Chamberlain 1265LMC 1/2 HP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Chamberlain 1265LMC 1/2 HP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Chamberlain 1265LMC 1/2 HP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Chamberlain 1265LMC 1/2 HP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Chamberlain 1265LMC 1/2 HP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Chamberlain 1265LMC 1/2 HP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Chamberlain 1265LMC 1/2 HP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Chamberlain 1265LMC 1/2 HP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Chamberlain 1265LMC 1/2 HP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Chamberlain 1265LMC 1/2 HP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Chamberlain 1265LMC 1/2 HP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Chamberlain en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Chamberlain 1265LMC 1/2 HP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Chamberlain 1265LMC 1/2 HP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Chamberlain 1265LMC 1/2 HP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    GARAGE DOOR OPENER Model 1265LMC 1/2 HP For Residential Use Only ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefull y! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NO T CLOSE unless the Pr otector System ® is connected and properl y aligned. ■ P eriodic c hecks of the op[...]

  • Página 2

    2 Introduction Pages 2-5 Saf ety symbol and signal word re view ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning .....................................................................4 Car ton inventory ..............[...]

  • Página 3

    3 Pliers Wire Cutters Claw Hammer Hack Saw Screwdriver Adjustable End Wrench 1/2" and 7/16" Sockets and Wrench Drill Tape Measure 2 1 Stepladder Pencil 3/16", 5/16" and 5/32" Drill Bits Carpenter's Level T o prevent damage to garage door and opener: • AL W A YS disable locks before installing and operating the opener[...]

  • Página 4

    Safety Reversing Sensor Horizontal and vertical reinforcement is needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.). See page 20 for details. FINISHED CEILING Support bracket & fastening hardware is required. See page 13. — — — — — — — — Door Center Header Wall Safety Reversing Sensor[...]

  • Página 5

    5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Bracket UP CEILING MOUNT ONLY Sprocket Cover 2 Conductor Bell Wire White & White/Red Light Lens (2) Remote Control Transmitter Visor Clip Trolley One-Piece T-rail Styrofoam Chain Pulley Bracket Chain Door Bracket Multi-Function Door Control Panel LOCK LIGHT [...]

  • Página 6

    6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the T -Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered screws mounted in top of motor unit. • P osition T -rail at a 45˚ angle to opener so one hole in T -r ail and motor unit line up. • Thread one of the w ashered scr[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y STEP 3 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock w asher down the threaded shaft, awa y from the trolley . • T o tighten the chain, turn outer nut in the direction shown. As you turn the n ut, keep the chain from twisting. • When the chain is approximately 1/2" abo ve the base of the T -rail at its midpoint, re-tighten [...]

  • Página 8

    8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follo w the instr uctions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRA CK 1. Close the door and mark the inside v er tical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall abov e [...]

  • Página 9

    9 Header Wall Vertical Centerline Vertical Centerline of Garage Door 2x4 Unfinished Ceiling 2x4 OPTIONAL CEILING MOUNT FOR HEADER BRACKET Structural Supports ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRA CK 1. Close the door and mark the inside v er tical centerline of y our garage door . Extend the line onto the header wall abov e door , as shown. If headroom cleara[...]

  • Página 10

    10 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header brack et either to the wall abov e the garage door , or to the ceiling. Follo w the instructions which will work best f or your par ticular requirements. Do not install the header brac ket over drywall. If installing into masonry , use concrete anc hors (not pro vided). [...]

  • Página 11

    Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener 11 INST ALLA TION STEP 3 Attach the T -Rail to the Header Bracket • P osition the opener on the garage floor belo w the header br ack et. Use pac king mater ial as a protective base. NOTE: If the door spr ing is in the wa y you’ll need help . Hav e someone hold the opener securely on a temporar y [...]

  • Página 12

    12 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRA CK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a suppor t, r aise the top of the opener to this height. • The top of the door should be lev el with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 2"[...]

  • Página 13

    13 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener T wo representativ e installations are shown. Y ours ma y be different. Hanging brac kets should be angled (Figure 1) to provide rigid suppor t. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal brack et to structural suppor ts before installing the opener . This brac ket and fastening hardware are not [...]

