Braun Flex XP 5663 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun Flex XP 5663. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun Flex XP 5663 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun Flex XP 5663 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun Flex XP 5663, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Braun Flex XP 5663 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun Flex XP 5663
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun Flex XP 5663
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun Flex XP 5663
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun Flex XP 5663 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun Flex XP 5663 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun Flex XP 5663, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun Flex XP 5663, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun Flex XP 5663. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Flex XP 5663 MN KURTZ DESIGN 08.02.06 Type 5720 5663 www.braun.com/register Flex XP start • stop 5663 washable 5720321_5663_S1 Seite 1 Montag, 6. November 2006 3:17 15[...]

  • Página 2

    Deutsch 4, 30 English 6, 30 Français 8, 30 Español 10, 31 Português 12, 31 Italiano 14, 31 Nederlands 16, 32 Dansk 18, 32 Norsk 20, 32 Svenska 22, 33 Suomi 24, 33 Türkçe 26, Ελληνικ 28, 33 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 5-720-321/02/XI-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines 00 800 27 28 64 6[...]

  • Página 3

    start • stop rt • stop W ashable oil Washable W ashable W ashable 5000 6000 Series Flex Integral / Flex XP 100% 100% 1 2 5000 6000 Series 2 5 1 start • stop 3 4 Washable 5663 6 7 5720321_5663_S3 Seite 1 Montag, 6. November 2006 4:03 16[...]

  • Página 4

    4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein- spannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile ausgetauscht oder Veränderungen [...]

  • Página 5

    5 • Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leicht- maschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems verteilen. Alternativ können Sie den Rasierer mit der gelieferten Bürste reinigen: • Rasierer ausschalten, Entriegelungstaste drücken und die Scherteile abnehmen. • Mit der Bürste den Klingenblock und die I[...]

  • Página 6

    6 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock. Description 1[...]

  • Página 7

    7 • Next, switch off the shaver and press the release buttons. Remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry. • If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil. Alternatively, you may clean the shaver usin[...]

  • Página 8

    8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou [...]

  • Página 9

    9 • Allumez votre rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez également utiliser un savon naturel dans la mesure où il ne contient ni particules ni substances corrosives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir fonctionner encore quel- ques secondes. • Puis, éteignez le rasoir, r[...]

  • Página 10

    10 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun satisfaga por com- pleto sus necesidades. Aviso Esta afeitadora incluye un cable especial de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo se podr?[...]

  • Página 11

    11 Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón y deja la afeit[...]

  • Página 12

    12 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Espera- mos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida de um cabo de conexão especial com um trans- formador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule qualquer p[...]

  • Página 13

    13 Uma limpeza regular assegura uma melhor performance do barbeado. Limpar a cabeça da máquina de barbear sob àgua corrente após cada barbear, é uma forma fácil e rápida de a manter limpa: • Ligue a Máquina de barbear (sem cabo de ligação à corrente) e coloque a cabeça da Máquina sob água corrente quente. Pode também ser utilizado [...]

  • Página 14

    14 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato. Non cambiare o alterare nessuna delle sue par[...]

  • Página 15

    15 ogni rasatura è un modo facile e veloce per mantenerla pulita: • Accendere il rasoio (non collegato alla presa di corrente) e risciacquare la testina sotto l'acqua calda. Di tanto in tanto utilizzare sapone liquido naturale senza corpuscoli o sostanze abrasive. Sciacquare bene via la schiuma. • Spegnere il rasoio, rimuovere la lamina e[...]

  • Página 16

    16 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde zwak- stroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen van de adapter kan [...]

  • Página 17

    17 stromend water is een eenvoudige en snelle manier om uw scheerapparaat schoon te houden: • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd schoon onder heet stromend water. U kunt tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen schurende deeltjes in zitten. Spoel het schuim goed af en laat het scheerapparaat gedurende een[...]

  • Página 18

    18 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionali- tet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et special- kabel med integreret strømforsyning med lav spænding for ekstra sikkerhed. Ingen af dens dele må udskiftes eller ændre[...]

  • Página 19

    19 • Hvis barbermaskinen vaskes jævnligt under rindende vand, påfør så ugentligt en dråbe let maskin olie på langhårstrimmeren og skærebladet. Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste: • Sluk for barbermaskinen. Fjern skære- bladet. • Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og indersiden af barberhovedet. [...]

  • Página 20

    20 Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene til kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun-barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesial- ledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri bytte ut eller forandre på ledningen. Gjør d[...]

  • Página 21

    21 • Ved regelmessig rengjøring av barber- maskinen under vann fra springen, tilføres ukentlig en dråpe tynn maskinolje på lang- hårtrimmeren og skjærebladet. Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med børsten som følger med: • Slå av barbermaskinen. Ta av skjære- bladet. • Bruk børsten til å rengjøre lamellkniven og indre d[...]

  • Página 22

    22 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av [...]

  • Página 23

    23 • Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka. • Om du regelbundet rengör rakapparaten under rinnande hetvatten, lägg varje vecka en droppe olja på den integrerade trimmern och skärbladet. Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten: • Stäng av rakapparaten.[...]

  • Página 24

    24 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokone een verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muuto[...]

  • Página 25

    25 se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan. • Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta pois, irrota teräverkko ja leikkuri. Jätä irrotetut osat kuivumaan. • Jos parranajokone puhdistetaan säännöllisesti juoksevan veden alla, lisää vi[...]

  • Página 26

    26 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Önemli Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını deπiµtirmeyin veya [...]

  • Página 27

    27 • Eπer makinenizi sürekli musluk alt∂nda temizlemeyi tercih ediyorsan∂z, uzun tüy düzeltici ve elek k∂sm∂n∂n üzerine haftada bir birkaç damla ince makine yaπ∂ damlatman∂z∂ tavsiye ederiz. Alternatif olarak, tıraµ makinenizi verilen fırça ile de temizleyebilirsiniz. • Tıraµ makinenizi kapatın. Tıraµ makinesi el[...]

  • Página 28

    28 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfi- ÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡?[...]

  • Página 29

    29 ∆Ô Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ· ÂÁÁ˘¿Ù·È ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. •ÂϤÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ· οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi Â›Ó·È ¤Ó·˜ ‡ÎÔÏÔ˜ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ˜ ÙÚfi?[...]

  • Página 30

    30 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge- setzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit besei- tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]

  • Página 31

    31 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci- dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana[...]

  • Página 32

    32 Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funziona- mento dell'apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti [...]

  • Página 33

    33 Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som[...]