Braun MR 5550 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun MR 5550. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun MR 5550 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun MR 5550 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun MR 5550, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Braun MR 5550 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun MR 5550
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun MR 5550
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun MR 5550
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun MR 5550 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun MR 5550 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun MR 5550, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun MR 5550, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun MR 5550. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Type 4191 MR 5550 MR 5550 CA MR 5550 MCA Multiquick / Minipimer pr ofessional 6 EK KURTZ DESIGN 07. 11 .02 1 3 6 9 12 MR5550_P1 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:23 12[...]

  • Página 2

    Deutsch 6, 35, 39 English 7, 35, 39 Français 9, 35, 39 Español 10, 35, 39 Português 12, 35, 39 Italiano 13, 36, 39 Nederlands 15, 36, 39 Dansk 16, 36, 39 Norsk 18, 36, 39 Svenska 19, 36, 39 Suomi 21, 36, 39 Polski 22, 36, 39 âesk˘ 24, 37, 39 Slovensk˘ 25, 37, 39 Türkçe 27, 39 Ελληνικ 28, 37 , 39 êÛÒÒÍËÈ 30, 37 , 39 34, 32, [...]

  • Página 3

    MR 5550 MR 5550 CA MR 5550 MCA B A C D E F F J I G H K 23 1 15…20 ° C 4…8 ° C max. 4 x max. 400 ml 1 23 6 6 6 6 6 click! 6 6 6 6 click! 6 1 . 3 . . 6 . . 9 . . 1 2 4 MR5550_P4 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:25 12[...]

  • Página 4

    1 4 5 6 turbo turbo 1 - 4 turbo 1 - 7 1 - 7 8 - 12 8 - 12 +/- 20 sec 25 sec 30 sec 30 sec 15-30 sec max. 30 g 300 g 350 g 200 g 300 g 10 sec 200 g 15 sec 200 g 20 sec 20 2c m 1c m d c b a 89 7 12 3 6 6 6 6 click! 1 . 3 . . 6 . . 9 . . 1 2 5 MR5550_P5 Seite 1 Dienstag, 12. November 2002 12:26 12[...]

  • Página 5

    6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer sind sehr scharf! • Ziehen Sie immer[...]

  • Página 6

    7 6. Nach dem Gebrauch Drucktasten dr ü cken und das Motorteil abnehmen. 7. Getriebe abnehmen. 8. Messer vorsichtig herausnehmen. 9. Dann das Gut ausleeren. Der St ü tzdeckel dient auch zum luftdichten Verschlie ß en des Arbeitsbeh ä lters. Reinigung Das Motorteil und das Getriebeteil f ü r den Schlagbesen nur mit einem feuchten Tuch abwischen[...]

  • Página 7

    8 How to operate your whisk Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and ready-mix desserts. 1. Insert the whisk into the whisk gear box , then insert the motor part into the gear box until it locks. 2. Place the whisk in a vessel and only then, press switch to operate it. 3. To release, press buttons and pull of[...]

  • Página 8

    9 Français Nos produits sont con ç us et fabriqu é s pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualit é , de fonctionnalit é et de design. Nous esp é rons que votre nouveau pr é parateur culinaire Braun vous apportera enti è re satisfaction. Attention Lisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’utiliser cet appareil. ?[...]

  • Página 9

    10 Español Placez toujours le bol hachoir sur son socle anti-d é rapant (d). 2. Mettez les aliments dans le bol hachoir. 3. Placez le syst è me d ’ entra î nement (a) sur le bol hachoir. 4. Ins é rez le bloc moteur dans le syst è me d ’ entra î nement (a) jusqu ’à ce qu ’ il s ’ enclenche. 5. Appuyez sur le bouton ou pour faire fo[...]

  • Página 10

    11 de expulsi ó n y extraiga la varilla batidora. Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/medidor, pero tambi é n en cualquier otro recipiente u olla. Cuando utilice la batidora directamente en la olla, retire la olla del fuego para proteger la batidora de sobrecalentamientos. Funcionamiento del accesorio batidor metálico Utilice el acce[...]

  • Página 11

    12 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcan ç ar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodom é stico Braun. Atenção Leia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho. • As l â minas encontram-se muito afiadas! • Desligue sempr[...]

  • Página 12

    13 Italiano 4. Introduza o corpo do motor no corpo de engrenajens (a) at é encaixar. 5. Pressione os interruptores ou para colocar o acess ó rio picador a funcionar. Durante a picagem, segure o corpo do motor com uma m ã o enquanto a outra dever á estar a segurar o recipiente picador. 6. Quando terminar, pressione nos bot õ es para retirar o c[...]

