Braun 1013 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Braun 1013. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Braun 1013 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Braun 1013 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Braun 1013, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Braun 1013 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Braun 1013
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Braun 1013
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Braun 1013
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Braun 1013 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Braun 1013 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Braun en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Braun 1013, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Braun 1013, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Braun 1013. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    • • • 5462064_1008_S1 Seite 1 Montag, 8. April 2002 2:30 14[...]

  • Página 2

    Braun Infoline Türkiye’deki Tüketici Danıs ¸ ma Servisi: 0 800 261 19 53 TR English 4, 5, 38 Polski 6, 7, 38 âesk˘ 9, 10, 38 Slovenski 11, 12, 38 Magyar 13, 14, 38 Hrvatski 15, 16, 38 Slovensk˘ 17, 18, 38 Türkçe 19, 38 êÛÒÒÍËÈ 21, 22, 38 ìÍ‡ªÌҸ͇ 24, 25, 38 Latvie‰u 27, 28, 38 Eesti 29, 30, 38 Lietuvi˜ 31, 32, 38[...]

  • Página 3

    230 V 115 V 8 3 5 6 7 2 1 longhair trimmer• • o ff • • on • 4 • 596 b a g h c d i e 1008 f 5462064_1008_S3 Seite 1 Montag, 8. April 2002 2:31 14[...]

  • Página 4

    4 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, func- tionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Important Keep the shaver and the mains lead dry at all times. Do not handle with wet hands. Do not store in a damp environment. To avoid damage do not wind the mains lead around the appliance. I[...]

  • Página 5

    5 To replace the cutter block, snap it onto the holding studs (h). Replace the new foil frame in the ri ght direction (e) until it locks in place. Important Buy only original Braun spare parts, especially when replacing the mains lead or the shaving foil frame 6 . When buying a new shaving foil frame look for the brand and the correct identificatio[...]

  • Página 6

    6 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Paƒstwu udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Uwaga! Golark´ i przewód zasilajàcy nale˝y przechowywaç w suchym miejscu. Nie dotykaç mokrymi r´koma. Nie nale˝y owijaç przewodu sieciowe[...]

  • Página 7

    7 chwyciç po obu stronach za ˝ebro- wane powierzchnie i pociàgnàç (e). Przed zdj´ciem zes po∏u no˝ y tn àc ych 5 (np. do czyszczenia) nale˝y przekr´ciç go prostopadle do korpusu golarki i pociàgnàç do góry (g). Przy zak∏adaniu zespo∏u no˝y tnàcych nale˝y upewniç si´ czy zatrzasn´∏y si´ zapadki (h). Foli´ golàcà za?[...]

  • Página 8

    8 zobowiàzany jest u˝ytkownik we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 5. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt u˝ytkownika wed∏ug cennika danego warsztatu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako us∏uga gwarancyjna. 6. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane przez u˝ytkownika lub p[...]

  • Página 9

    9 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. DÛleÏité DrÏte holicí strojek a síÈov˘ pfiívod vÏdy v suchu. Nemanipulujte jimi vlhk˘ma rukama. Neukládejte je do vlhkého prostfiedí. Abyste pfiede?[...]

  • Página 10

    10 pro vyãi‰tûní) tak, Ïe jej otoãíte napfiíã k holicímu strojku a vytáhnete jej (g). Pfii opûtovném nasazování bfiitového bloku namáãknûte bfiitov˘ blok do západek drÏáku. Nasaìte nov˘ rámeãek s holicí planÏetou ve správném smûru (e), aÏ zaklapne na svém místû. DÛleÏité Kupujte pouze originální náhrad[...]

  • Página 11

    11 Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. DôleÏité Holiaci strojãek a sieÈov˘ prívod uchovávajte vÏdy na suchom mieste. Nemanipulujte s nimi ak máte vlhké ruky. Neuchovávajte ich vo vlhkom [...]

  • Página 12

    12 Blok britiev 5 môÏete vybraÈ (napr. poãas ãistenia) tak, Ïe ho otoãíte smerom proti holiacemu strojãeku a vytiahnete ho (g). Pri opätovnom nasadzovaní bloku britiev ho zatlaãte do západky drÏiaka. Nasaìte nov˘ rámãek s holiacou planÏetou správnym smerom (e) tak, aby zapadol na svoje miesto. DôleÏité Kupujte iba originálne[...]

  • Página 13

    13 Termékeink minõsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Sok örömet kívánunk Önnek új Braun készülé- kéhez. Fontos figyelmeztetés! A villanyborotvát zuhany alatt, fürdõkádban, vagy vízzel telt mosdókagyló fölött nem szabad használni. Idõnként ellenõrizni kell, hogy a csatla[...]

