Briggs & Stratton NEMA 3R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Briggs & Stratton NEMA 3R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Briggs & Stratton NEMA 3R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Briggs & Stratton NEMA 3R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Briggs & Stratton NEMA 3R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Briggs & Stratton NEMA 3R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Briggs & Stratton NEMA 3R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Briggs & Stratton NEMA 3R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Briggs & Stratton NEMA 3R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Briggs & Stratton NEMA 3R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Briggs & Stratton NEMA 3R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Briggs & Stratton en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Briggs & Stratton NEMA 3R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Briggs & Stratton NEMA 3R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Briggs & Stratton NEMA 3R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Installation & Operator’s Manual 100 Amp NEMA 3R Automatic Transfer Switch with AC Power Control Module ™ Part No. 202267GS Rev. A (11/06/2007)[...]

  • Página 2

    Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton Power Products Automatic Transfer Switch. This product is intended for use with Briggs & Stratton Home Standby Generator sets and therefore may not function with generators produced by other manufacturers. Seek a qualified electrical professional to determine applicability of this equipm[...]

  • Página 3

    3 Français Español Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 O w n e r O r i e n t a t i o n ............................................ 5 I n s t a l l e r R e s p o n s i b i l i t i e s ....................................... 5 E q u i p m e n t D e s c r i p t i o n ....................[...]

  • Página 4

    4 BRIGGSandSTRATTON.COM Important Safety Instructions This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety messag[...]

  • Página 5

    5 Introduction Your Briggs & Stratton Transfer Switch is supplied with this combined “Installation and Operator’s Manual”. This is an important document and should be retained by the owner after the installation has been completed. Every effort has been expended to make sure that the information in this manual is both accurate and current[...]

  • Página 6

    6 BRIGGSandSTRATTON.COM Installation Unpacking Delivery Inspection After removing the carton, carefully inspect the transfer switch components for any damage that may have occurred during shipment. IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signatur[...]

  • Página 7

    Power Wiring Interconnections All wiring must be the proper size, properly supported and protected by conduit. Utility and generator conduits must enter enclosure above circuit breaker bus in transfer switch. No conductors shall pass over top of control board. Branch circuit conduits must enter sides or bottom of enclosure adjacent to circuit break[...]

  • Página 8

    7. Connect generator power supply conductors from the generator’s control panel to transfer switch terminals marked “GENERATOR”. Each conductor should pass through hole of current transformer before making connection. 8. Connect generator Neutral from the generator control panel to the transfer switch “NEUTRAL” terminal. 9. Connect genera[...]

  • Página 9

    9 System Setup You must perform the following before operating the system: • If generator is installed in an area regularly subjected to temperatures below 40°F (4°C), select a 50 second warm up time by moving jumper installed on JP2 from ‘20’ position to ‘50’ position. • Place the 2 position sliding switch on the control module in th[...]

  • Página 10

    10 BRIGGSandSTRATTON.COM Maintenance The transfer switch is designed to be maintenance free under normal usage. However, inspection and maintenance checks should be made on a regular basis. Maintenance will consist mainly of keeping the transfer switch clean. Visual inspections should be done at least once a month. Access to transfer switch must no[...]

  • Página 11

    11 Troubleshooting Problem Cause Correction Automatic transfer switch does not transfer to generator 1. Generator breaker open. 2. Generator voltage not acceptable. 1. Reset generator circuit breaker. 2. Re fe r to gen er ato r m anu al . Automatic transfer switch does not transfer to utility 1. Essential circuit breaker in main disconnect panel op[...]

  • Página 12

    12 BRIGGSandSTRATTON.COM Transfer Switch Schematic J3 J2 J1 J4 J6 J5 CONTR O L BOAR D A A B B CT2 CT1 E2 T2 T1 E1 N2 N1 NC NO F1 F2 556 N2 N1 205 2 06 E2 E1 NC NO 128 127 N1 E1 TRANSFER SWIT CH UTILIT Y SUPP L Y 240 V AC T O G ENER A T OR UTILIT Y 240 V AC 2 AM P FUSE GENER A TOR SUPP L Y 240 V AC ESSENTIA L BRANCH CIRCU I T BREAKER BUS N E[...]

  • Página 13

    13 Transfer Switch Wiring Diagram A A B B J1 J2 J3 J4 J6 J5 CT1 CT2 127 205 N1 N1 556 N2 128 206 E1 E1 E2 N2 CONTRO L BOARD TRANSFER SWIT CH FUSE HOLDER UTILIT Y 240 V AC FROM MAI N DISTRIBUTI ON P ANE L FROM G ENER A T OR[...]

  • Página 14

    14 BRIGGSandSTRATTON.COM Transfer Switch Exploded View & Parts List[...]

  • Página 15

    15 Item Part # Description 1 NSP ASSY, Enclosure 2 NSP BACK PANEL 3 195667GS TRANSFER SWITCH, 100A 4 * HHS, Trilobular, #10 - 32 x 1/2 5 198725GS BREAKER Circuit 6 * WASHER, Ext. Tooth, #10 7 * HHS, Trilobular, #6- 32 x 3/8 8 193664GS INSULATION, Dead Front 9 197279GS CONTROL, Board 10 197979GS SPACER, PCB Board, 1/2 11 198722GS BREAKER Circuit 12 [...]

  • Página 16

    Warranty 16 BRIGGSandSTRATTON.COM BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitte[...]

  • Página 17

    Manual de Instalación y del Operario 100 Amp NEMA 3R Conectador automático con AC Power Control Module ™[...]

