Brinkmann 2415 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Brinkmann 2415. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Brinkmann 2415 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Brinkmann 2415 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Brinkmann 2415, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Brinkmann 2415 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Brinkmann 2415
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Brinkmann 2415
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Brinkmann 2415
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Brinkmann 2415 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Brinkmann 2415 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Brinkmann en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Brinkmann 2415, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Brinkmann 2415, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Brinkmann 2415. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIET ARIO W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO A VOID PERSONAL INJUR Y , INCLUDING DEA TH OR PROPERTY DAMAGE. SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A EST AS ADV[...]

  • Página 2

    1 WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO A TTRACT YOUR A TTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION TO THE INFORMA TION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE[...]

  • Página 3

    2 General W arnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use. . . . . . . . . . . . . . 4–6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Grill . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fir es. • Leak test all connections before first use, even if grill was pur chased fully assembled and after each tank refill. ?[...]

  • Página 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NOT SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is available for purchase at the same location the grill was pur chased. The LP (Liquid Propane) gas cylinder specifically designed to be used with this grill must have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an over -filling pr otection[...]

  • Página 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off valve terminating in a T ype 1 gas cylinder valve outlet. • A T ype 1 valve that prevents gas flow until a positive seal is obtained. • An arrangement for vapor withdrawal. • A collar to protect the cylinder shut-off valve. • A safety relief device having direct communication with th[...]

  • Página 7

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or r epair your LP gas cylinder . • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. • DO NOT allow the cylinder to be filled beyond 80% capacity . Over -filled tanks can cr eate a dangerous condition. Over -filled[...]

  • Página 8

    7 W ARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for pr oper procedur es. The pressur e regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. • DO NOT attempt to connect it to any other fuel supply source such as a natural gas line.[...]

  • Página 9

    T o pr event fire or explosion hazar d: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. • Never perform a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN TO PERFORM A LEAK [...]

  • Página 10

    W ARNING 9 6. Check each place listed (A–K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn of f gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections. 1 1. Repeat soapy water test until no leaks are detected. 12. Turn of f[...]

  • Página 11

    LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all burner control knobs and the cylinder valve are turned to the "OFF" position. 3. T ur n on the fuel supply by [...]

  • Página 12

    Note: If burner does not light or flame is too low , you may have spider or other insect blockage in burner , or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. LIGHTING T[...]

  • Página 13

    12 OPERA TING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fir es. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your [...]

  • Página 14

    ROTISSERIE COOKING: • Y our grill was pre-drilled from factory to include mounting holes for a rotisserie (sold separately). Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all instructions provided with the rotisserie. Save instructions for future reference. • Do not use the side burner when using a ro[...]

  • Página 15

    14 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods[...]

  • Página 16

    BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE • Although your burners are constructed of stainless steel, they may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burners for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner . • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventila[...]

  • Página 17

    16 TRANSPORTING AND STORAGE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut of f. After moving the grill check that all gas connections are fr ee of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spar e LP gas cylinder (filled or empty) under or near t[...]

  • Página 18

    17 TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder valve may be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder valve. [...]

  • Página 19

    Y our grill's serial number and model number , and the contact information for Brinkmann Customer Service, are listed on a silver label found beneath the control panel, on the back of the grill or on the side of the grill body , under the side shelf. Question: Why does my grill not light properly? Answer: Always follow lighting instructions as[...]

  • Página 20

    19 Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and rinse with hot water before initial use and as needed. DO NOT use a commercial oven cleaner . For stubborn food residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning Porcelain-Finished Cast-Ir on Cooking Grills: W ash grills with a mild detergent and r[...]

  • Página 21

    20 16 M6 X 12 mm Bolts 8 M6 Star W ashers 2 #8 Self-T apping Screws P AR TS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under P ARTS LIST and P ARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Y our Parts Bag will include: 2 Wheel W ashers 3 Plastic Rivets 1 Screwdriver 1 Hex Nut Wrench Qty . Qty . M6 X 12 mm Bolts M6 Star W ashers[...]

  • Página 22

    ASSEMBL Y INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBL Y INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE ASSEMBLING OR OPERA TING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT . The following provided tools are required to assemble this ProSeries ™ 2415 Gas Grill: • Screwdriver • Hex Nut W r ench 21 4 Heat Distribution Pla[...]

  • Página 23

    22 1 2 4 3 5 9 8 10 12 11 6 14 15 16 17 18 13 22 20 23 7 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE A T : 19 21 Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.[...]