  • Página 14

    2 1 RED WHT Figure 4 REMO VE COVER 14 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, and aw a y from moving par ts of the door and door hardware . If installing into dr ywall (Figure 1), drill 5/32" holes and use anchors provided. For [...]

  • Página 15

    15 INST ALLA TION STEP 7 Install the Lights and Lenses INST ALL THE LIGHTS • Install a 75 w att maximum light b ulb in each sock et. The lights will turn ON and remain lit for appro ximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF . • If the b ulbs b urn out prematurely due to vibr ation, replace with a Garage Door [...]

  • Página 16

    16 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electr ic shock, y our garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you hav e [...]

  • Página 17

    17 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" max. above floor Sensor Beam 6" max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The saf ety re versing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the do wn direction. IMPORT A[...]

  • Página 18

    18 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door T rack Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator light Attach with concrete anchors (not provided) Inside Garage Wall Indicator light Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside Ga[...]

  • Página 19

    19 1/4"-20x1/2" Carriage bolt Lens Wing nut Figure 4 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carr iage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to f asten sensors to brac kets , with lenses pointing toward each other across the door . Be sure the lens is not obstr ucted by a brac k et e xten[...]

  • Página 20

    20 T o prevent damage to garage door , reinforce inside of door with angle iron both vertically and horizontally . INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket F ollow instr uctions which apply to your door type as illustrated below or on the f ollowing page. A horizontal reinfor cement brace should be long enough to be secured to two or three ve[...]

  • Página 21

    21 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the w ar nings and reinf orcement instructions on the pre vious page . They apply to one-piece doors also . • Center the door brac ket on the top of the door , in line with the header brack et as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes. • Metal Door s: Drill 3/16" pi[...]

  • Página 22

    22 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T r olley F ollow instr uctions which apply to your door type as illustrated below and on the f ollowing page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (aw ay f[...]

  • Página 23

    ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm: • F asten the straight and cur ved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole ov erlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door brac k et with the 5/16"x1-1/4" cle vis pin. • Secure with a r ing fastener . 2. Adjustmen[...]

  • Página 24

    24 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or do wn. T o oper ate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete trav el cycle . • Does the door open and close completely? • Does the door sta y closed and no[...]

  • Página 25

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force F orce adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. F orce adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door trav el may be interrupted by nuisance rev ersals in the down direction and stops in the up direction. Weat[...]

  • Página 26

    Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested ever y month. • If one control (for ce or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, [...]

  • Página 27

    OPERA TION 27 IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL WA YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONL Y activate garage door when it can be seen clearly , it is properly adjusted, and there [...]

  • Página 28

    B) T o operate one door using all three buttons on the hand-held remote: Y ou ma y program the remote to open the door with the large b utton, stop the door’ s movement with the middle b utton, and close the door with the third b utton. NO TE: If remote is already programmed, you must first er ase all codes. See Progr amming. 1. With the door clo[...]

  • Página 29

    29 Care of Y our Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: W eather conditions may cause some minor changes in door operation requir ing some readjustments, par ticularly during the first year of operation. P ages 24 and 25 refer to the limit and force adjustments. Only a scre wdriver is required. F ollow the instructions carefully . Repeat the safety re[...]

  • Página 30

    30 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes b y itself: • Be sure that all remote control push buttons are off . • Remov e the bell wire from the door control ter minals and operate from the remote only . If this solves the prob lem, the door control is f aulty (replace), or there is an inter mittent shor t on the wire [...]

  • Página 31

    *3-Channel Remotes If pro vided with your garage door opener , the large button is f actory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ 3-channel remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ garage door openers. T o Erase All Codes From Motor Unit Memory T o deactiv ate any unwanted remote, first er ase[...]

  • Página 32

    1. Enter a four digit personal identification n umber (PIN) of your choice on the k eypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Multi-Function Door Control. 3. Continue holding the ENTER and LIGHT b uttons while you press the push bar on the Multi-Function Door Control (all three butto[...]

