Bowers & Wilkins 683 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bowers & Wilkins 683. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bowers & Wilkins 683 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bowers & Wilkins 683 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bowers & Wilkins 683, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bowers & Wilkins 683 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bowers & Wilkins 683
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bowers & Wilkins 683
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bowers & Wilkins 683
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bowers & Wilkins 683 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bowers & Wilkins 683 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bowers & Wilkins en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bowers & Wilkins 683, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bowers & Wilkins 683, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bowers & Wilkins 683. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    600 Series 683 684 Owner’ s Manual[...]

  • Página 2

    683 684[...]

  • Página 3

    683 684[...]

  • Página 4

    Contents English Owner’ s Manual ............2 Limited W arranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada .........12 Português Manual do utilizador....13 Garantia l[...]

  • Página 5

    English Owner’ s manual Dear customer , Thank you for choosing B&W . Please read this manual f ully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries w ho will be able to help you should you have any problems your dealer cannot [...]

  • Página 6

    i ndependently . Bi-wiring can improve the resolution of low-level detail. Figures 3a and 3b illustrate c onventional and bi-wire connection. E nsure that positive terminals on the speaker (marked + and coloured red) ar e connected to the positive o utput terminal on the amplifier and that negative t erminals on the speaker (marked – and coloured[...]

  • Página 7

    a . for damages caused by incorrect installation, connection or packing, b . for damages caused by any use other than correct u se described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or a uthorised by B&W , c . for damages caused by faulty or unsuitable ancillary equipment, d . for damages caused by accide[...]

  • Página 8

    s oin de ne pas vous blesser ou d’endommager quoi que ce soit avec les pointes durant cette opération. La F igure 1 illustre la fixation de la base et de ses pointes de découplage. Si l’enceinte n’est pas totalement stable lorsque posée d ans sa position définitive sur le sol, dévissez l égèrement les deux pointes qui ne touchent pas l[...]

  • Página 9

    S i le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop important, cela est généralement dû à des modes d e résonances parasites dans la pièce d’écoute. Une modification, même légère, de la position des e nceintes dans la pièce peut alors avoir pour effet des a méliorations très sensibles. Essayez de placer les enceintes le lon[...]

  • Página 10

    d . détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur , guerre, troubles de l’or dre public ou autre c ause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés, e. les produits dont le numéro de série a été modifié, e ffacé, éliminé ou rendu illisible, f . les produits qui ont été réparé[...]

  • Página 11

    ( Abbildung) 1 ist dargestellt, wie der Sockel und die Spikes anzubringen sind. S ollte das Gehäuse wackeln, wenn Sie es in die a ufrechte Position bringen, so lösen Sie die beiden nicht aufliegenden Spikes, bis es fest auf dem Boden steht. Z iehen Sie nun alle Sicherungsmuttern gegen den Sockel f est. Es kann von V orteil sein, wenn Sie die Spik[...]

  • Página 12

    I st das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen oder so auf, dass sie i n Richtung Hörbereich zeigen (siehe Figure (Abb.) 2b). I st der Klang zu schrill, hilft die V erwendung weicher Einrichtungsgegenstände (wie z.B. schwerer V or- h änge). Umgekehrt sollte man bei dumpfem, leblosem K lang die V erwendung [...]

  • Página 13

    Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen m üssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1 . Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in V erbindung. 2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in d em Sie es gek[...]

  • Página 14

    L as puntas metálicas han sido diseñadas para perforar cualquier alfombra y descansar sobre la superficie del s uelo. Inicialmente, coloque las tuercas de fijación en las puntas de desacoplo de modo que estén lo s uficientemente sueltas para que "floten" justo encima d e la alfombra cuando las puntas se apoyen sobre el suelo. Introduz[...]

  • Página 15

    C ada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la sala s e reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear u na sensación aural de profundidad. Por el contrario, s i acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentar[...]

  • Página 16

    Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del e quipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el p ropietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez s[...]

  • Página 17

    c olocar e ajustar os spikes após ter sido optimizado o posicionamento da coluna. Posicionamento das colunas Normalmente vale a pena ajustar o posicionamento das colunas a seguir à instalação inicial das mesmas p ois provavelmente melhorará a qualidade de som. Q uer em instalações estéreo ou de cinema em casa tente assegurar que o espaço e[...]