  • Página 14

    14 pen vegyük le a készülékrõl: hüvelykujjunkat a szitán lévõ bordázatra helyezve, azt húzzuk le a borotváról (e). Az új szitakeretet oldalhelyesen helyezzük vissza, anélkül, hogy összenyomnánk. A szita helyére kerülését kattanó hang jelzi. A kés 5 levételéhez fordítsuk azt a készülékre merõleges helyzetbe, majd vegy[...]

  • Página 15

    15 Na‰i proizvodi su izra∂eni kako bi zadovoljili najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da uÏivate prilikom kori‰tenja Va‰eg novog Braun brijaçeg aparata. VaÏno DrÏite brijaçi aparat i elektriãni kabal na suhom cijelo vrijeme. Ne rukujte njime vlaÏnim rukama. Ne odlaÏite ga na vlaÏna mjesta. Kako bi iz[...]

  • Página 16

    16 Namjestite novu mreÏicu u ispravnom smjeru (e) dok se ne uãvrsti na mjestu. VaÏno Kupujte iskljuãivo rezrevne dijelove, pogotovo kad zajmenjujete elektriãni kabel ili mreÏicu brijaçeg aparata 6 . Prilikom kupnje obratite paÏnju na tip i ispravan identifikacijski broj 596 (i). Samo na taj naãin bit çete sigurni da çe brijanje biti sigu[...]

  • Página 17

    17 Brivnik je izdelan v najvi‰jem razredu kvalitete, funkcionalnosti in oblike. Namenjen je za suho britje. Aparat lahko prikljuãite na izmeniãno (~) napetost. Tehniãni podatki so odtisnjeni na aparatu! Opozorila: Aparata ne uporabljajte v bliÏini z vodo napolnjenih kopalnih kadi, prh in umivalnikov. Ne prijemajte ga z mokrimi rokami. Brivnik[...]

  • Página 18

    18 Pri name‰ãanju, ga s pritiskom navzdol, zataknite na nosilec noÏa (sl. h). âi‰ãenje in vzdrÏevanje Brivnik naj bo izklopljen. Po vsakem britju snamete rezilno glavo 6 (sl. e), pri tem pa pazite, da jo ne po‰kodujete. Rezilno glavo oãistite tako, da jo z rahlim udarcem ob trdo podlago iztresite, nato pa jo ‰e izpihajte. MreÏice nik[...]

  • Página 19

    19 Ürünlerimiz, en üstün kalite, iµlev ve dizayn standartlarına cevap verecek µekilde imal edilmiµtir. Yeni Braun cihazınız zevkle kullanmanız diliyoruz. Cihazın tanımlanması 1 Ceyran µebeke gerilimini deπiµtirme µalteri içeren ceyran prizi kutusu 2 Açma / kapama µalteri (Açık = «on» / Kapalı = «off») 3 Uzun kıl kesicis[...]

  • Página 20

    20 Jilet blokunu 5 çıkarmak için (örneπin temizlemek için), çapraz konuma getirip yukarıya çekin (g). Tekrar yerine takmak için, jilet blokunu, jilet bloku yataπına yerleµtirin (h). Tekrar monte etmek için, bıçak yapraπı magazinini do πru taraftan traµ makinasına takın ve yerine yerleµmesini saπlayın (e). Önemli Sadece ori[...]

  • Página 21

    21 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ- ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï Ô[...]

  • Página 22

    22 á‡ÏÂ̇ ·²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ÅËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ 6 ÒΉÛÂÚ ‰Âʇڸ Á‡ ‚Ô‡‰ËÌÍË Ë ‚ÂÒÚË ‚‚Âı. (e). êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ 5 ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÒÏ¢ÂÌ (̇ÔËÏÂ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË) ÔÓ‚ÓÓÚ ‚Ô‡‚Ó Í ·ËÚ‚Â Ë Á‡ÚÂÏ ?[...]

  • Página 23

    23 Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ B[...]

  • Página 24

    24  об соко у додос до  с- д кос, фуколос  ду.  о д, о  буд ду д ?[...]

  • Página 25

    25  с с к у ск дл гол 6 об- до   д укл о   ().  у блок 5 о бу  (кл?[...]

  • Página 26

    26 кос (д. ко лк ) ол с сок  о дл гол, дфк- , о  о л  кс ?[...]

  • Página 27

    27 Msu izstrÇdÇjumi tiek raÏoti atvilsto‰i kvalitÇtes, funkcionÇlÇs atbilst¥bas un dizaina standartu visaugstÇkajÇm pras¥bÇm. Mïs ceram, ka nopirktÇ firmas Braun sadz¥ves ier¥ce sagÇdÇs jums patiesu baudu. Svar¥gi: UzglabÇjiet bÇrdas skujamo aparÇtu sausu. Nekad nelietojiet aparÇtu ar slapjÇm rokÇm. IzsargÇjieties glab[...]