  • Página 33

    7 10 11 5 NOTICE U P CEILING MOUNT ONLY 8 6 1 4 3 2 LO C K LIGHT 9 12 1 3 4 5 6 2 Installation Parts 33 REP AIR P AR TS Rail Assembly Parts KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41A4813 Chain pulle y bracket 3 41A3489 Complete trolle y assembly 4 183B99 One-piece T -rail 5 41D3484 Full chain assembly 6 83A11-2 Rail g rease KEY [...]

  • Página 34

    Motor Unit Assembly Parts 34 1 2 10 8 13 14 15 16 19 4 5 3 DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 7 9 20 16 12 6 7 18 6 11 17 3 KEY P ART NO . NO . DESCRIPTION 1 31D380 Sproc ket cov er 2 41C4220A Gear and sprock et assemb ly Complete with: Spring washer , thrust washer [...]

  • Página 35

    LOCK LIGHT 35 ACCESSORIES 974LMC 970LMC 982LMC 1708LMC 97LMC 1702LMC Outside Quic k Release: Required f or a garage with NO access door . Enab les homeo wner to open garage door manually from outside b y disengaging trolle y . 8 Foot Complete Rail: T o allo w an 8 f oot door to open fully . Plug-In Light Control: Enables homeowner to tur n on a lam[...]

  • Página 36

    © 2001, The Chamberlain Group, Inc. 114A2090G All Rights Reser v ed Printed in Mexico LIFTMASTER GARA GE DOOR OPENER ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY Chamberlain/LiftMaster (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is or iginally installed, that it will be free from any def ect in mate[...]

  • Página 37

    Modèle 1265LMC 1/2 HP P our résidences seulement Manuel d'instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose , accr oc her ce man uel près de la por te de garage pour s'y reporter ultérieurement. ■ La porte NE SE FERMERA P AS si le Système PRO TECT OR ® n'est pas branché e[...]

  • Página 38

    2 Introduction Pages 2-5 Re vue des symboles de sécur ité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Préparation de votre por te de garage . . . . . . . . . . .3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Planning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Inv entaire des boît[...]

  • Página 39

    3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 de po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 de po, de 5/16 de po et 5/32 de po Niveau de menuisier Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre- porte : • TOUJOURS inactiver[...]

  • Página 40

    Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page 20 pour plus de détails. PLAFOND FINI Une cornière et des fixations sont requises. Se reporter à la page 13. Linte[...]

  • Página 41

    5 UP CEILING MO UNT ONLY Carter du pignon Agrafe de pare-soleil pour télécommande Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Support de linteau Support de la porte Biellette courbée Mousse de polystyrène Chaîne Rail rigide Support de la poulie de la chaîne Chariot Biellette droite Documentation et étiquettes de sécurité Support [...]

  • Página 42

    6 MONT AGE - 1 RE OPÉRA TION Fixation du rail en T au moteur P our éviter les problèmes d’installation, ne pas faire f onctionner l’ouvre-por te de garage av ant d’av oir reçu l’instruction de le faire. • Enlev er les deux vis à rondelles montées sur le dessus du moteur . • Placer le rail en T à un angle de 45˚ de l'ouvre- [...]

  • Página 43

    7 MONT AGE - 3 E OPÉRA TION T ension de la chaîne • Dé visser l'écrou intérieur de la tige filetée du chariot et éloigner la rondelle. • P our tendre la chaîne, tour ner l'écrou e xtérieur dans le sens illustré. Alors que l'on tourne l'écrou, empêcher la chaîne de vriller . • Lorsque la chaîne est à en viro[...]

  • Página 44

    8 POSE - 1 RE OPÉRA TION Déterminer l'emplacement du support de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la por te du gar age. Suivre les instr uctions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l'ouvre-por te . PORTE ARTICULÉE ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1. F ermer la por te et tracer l'axe ver [...]

  • Página 45

    9 Linteau Axe vertical Axe vertical de la porte du garage 2x4 Solives 2x4 Plafond non fini MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION PORTE RIGIDE SANS GUIDES 1.La por te étant f er mée , repérer et tracer l'axe vertical de la por te du garage et prolonger cette ligne sur le mur , au-dessus de la por te comme il est illustré . Si l[...]