  • Página 18

    Periodo de Rodagem A performance da coluna mudará subtilmente durante o período inicial de escuta. Se a coluna tiver sido armazenada num ambiente frio, os materiais de amortecimento e suspensão das unidades levarão a lgum tempo até recuperarem as suas pr opriedades mecânicas correctas. As suspensões das unidades g anharão flexibilidade dura[...]

  • Página 19

    Italiano Manuale di istruzioni Egregio cliente. Grazie per aver scelto B&W . Vi preghiamo di leggere l’inter o manuale prima di s ballare ed installare il pr odotto. In questo modo otterrete il meglio dalla sua resa sonora. B&W ha una rete di distributori in più di 60 paesi che saranno in g rado di assistervi nel caso in cui aveste dei p[...]

  • Página 20

    S ul retro del dif fusore vi sono due coppie di terminali collegati fra loro . Per un normale collegamento i c ollegamenti tra i terminali dovrebbero rimaner e in posizione (come li trovate), basterà collegare solo una c oppia di terminali alle uscite dell’amplificatore. Per e ffettuare un collegamento bi-wiring dovete rimuover e i collegamenti [...]

  • Página 21

    Q uesta garanzia limitata è valida per un periodo di cinque anni dalla data di acquisto o di due anni per i c omponenti elettronici, diffusori attivi inclusi. T ermini e condizioni 1 La garanzia è limitata alla sola riparazione delle a pparecchiature. La garanzia non copr e i costi di trasporto o nessun altro tipo di costo, né i rischi d erivant[...]

  • Página 22

    W anneer de luidspreker niet stabiel staat en wiebelt, schroef van de beide spikes die de vloer niet raken w at verder naar buiten tot de kast niet meer wiebelt. T ot slot draait u de contramoeren vast tegen de kast. H et is verstandig de spikes vast te zetten nadat de o ptimale luidsprekeropstelling is gevonden. B ij andere vloeren dan tapijt kunt[...]

  • Página 23

    m eubels of door niet-reflecterende vlakken te cr eëren, zoals boekenplanken, gobelins of schilderijen tegen é én van de wanden, of een tapijt op de vloer . C ontroleer of de luidsprekerstands r echt en stevig op de vloer staan. Gebruik zonodig tapijtspikes en c orrigeer eventuele ongelijkheid. Inspelen De eigenschappen van de luidspreker zullen[...]

  • Página 24

    Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ Α γαπητέ πελάτη. Π αρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ π ου περιλαµβάνονται σε αυτ το φυλλάδιο, για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε την απδοση τ ου συστήµ[...]

  • Página 25

    ε ικνα. Τ οποθετώντασ τα ηχεία περίπου µισ µ έτρο απ τισ πλευρέσ τησ τηλερασησ, η ακουστική εικνα θα είναι σε αναλογία µε την τ ηλεοπτική. πωσ και µε τα συµβατικά σ τερεοφωνικά συστήµα[...]

  • Página 26

    υ ψηλήσ ποιτητασ ηχεία πωσ αυτά, τα οποία α ποδίδουν πολύ περισστερεσ ηχητικέσ λεπτοµέρειεσ σε σχέση µε το τι έχουν συνηθίσει ο ι ακροατέσ. Ο ήχοσ µπορεί στην αρχή να α κούγεται κάπωσ έντο[...]

  • Página 27

    Ру сс кий Рук ово дство по эк сплу а т ации Уважаемый покупа тель! Б лаг о дарим за приобретение акустических с истем (А С) произво дства компании B&W . По жалуйст а, внимательно про чтите данное [...]

  • Página 28

    на расстоянии 0.5 м от задней стены и по к райней мере на 0.5 м от любой из бок овых стен. Рассеянное магнитной по ле Динамики к олонок создают магнитное по ле, вых о дящее за их пределы. Мы рек омен?[...]

  • Página 29

    протирочную ткань, а не на к орпус. Избегайте п опадания моющих веществ на ткань защитной решетки, т .к. на ней могут оста ться пятна. Ткань решеток мо жно чистить обычной о дежной щеткой и ли ж е[...]

