reproducir á continuamente la canci ó n actual. Esta funci ó n continuar á autom á ticamente hasta que la cancele. 1. Presione el bot ó n [ RPT ]. En el visualizador aparecer á “ RPT ” y se repetir á la canc[...]

  • Página 71

    DXZ435 75 Espa ñ ol Funciones del sintonizador de televisi ó n Cuando haya conectado un sintonizador de televisi ó n opcional a trav é s del cable CeNET , esta unidad podr á controlar todas las funciones del sintonizador de televisi ó n. Para contemplar programas de televisi ó n, necesitar á un sintonizador de televisi ó n y un monitor . C[...]

  • Página 72

    76 DXZ435 Espa ñ ol Operaciones del televisor Almacenamiento autom á tico El almacenamiento autom á tico selecciona autom á ticamente hasta 6 emisoras de televisi ó n y las almacena en la memoria. Si no pueden recibirse 6 emisoras, las previamente almacenadas permanecer á n en sus posiciones de memoria. 1. Presione el bot ó n [ BND ] para se[...]

  • Página 73

    DXZ435 77 Espa ñ ol 9. EN CASO DE DIFICUL T AD Problema La alimentaci ó n no se conecta. (No se produce sonido.) Al utilizar la unidad con amplificadores o con una antena motorizada, no sale sonido. No sucede nada al presionar los botones. La visualizaci ó n no es precisa. Causa El fusible est á quemado. Las conexiones son incorrectas. El condu[...]

  • Página 74

    78 DXZ435 Espa ñ ol 10. INDICACIONES DE ERROR ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 ERROR H ERROR 2 ERROR 3 ERROR 6 CD Cuando ocurra un error , se visualizar á el tipo del mismo. T ome las medidas descritas a continuaci ó n para solucionar el problema. Indicaci ó n de error Causa Soluci ó n El disco compacto se haya atascado en el in[...]

  • Página 75

    DXZ435 79 Espa ñ ol Si aparece una indicaci ó n de error no descrita arriba, presione el bot ó n de reposici ó n. Si el problema contin ú a, desconecte la alimentaci ó n y p ó ngase en contacto con el comercio en el que adquiri ó la unidad. No es posible reproducir un disco insertado en el cambiador de discos DVD. No es posible reproducir u[...]

  • Página 76

    80 DXZ435 Espa ñ ol Sintonizador de FM Gama de frecuencias: 87,9 a 107,9 MHz Sensibilidad ú til: 9 dBf Sensibilidad a 50 dB de silenciamiento: 15 dBf Selectividad de canal alternativo: 70 dB Separaci ó n entre canales (1 kHz): 35 dB Respuesta en frecuencia (±3 dB): 30 Hz a 15 kHz Sintonizador de AM Gama de frecuencias: 530 a 1710 kHz Sensibilid[...]