  • Página 46

    10 POSE - 2 E OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fix é soit sur le mur au-dessus de la por te, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins par ticuliers. Ne pas poser le suppor t de linteau sur des plaques de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non f our nis) pour[...]

  • Página 47

    Axe de chape de 5/16 de po x2-3/4 po Anneau d'arrêt 11 POSE - 3 E OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • P ositionner l'ouvre-por te de garage sur le plancher , juste sous le suppor t de linteau. Utiliser une des boîtes d'emballage pour le protéger . REMARQUE : Si le ressor t de la por te gêne, il faudra deman[...]

  • Página 48

    12 PORTE RIGIDE SANS GUIDES • La porte étant entièrement ouver te et parallèle au sol, mesurer la distance qu'il y a entre le sol et la par tie supér ieure de la por te . • En se ser v ant d'un escabeau comme support, le ver le haut de l’ouvre-por te à cette hauteur . • Le haut de la por te doit être à la même hauteur que [...]

  • Página 49

    13 POSE - 5 E OPÉRA TION Accrochage de l'ouvr e-porte Les illustr ations représentent deux poses type . La pose peut toutefois être diff érente. Les suppor ts de suspension doiv ent être inclinés, Figure 1, pour assurer un suppor t rigide. Dans le cas d'un plaf ond fini, (Figure 2), fix er une cor nière aux soliv es du plaf ond a v[...]

  • Página 50

    14 Pour prévenir d’éventuelles LÉSIONS GRA VES ou LA MORT par suite d’électrocution : • S’assurer qu’il n’y a pas de courant A V ANT de poser la commande de porte. • Raccorder UNIQUEMENT à des fils basse tension 24 V . Pour prévenir d’éventuelles LÉSIONS GRA VES ou LA MORT par suite d’une porte de garage qui se ferme : •[...]

  • Página 51

    15 POSE - 7 E OPÉRA TION Pose des ampoules et des diffuseurs POSE DE L'AMPOULES • Visser une ampoule de 75 watts maximum dans chaque douille . La lumière s’allumera et restera allumée pendant environ 4-1/2 minutes aussitôt que le cour ant sera établi. La lumière s’éteindr a ensuite . • Si les ampoules br ûlent prématurément e[...]

  • Página 52

    16 POSE - 9 E OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles LÉSIONS GRA VES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit A VANT de retirer le couver cle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de [...]

  • Página 53

    17 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du détecteur 6 po max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po max au-dessus du sol Faisant face à la porte depuis l'intérieur du garage POSE - 10 E OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteur s in verseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien align[...]

  • Página 54

    POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-por te est hors tension. P oser et aligner les suppor ts de manière à ce que les détecteurs se f assent face l’un l’autre à trav ers la por te du garage, le f aisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po au-dessus du sol. Ils peuvent être posés d’une de trois façons , suivant v os e [...]

  • Página 55

    19 Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20x1/2 po Diffuseur Écrou à oreilles Figure 4 Aire de protection du faisceau du luminère invisible Détecteur inverseur Détecteur inverseur Brancher les fils sur les bornes de l'ouvre-porte Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plafond fini VIS DES BORNES DE L'OUVRE-PORTE Branchements de[...]

  • Página 56

    20 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement. AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POSE - 11 E OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de por te, comme il est illustré c[...]

  • Página 57

    21 Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du supprt de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2x4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fond de 5/16 pox1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte. PORTE MÉT ALLIQUE Dessus de [...]

  • Página 58

    22 POSE - 12 E OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se repor tant au type de por te, comme il est illustré ci-dessous et à la page suiv ante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement f ermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher [...]

  • Página 59

    POUR T OUTES LES PORTES RIGIDES 1. Assembla ge des biellettes : • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus g rande longueur (2 ou 3 trous se che vauchant). • La por te étant fermée, raccorder la biellette droite au support de la por te à l'aide d'un ax e de chape de 5/16 po x 1-1/4 po . • F aire tenir l'axe d[...]