  • Página 13

    14 Nel caso d ’ utilizzo direttamente nella pentola durante la cottura, spostare la pentola dal fuoco per proteggere il frullatore dal suriscaldamento. Come usare la frusta Usare la frusta solo per montare a neve panna e chiare d ’ uovo, mescolare preparati gi à pronti per dessert. 1. Inserire la frusta nell ’ attacco , poi inserire il motor[...]

  • Página 14

    15 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat. Waar u op moet letten: Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp! • Haal altijd de stekker uit het stopcon[...]

  • Página 15

    16 Dansk houdt u met de ene hand het motor- gedeelte vast en met de andere de snijkom. 6. Na gebruik drukt u op de knoppen om het motorgedeelte los te klikken. 7. Verwijder vervolgens het tandwielgedeelte. 8. Haal daarna voorzichtig het mes uit de snijkom. 9. Tenslotte haalt u het fijngehakte voedsel eruit. Het antislip oppervlak dient ook als een [...]

  • Página 16

    17 1. S æ t piskeriset ind i tilbeh ø rsdelen . S æ t derefter motordelen p å blenderskaftet , til det l å ser. 2. Placer piskeriset i sk å len og tryk p å t æ nd/ sluk kontakten . 3. Tryk p å udl ø serknappen for at frig ø re tilbeh ø rsdelen. Tr æ k derefter piskeriset ud af tilbeh ø rsdelen. S å dan o pn å s det bedste resultat: [...]

  • Página 17

    18 Norsk V å re produkter er designet for å im ø tekomme de h ø yeste standarder n å r det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi h å per du blir forn ø yd med ditt nye Braun produkt. Advarsel Les hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Trekk alltid ut kontakten n å r produktet forlat[...]

  • Página 18

    19 Svenska salt mat, b ø r knivbladene rengj ø res med en gang. Pass ogs å p å at du ikke overdoserer med vaskemiddel og avkalkingsmiddel. Ved tilbereding av matvarer som inneholder mye farge (f.eks. gulr ø tter), kan apparatets plastdeler bli misfarget. T ø rk disse delene med vegetabilsk olje f ø r rengj ø ring. Tilbehør (tilgjengelig ho[...]

  • Página 19

    20 i kastrull, dra d å bort kastrullen fr å n spisplattan s å att inte mixerstaven ö verhettas. Så hanterar du den tillhörande vispen Anv ä nd endast vispen till att vispa gr ä dde, ä ggvitor eller till f ä rdiga dessertmixar. 1. Montera vispen p å v ä xell å dan . Montera d ä refter p å motordelen p å v ä xelhuset s å att den l ?[...]

  • Página 20

    21 Suomi Tuotteemme on suunniteltu t ä ytt ä m ää n korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, ett ä uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hy ö ty ä . Varoitus Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. • Ter ä t ovat hyvin ter ä vi ä ! • Irrota laitteen verkkojohto verkkovirrasta aina[...]

  • Página 21

    22 Polski kostealla liinalla. Teholeikkurin vaihteisto- osan (a) sis ä puolen voi huudella juoksevan veden alla. Ä l ä upota vaihteisto-osaa (a) veteen. Kaikki muut osat voi pest ä astianpesukoneessa. Eritt ä in suolaisten ruokien valmistuksen j ä lkeen ter ä t tulisi huuhdella v ä litt ö m ä sti. Pestess ä si osia astianpesukoneessa v ?[...]

  • Página 22

    23 wy∏àcznik lub wy∏àcznik turbo . Zwolnienie wy∏àcznika powoduje wy∏àczenie miksera. 3. Aby roz∏àczyç obudow´ z nasadkà miksujàcà nale˝y nacisnàç przyciski zwalniajàce . Stosujàc mikser r´czny mo˝na korzystaç z pojemnika do miksowania lub jakiegokolwiek innego naczynia. JeÊli miksowanie b´dzie odbywaç si´ bezpoÊred[...]

  • Página 23

    24 âesky Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového pfiístroje znaãky Braun. Upozornûní Pfiedtím, neÏ uvedete pfiístroj do provozu, pfieãtûte si, prosím, peãlivû cel˘ návod k pouÏití. • NoÏe jsou[...]

  • Página 24

    25 Slovensk˘ âi‰tûní Motorovou jednotku a pfievodovku pro ‰lehací metlu pouze otírejte vlhk˘m hadfiíkem. Pfievodovku fiezacího strojku (a) lze opláchnout pod tekoucí vodou podle obrázku. Neponofiujte v‰ak pfievodovku (a) do vody. V‰echny ostatní díly mÛÏete um˘vat v myãce nádobí. Pokud jste v‰ak zpracovávali vel[...]