  • Página 24

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary . Step 1 Attach cart base to side cart legs. Insert four M6 X 12 mm bolts and star washers through cart base and in[...]

  • Página 25

    Step 5 Insert wheel axle into one axle cap, then insert a wheel and wheel washer onto the axle (with flat side of wheel facing out toward axle cap). Slide axle assembly through holes in right side legs. Place second wheel washer and wheel on axle (with flat side facing out toward axle cap) and push second axle cap into place. Note: With the help of[...]

  • Página 26

    Grill Body Assembly 25 Note: When performing Step 8, lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Step 8 With the help of a friend, place grill body assembly on grill cart. Align bolt holes located on the cart frame, secure using four M6 X 12 mm bolts with star washers.[...]

  • Página 27

    Step 9 Insert the two bolts with pre- attached nuts on the left side table into the keyholes on the side table front panel. T ighten the nuts with wrench. Step 10 Insert the two bolts with pre- attached nuts on the right side burner assembly into the keyholes on the side burner assembly table front panel. T ighten the nuts with wrench. 26[...]

  • Página 28

    27 Step 11 Attach side table to left side of cart frame assembly . Place keyholes over pre-attached bolts and slide toward back of grill, then tighten securely . Fasten side table front panel to grill body with one M6 X 12 mm bolt. Step 12 Attach side burner assembly to right side of cart frame assembly . Place keyholes over pre-attached bolts and [...]

  • Página 29

    Bezel Step 14 Firmly seat the valve nozzle into the burner venturi. Hold in place while you perform Step 15. Step 15 Insert the two screws that are already attached on the side burner valve through the corresponding key holes on the side burner front panel and bezel, from the back of the side burner front panel. Depending on the side burner valve, [...]

  • Página 30

    29 Step 17 Attach side burner igniter lead wire to the electrode as illustrated. Step 18 Hang grease cup from brackets on bottom of grill body assembly . Side Burner Igniter Lead Electrode Grease Cup[...]

  • Página 31

    Cooking Grills Heat Distribution Plates Grooves W arming Rack Step 19 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Step 20 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Step 21 Place warming rack in grooves so that it sits above the cooking grills. W arning: Never u[...]

  • Página 32

    31 ProSeries ™ 2415 (Assembled)[...]

  • Página 33

    32 ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA D[...]

  • Página 34

    33 Advertencias generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido . . . . . . . . . . . . . . . 35–37 Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla . . [...]

  • Página 35

    34 ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Realice una prueba de detección de fugas en todas las [...]

  • Página 36

    35 ADVER TENCIA INFORMACIÓN DE INST ALACIÓN: Este artefacto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales relevantes o, si no existen códigos locales, ya sea: • Código de Gas Combustible de EE.UU. ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código de instalación de gas natural:[...]

  • Página 37

    36 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de T ipo 1. • Una válvula de T ipo 1 que prevenga el flujo de gas hasta que exista un sello positivo. • Un mecanismo para extraer el vapor . • Un collar para proteger la válvula de cierre del cilindro. • U[...]

  • Página 38

    37 LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o r eparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas que está usando un tanque nuevo. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su cap[...]

  • Página 39

    38 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apr opiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de pr esión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO intente conectarl[...]

  • Página 40

    39 PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras r ealiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o lla[...]

  • Página 41

    6 . Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7 . Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8 . Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9 . Gire las perillas de control a la posición "AP AGADO". 1 0 . Apriete todas las con[...]

  • Página 42

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hor nilla para que no se acumulen vapores dentr o de la parrilla. Puede producirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas y la [...]

  • Página 43

    42 No ta : Si la hornilla no se enciende o la llama es muy baja, quizás esté bloqueada con un insecto o se haya activado el dispositivo limitador de flujo. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados o el "Procedimiento de Reposición del Regulador" en la sección Co[...]

  • Página 44

    43 OPERACIÓN DE LA P ARRILLA: Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREP ARACIÓN DE LA P AR[...]

  • Página 45

    44 COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie (vendido aparte). No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las[...]

  • Página 46

    45 RECOMENDACIONES P ARA COCINAR EN LA P ARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón[...]

  • Página 47

    INST ALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS • Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, pueden oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver si tienen agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla. • [...]

  • Página 48

    47 TRANSPORTE Y ALMACENAJE: • Nunca mueva una parrilla cuando está caliente o con objetos sobre las superficies de cocción. • Asegúrese de que la válvula del cilindro esté cerrada. Después de mover la parrilla, verifique que no haya fugas en ninguna de las conexiones de gas. Consulte las instrucciones para las Pruebas de detección de fug[...]