  • Página 28

    28 Lai to nomain¥tu uzmauciet griezïjbloku uz turïtÇja (h). Pareizi nomainiet sieti¿a rÇm¥ti, ievïrojot virzienu (e), l¥dz tÇ fiksÇcijai. Uzman¥bu: IegÇdÇjieties tikai firmas Braun oriÆinÇlÇs rezerves da∫as, it sevi‰˙i nomainot kontaktvadu vai sieti¿a rÇm¥ti 6 . Pïrkot jaunu sieti¿a rÇm¥ti bÇrdas skujamam aparÇtam, pi[...]

  • Página 29

    29 Meie tooted vastavad kõige kõrgematele kvaliteedi-, funktsionaal- sus- ja disaininõuetele. Loodame, et Brauni uuest tootest on Teile palju abi. Pane tähele! Pardel ja selle võrgujuhe ei tohi märjaks saada. Seadet ei tohi kasutada märgade kätega, samuti ei tohi seda hoida niiskes kohas. Ärge kerige ühendusjuhet pardli ümber, nii väldi[...]

  • Página 30

    30 NB! Ostke ainult Brauni originaalvaruosi, eriti kui vahetate välja ühendusjuhtme või võrgukasseti 6 . Jälgige, et võrgu- kassetil oleks kaubamärk ja õige number «596» (i) ja et see oleks halli või musta värvi. Ainult nii tagate endale kvaliteetse habemeajamise. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Garantii Käesoleva a[...]

  • Página 31

    31 Ms˜ produktai pagaminti taip, kad atitinka auksãiausius kokybés, funkcionavimo ir dizaino standartus. Mes tikimés, kad jums patiks naujas Braun firmos aparatas. Svarbu Visada laikykite sausus skustuvà ir pagrindin∞ laidà. Nedirbkite ‰lapiomis rankomis. Nelaikykite drégnoje aplinkoje. Tam, kad laidas ne∞trukt˜ nevyniokite jo apli[...]

  • Página 32

    32 Tiesiai uÏdòkite naujà skutimosi peiliuko ròmel∞ (e) tol kol jis uÏfiksuos tam skirtoje vietoje. Svarbu Pirkite tik Braun firmos atsargines dalis, ypaã keidami pagrindin∞ laidà ar skutimosi peiliuko ròmel∞ 6 . Perkat naujà skutimosi peiliuko ròmel∞ ie‰kokite firmos Ïenklo ir teisingo identifikavimo numerio «596» (l). Tik t[...]

  • Página 33

    33 5462064_1008-13_S4-46 Seite 33 Montag, 8. April 2002 2:28 14[...]

  • Página 34

    34 5462064_1008-13_S4-46 Seite 34 Montag, 8. April 2002 2:28 14[...]

  • Página 35

    35 Country of origin: China _Ôña Ë TÂØô Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the 3-digit production code located at the lower side part of the handle. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next two digits refer to the calendar week in the year of the manu[...]

  • Página 36

    36 5462064_1008-13_S4-46 Seite 36 Montag, 8. April 2002 2:28 14[...]

  • Página 37

    37 5462064_1008-13_S4-46 Seite 37 Montag, 8. April 2002 2:28 14[...]

  • Página 38

    38 Guarantee and Service Centers Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Pozáruãné a servisné centrá Szervíz Jamstveni i servis centri Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Г  сс  Г  сс ?[...]

  • Página 39

    39 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 800 820 13 57 Colombia Gillette de Colombia S.A., Calle 100 No. 9A - 39 Piso 3. Bogotá, D.C., “ 9800-5-27286 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., o166[...]

  • Página 40

    40 Italia Servizio Consumatori Braun Gillette Group Italy S.p.A., Via G. B. Pirelli, 18, 20124 Milano, “ 02 / 6678623 Jordan A. Dajani & Sons Co., Shamaisani/Sherif Jamil Bin Naser , P .O. Box 926976, Amman 11110, “ 962- 6552 5545 Kenya Radbone -Clark Power T echnics Ltd., P . O. Box 49197, Nairobi-Mombasa Road, Nairobi, “ 2 82 36 60 Kore[...]

  • Página 41

    41 Norge Gillette Group Nor ge AS, Nils Hansensvei 4, P .O.Box 79 Bryn, 0667 Oslo, “ 022-72 88 10 Oman ( Sultanate of ) Naranjee Hirjee & Co. LLC., 10 Ruwi High, P .O. Box 9, Muscat 113, “ 703 660 Pakistan Gillette Pakistan Ltd., Dr . Ziauddin Ahmend Road, Karachi 74200, “ 21 56 88 930 Paraguay Paraguay T rading S. A., Avda. Artigas y Cac[...]

  • Página 42

    42 Sverige Gillette Group Sverige AB, Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyber g, “ 020-21 33 21 Syria c/o Khalil Daoud Amro Ibn Kalthoum Str . Unisyria, P . O. Box 35002, Damascus, “ 11 622 28 81 T aiwan, R.O.C. Audio & Electr . Supplies Ltd., Brothers Bdlg., 10th Floor , 85 Chung Shan N Rd., Sec. 1, T aipei (104), “ 0 80 221 630 Thail[...]