  • Página 25

    26 Ruãn˘ mixér môÏete pouÏívaÈ v nádobe s odmerkou , ako aj vo v‰etk˘ch in˘ch podobn˘ch nádobách. Keì pouÏijete mixér priamo v hrnci pri varení zloÏte hrniec zo sporáka, aby ste predi‰li prehriatiu ruãného mixéra. Ako pouÏívaÈ ‰ºahaã ·ºahaãom pouÏívajte len na vy‰ºahávanie krémov, vajeãn˘ch bielkov, pud[...]

  • Página 26

    27 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Kullanmadan önce lütfen bu kullanma talimatını dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • El blenderinizin bıçaπı çok keskindir! • Cihazı kullanmanız sona erd[...]

  • Página 27

    28 Ελληνικά kasesinden boµaltınız. Kaymayan taban aynı zamanda doπrayıcı kabı için hava geçirmez kapak olarak da kullanılabilir. Temizleme Motor kısmını ve çırpıcı diµli kutusu , temizlemek için sadece nemli bez kullanınız. Doπrayıcı diµli kutusu (a), musluk altında durulanabilir. Diµli kutusunu (a) kesinlikle su[...]

  • Página 28

    29 τροφσ, πωσ επσησ και για την προετοιµασα ποτν και µιλκσικ. 1. Βλτε τον κινητρα στον ξονα µε τη λεπδα και γυρστε το µχρι να ασφαλσει. 2. Τοποθετεστε το µπλντερ µσα στο δ?[...]

  • Página 29

    30 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯‡ ÔÓ‰Û͈Ëfl Óڂ˜‡ÂÚ Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ‚˚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ ÏÂ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÔËÓ·ÂÚÂÌËÂÏ - ·ÎÂ[...]

  • Página 30

    31 Ô·ÒÚËÍÓ‚Û˛ ÓÒÌÓ‚Û. 燉Â̸Ú ÎÂÁ‚Ë ̇ ˆÂÌÚ‡Î¸Ì˚È ÒÚÂÊÂ̸ ˜‡¯Ë ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl (c). ç‡ÊÏËÚ ̇ ÌÂ„Ó ‰Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl. ÇÒ„‰‡ ÒÚ‡‚¸Ú ˜‡¯Û ̇ ÔÓ‰ÎÓÊÍÛ ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÒÍÓθÊ?[...]

  • Página 31

    32 ‹ MR5550_P6-44 Seite 32 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12[...]

  • Página 32

    33 a b c d MR5550_P6-44 Seite 33 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12[...]

  • Página 33

    34 MR5550_P6-44 Seite 34 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12[...]

  • Página 34

    35 Deutsch Garantie Als Hersteller ü bernehmen wir f ü r dieses Ger ä t – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ger ä tes unentgeltlich[...]

  • Página 35

    36 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- mente, i guasti dell ’ apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l ’ intero apparecchio. Tale garanzia non c[...]

  • Página 36

    37 zwrócone po uznaniu zasadnoÊci reklamacji. Na ˝yczenie reklamujàcego sklep, który sprzeda∏ reklamowany towar dostarczy za reklamujàcego sprz´t do warsztatu serwisowego. Termin naprawy, w wypadku dostarczenia przez sklep, wysy∏kà pocztowà lub za innym poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru [...]

  • Página 37

    38 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô[...]

  • Página 38

    39 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale serviceafdel[...]

  • Página 39

    40 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm All é 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 J[...]

  • Página 40

    41 Maroc Indimar S.A., 86, rue de Chaouia (ex. rue Colbert), Casablanca, 20 000, “ 2 26 86 31 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 84 13 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V ./ Gillette Distribui[...]

  • Página 41

    42 Syria c/o Khalil Daoud Amro Ibn Kalthoum Str . Unisyria, P . O. Box 35002, Damascus, “ 11 622 28 81 T aiwan Audio & Electr . Supplies Ltd., Brothers Bldg., 10th Floor , 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, T aipei (104), “ 0 80 221 630 Thailand Gillette Thailand Limited, 109 Moo 4, Chalongkrung Rd., Lamplatew Ladkrabang, Bangkok 10520, “ 645-0[...]

  • Página 42

    MR5550_P6-44 Seite 43 Dienstag, 12. November 2002 12:21 12[...]

  • Página 43

    Stempel und Unterschrift des H ä ndlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commer ç ant Sello y fi rma del proveedor Carimbo e assinatura do vendedor Timbro e fi rma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar Forhandlerens stempel og underskrift Stempel og underskrift av forhandleren Å terf ö rs ä ljares st ä mpe[...]