  • Página 49

    48 ANTES DE GUARDAR LA P ARRILLA: • V erifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • Si va a guardar la parrilla en un área interior , desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA. ?[...]

  • Página 50

    49 El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal. Pregunta: ¿Por qué mi parrilla[...]

  • Página 51

    50 Limpieza de las rejillas para cocinar de acer o inoxidable: Lave las rejillas con un detergente suave y enjuáguelas con agua caliente antes del uso inicial y según sea necesario. NO use un limpiahornos comercial. Para residuos de alimentos persistentes, utilice un desgrasador y un cepillo de limpieza de fibra o latón. Limpieza de rejillas par[...]

  • Página 52

    51 16 Pernos M6 X 12 mm 8 Arandelas de Estrella M6 2 T ornillos Autoroscantes #8 CONTENIDO DE LA BOLSA DE P AR TES V erifique que tiene todos los artículos indicados en la LIST A DE P ARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE P ARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: 2 Arandelas de la Rueda 3[...]

  • Página 53

    52 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA P ARRILLA RECOMENDAMOS QUE EST A UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla de Gas ProSeries ™ 2415: • Destornillador • Llave para T uercas Hexagonales 4 [...]

  • Página 54

    53 Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. P ARA CUBIER T AS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, F A VOR DE VISIT ARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 1 2 4 3 5 9 8 10 12 11 6 14 15 16 17 18 13 22 20 23 7 19 21[...]

  • Página 55

    54 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. T ienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Algunas partes pueden tener bordes afilados. Póngase guantes de protección si es necesario. Paso 1 Conecte la base del carro a las piernas del ca[...]

  • Página 56

    55 Paso 5 Inserte el eje en un casquillo del eje, después inserte una rueda y una arandela de rueda sobre el eje (con el lado plano del revestimiento de la rueda hacia fuera hacia el casquillo del eje). Deslice el montaje del eje a través de los agujeros en las piernas del lado derecho. Coloque la segunda arandela de rueda y ruede en el eje (con [...]

  • Página 57

    56 Montaje del Cuerpo de la Parrilla Nota: Cuando ejecute el Paso 8, levante la caja de la parrilla desde los paneles delanteros y traseros para prevenir lesiones a las manos y dedos. Paso 8 Con la ayuda de un amigo, coloque el montaje del cuerpo de la parrilla sobre el armazón del carro. Alinee los agujeros de perno localizados en el marco del ca[...]

  • Página 58

    57 Paso 9 Inserte los dos pernos con las tuercas pre anexadas de la mesa lateral izquierda dentro de los orificios del panel frontal de la mesa lateral. Ajuste las tuercas con la llave inglesa. Paso 10 Inserte los dos pernos con las tuercas pre anexadas del montaje del quemador lateral derecho dentro de los orificios del panel frontal de la mesa de[...]

  • Página 59

    58 Paso 11 Instale la mesa lateral en el lado izquierdo del asamblaje del carro. Coloque orificios de cerradura sobre los pernos pre-atados y deslícela hacia atras de la parrilla, luego apriete bien. Conecte el panel frontal de la mesa lateral al cuerpo de la parrilla con un perno M6 X 12 mm. Paso 12 Instale el conjunto de la hornilla lateral en e[...]

  • Página 60

    59 Paso 14 Asiente firmemente el inyector de la válvula en el venturi de la hornilla. Manténgala en su lugar mientras lleva a cabo el Paso 15. Paso 15 Inserte los dos tornillos que se asocian en la válvula lateral de la hornilla a través de los agujeros dominantes correspondientes en el panel delantero y el bisel de la hornilla lateral, de la p[...]

  • Página 61

    60 Paso 17 Conecte el cable conductor del encendedor de la hornilla lateral al electrodo, tal como se ilustra. Paso 18 Cuelgue la taza de la grasa en los soportes en el fondo del cuerpo de la parrilla. Conductor del Encendedor del Quemador Lateral Electrodo T azón para la Grasa[...]

  • Página 62

    61 Paso 19 Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente sobre las hornillas. Paso 20 Coloque las rejillas para cocinar sobre las costillas de apoyo directamente sobre las placas de distribución de calor . Paso 21 Ponga la rejilla para calentar arriba de los soportes, de modo que quede as[...]

  • Página 63

    62 ProSeries ™ 2415 (Armada)[...]

  • Página 64

    ©2010 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A. 140-2415-W 0910, 1 1 10 Owner ’s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-2415-W The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Brinkmann ProSeries ™ 2415 is free from defects due to workmanship or materials for: Five-year: on stainless steel t[...]