  • Página 30

    "esky Návod k pouãití M il≥ zákazníku, d>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy B&W. D_íve neã v≥robek rozbalíte a nainstalujete, p_e#t>te s i prosím pozorn> cel≥ tento manuál. PomÅãe Vám to optimalizovat v≥sledn≥ efekt. Firma B&W udrãuje ve více neã 60ti zemích sít’ autorizovan≥ch d is[...]

  • Página 31

    N a zadní stran> reprosoustavy jsou dva páry t erminálÅ spojené propojkami. P_i klasickém zpÅsobu zapojení ponechte propojky na míst> (jak j sou p_i dodání) a zapojte jeden z terminálov≥ch p árÅ k zesilova#i. Pro zapojení bi-wire propojky odstra[te a kaãd≥ pár terminálÅ p_ipojte k zesilova#i z vlá|t’. Zapojení bi-wi[...]

  • Página 32

    3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou uznána v p _ípad> jin≥ch závad neã závad materiálu a dílenského zpracování a dále zejména v t>chto p _ípadech: a . v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny, b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se u vádí v návodu k pou?[...]

  • Página 33

    H aa hangsugárzó mozog a földre helyezve, c savarja ki annyira két padlóhoz nem érintkezµ tüskét, hogy a hangsugárzó stabilan álljon. Végül c savarjon minden anyacsavart a talapzatra. Ajánlott a tüskéket a hangsugárzó elhelyezésének optimalizálása után beállítani. Ha nincs szµnyeg a padlón, és el szeretné kerülni a p [...]

  • Página 34

    v isszhangok elszínezhetik a hangot a helyiségben. E llenµrizze a visszhangot a szoba közepén állva és tapsolva. Csökkentse a visszhangot szabálytalan a lakú tárgyakkal, vagy nem visszaverµ felületekkel, k önyvespolcokkal, szµnyegekkel vagy képekkel, az egyik falon vagy a padlón. Ügyeljen rá, hogy a hangsugárzó állványok f ü[...]

  • Página 35

    A garancia érvényesítéséhez fel kell mutatnia a garanciafüzetet, amit a szakkereskedµnek a vásárlás napján ki kell töltenie és le kell b élyegeznie. Ehelyett szüksége lehet az eredeti k ereskedelmi számlára vagy a tulajdonosi viszonyt bizonyító más dokumentumra és a vásárlás d átumára. Polski Instrukcja uÃytkownika D rog[...]

  • Página 36

    J e·li obudowa podczas pracy b∆dzie drÃa¡a, odkr∆π d wa kolce, dopóki kolumna nie stanie pewnie na pod¡odze. Nast∆pnie zablokuj mutry wzgl∆dem p odstawy kolumny. MoÃe byπ wygodniejsze d opasowanie kolców po ustawieniu kolumny. Je·li na pod¡odze nie ma dywanu, a chcesz uniknƒπ porysowania pod¡ogi, uÃyj albo metalowych krƒÃk?[...]

  • Página 37

    U pewnij si∆, Ãe kolumny stojƒ pewnie na pod¡odze. U Ãyj kolców, je·li kolumny b∆dƒ sta¡y na dywanie i dostosuj je tak, aby pozbyπ si∆ wszelkich n ieregularno·ci w pod¡oÃu. U pewnij si∆, Ãe kolumna stoi pewnie na pod¡odze. W razie potrzeby uÃyj kolców pod¡ogowych i dopasuj je zniwelowania ewentualnych nierówno·ci powierzc[...]

  • Página 38

    35 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 35[...]

  • Página 39

    36 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 36[...]

  • Página 40

    37 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:19 pm Page 37[...]

  • Página 41

    38 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 38[...]

  • Página 42

    39 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 39[...]

  • Página 43

    40 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 40[...]

  • Página 44

    41 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 41[...]

  • Página 45

    42 6191 683-684 manual Inside 30/4/07 2:20 pm Page 42[...]

  • Página 46

    43 684 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. r ecommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibr e cone bass/midrange Kevlar ®[...]

  • Página 47

    44 683 T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. r ecommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibr e cone FST ™ midrange Alumin[...]

  • Página 48

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&a[...]