  • Página 18

    Gracias por comprar este conectador automático Briggs & Stratton Power Products. Este producto está pensado para funcionar con generadores de reserva domésticos Briggs & Stratton, por lo que es posible que no pueda utilizarse con generadores de otros fabricantes. Consulte con un electricista cualificado para determinar si este equipo es [...]

  • Página 19

    3 Español 3 3 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4 O r i e n t a c i ó n p a r a e l p r o p i e t a r i o ................................... 5 Responsabilidades del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 D e s c r i p c i ó n d e l e q u i p o .........................[...]

  • Página 20

    4 BRIGGSandSTRATTON.COM Instrucciones importantes de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) se uti[...]

  • Página 21

    5 Español Introducción Su conectador BSPP se suministra con este “Manual de Instalación y del Operario” combinado. Se trata de un documento importante que debe ser conservado por el propietario después de haber terminado la instalación. Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la información incluida en este manual sea [...]

  • Página 22

    6 BRIGGSandSTRATTON.COM Instalación Desempaque Inspección al momento de la entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los componentes del conmutador de transferencia de energía automático para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta algun[...]

  • Página 23

    A los disyuntores esenciales Desde el generador Contactos de supervisión Desde el panel de distribución principal A los circuitos derivados esenciales Bus del disyuntor esencial 7 Español Principal Barra conductora NEUTRAL (neutro) Al nerador Terminales NEUTRAL (neutro) Al contador de la compañía eléctrica Contactos normalmente cerrados Conex[...]

  • Página 24

    6. Conecte los conductores neutros de los circuitos derivados esenciales a los terminales “NEUTRAL” (neutro) del conectador. 7. Conecte los conductores de alimentación del generador desde el panel de control del generador hasta los terminales del conectador rotulados “GENERATOR” (generador). Cada conductor debe pasar por el orificio del tr[...]

  • Página 25

    Configuración del Sistema Deberá llevar a cabo las siguientes operaciones en el módulo de control antes de poner el sistema en funcionamiento: • Si el generador está instalado en una zona normalmente expuesta a temperaturas inferiores a 4 °C (40 °F), seleccione un tiempo de calentamiento de 50 segundos moviendo el puente instalado en JP2 de[...]

  • Página 26

    10 BRIGGSandSTRATTON.COM Retransferencia Ret ransf erenc ia de la ali menta ción de re serva a la ali menta ción de la red pú blica 10 segu ndos de spués de que la ten sión de la red públ ica se sit úe por enc ima del ni vel de re cuper ación y ha tran scurr ido el tie mpo míni mo de fun ciona mient o. Enfriamiento del motor El motor funci[...]

  • Página 27

    11 Español Reparacion de averías Problema Causa Acción El conectador automático no transfiere la conexión al generador. 1. El disyuntor del generador está abierto. 2. La tensión del generador no es aceptable. 1. Rearme el disyuntor del generador. 2. Consulte el manual del generador. El conectador automático no transfiere la conexión a la r[...]

  • Página 28

    12 BRIGGSandSTRATTON.COM POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transpor[...]

  • Página 29

    Guide d’Installation et d’Utilisation 100 Amp NEMA 3R Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module ™[...]

  • Página 30

    Briggs & Stratton Power Products Group, LLC 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Cop yrigh t © 200 7 Bri ggs & Stra tton Pow er Prod ucts Gro up, LLC . Tou s droit s rés ervés . Aucun e parti e de ce ma nuel ne pe ut être rep rodui te ou tran smise sous n’im porte quel le form e et par quel que moy en que ce so it sans l’ autor isa[...]

  • Página 31

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 3 Français Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C o n s e i l s a u P r o p r i é t a i r e ........................................ 5 Responsabilités de l’Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 32

    Directives de sécurité importantes Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles. Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTE[...]

  • Página 33

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 5 Français Introduction Votre commutateur de transfert Briggs & Stratton Power Products est livré avec le présent “Guide d’installation et d’utilisation”. Ce guide est un document important; conservez-le après avoir complété l’installation. Tout a ét[...]

  • Página 34

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Installation Déballage Vérification de la Livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments du commutateur de transfert automatique pour tout dommage subi durant l’expédition. IMPORTANT: Au moment de la livraison, si[...]

  • Página 35

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 7 Français Contacts Normalement Fermés Raccordement des Charges Languette de Mise à la Masse Interconnexions du câblage d’alimentation Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu convenablement et protégé par un conduit. Les conduits de l’aliment[...]

  • Página 36

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 8 BRIGGSandSTRATTON.COM 6. Raccordez les conducteurs neutres des circuits de branchement essentiels aux bornes « NEUTRAL » du commutateur de transfert. 7. Raccordez les conducteurs d’alimentation du panneau de commande de la génératrice aux bornes « GENERATOR » d[...]

  • Página 37

    Configuration du système Vous devez effectuer les étapes suivantes sur le module de commande avant d’utiliser le système : • Si la génératrice est située dans une zone régulièrement soumise à des températures inférieures à 40°F (4°C), sélectionnez une durée de réchauffement de 50 secondes en déplaçant le cavalier installé su[...]

  • Página 38

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 10 BRIGGSandSTRATTON.COM Prise en charge de l’alimentation de service La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension nominale. Retransfert Le transfert de l’alimentation de la génératrice de secours à l’alimentation de service se fait 10 secondes[...]

  • Página 39

    Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Le commutateur de transfert automatique ne transfère pas à la génératrice. 1. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert. 2. La tension de la génératrice n’est pas adéquate. 1. Réarmez le disjoncteur de la génératrice. 2. Reportez-vous au manuel de la génératrice. Le commutateur de transfert aut[...]

  • Página 40

    Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 12 BRIGGSandSTRATTON.COM GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueu[...]