  • Página 60

    24 RÉGLAGES - 1 RE OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouver ture ou de sa fermeture. P our faire fonctionner l'ouvre-por te, appuyer sur le gros bouton-poussoir de la commande de por te. F aire faire un cycle complet à l'ouvr[...]

  • Página 61

    RÉGLAGES - 2 E OPÉRA TION Réglage de la force Les commandes de réglage de la f orce sont situées sur le panneau arrière du moteur . Elles servent à régler la puissance du courant nécessaire à l'ouverture et à la f ermeture de la por te. Si la force est réglée trop f aible , la por te aura tendance à s'arrêter à l'ouve[...]

  • Página 62

    Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (for ce ou[...]

  • Página 63

    FONCTIONNEMENT 27 IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVER TISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci. 3. Actionner la porte d[...]

  • Página 64

    28 B) P our actionner une porte en utilisant les trois boutons de la télécommande à main (ouverture/fermeture/arrêt) : On peut programmer la télécommande de manière à ouvrir la por te av ec le gros bouton, à la ref er mer av ec le bouton central et à arrêter le mouvement de la por te à l’aide du troisième bouton. REMARQUE : Si la té[...]

  • Página 65

    Entretien de l’ouvr e-porte de garage RÉGLA GES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la por te qui de vra alors être réglée, en par ticulier après la première année d’utilisation. Se reporter aux pages 24 et 25 pour les réglages des courses d’ouverture[...]

  • Página 66

    30 Défauts de fonctionnement (suite) 6 . La porte s’ouvre et se ferme toute seule: • S’assurer que tous les boutons-poussoirs de la télécommande sont à la position d’arrêt. • Débrancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de por te et faire fonctionner la télécommande seulement. Si ceci résout le prob lème, la commande [...]

  • Página 67

    *Télécommandes à 3 canaux Si v otre ouvre-por te de garage en est pourvu, le gros bouton est programmé en usine pour son f onctionnement. Les autres boutons sur toute mini-télécommande ou télécommande Security ✚ à 3 canaux peuv ent être programmés de manière à faire fonctionner d’autres ouvre-porte de garage Secur ity ✚ . Pour ef[...]

  • Página 68

    1. Introduire un n uméro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pa vé numérique. Enf oncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en tenant le bouton ENTER, enf oncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande de por te multif onction. 3. Continuer à tenir les boutons ENTER et LIGHT tout en appuy ant sur l[...]

  • Página 69

    7 10 11 5 NOTICE U P CEILING MOUNT ONLY 8 6 1 4 3 2 LO C K LIGHT 9 12 1 3 4 5 6 2 Pièces pour la pose 33 PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage des rails N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41A4813 Suppor t de poulie de chaîne 3 41A3489 Chariot complet 4 183B99 Rail rigide 5 41D3484 Chaîne dans un carton distribu[...]

  • Página 70

    Pièces du bloc-moteur 34 1 2 10 8 13 14 15 16 19 4 5 3 7 9 20 16 12 6 7 18 6 11 17 3 DN UP Fil brun Contact de (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 31D380 Car ter du pignon 2 41C4220A Pignon et eng renage Comprend:[...]

  • Página 71

    LOCK LIGHT 35 ACCESSOIRES Modèle 974LMC Modèle 97LMC Modèle 1702LMC SECURITY ✚ T élécommande à trois canaux: Comprend l'ag raf e de pare-soleil. SECURITY ✚ T élécommande à quatre canaux: Comprend l'ag raf e de pare-soleil. Supports de rallonge : (F acultatif) P our la pose du capteur de sécurité au mur ou au sol. Modèle 98[...]

  • Página 72

    © 2001, The Chamberlain Group, Inc. 114A2090G T ous droits réser vés Imprimé au Mexique SER VICE À V O TRE DISPOSITION NO TRE IMPORT ANTE ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE LES ÉT A TS-UNIS ET LE CANAD A SIX JOURS P AR SEMAINE, V OUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TIONS SUR L'INST ALLA TION ET LE SER VICE APRÈS-VE[...]