Bosch DHD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch DHD. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch DHD o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch DHD se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch DHD, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch DHD debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch DHD
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch DHD
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch DHD
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch DHD no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch DHD y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch DHD, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch DHD, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch DHD. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Page 1 SAFETY INSTRUCTIONS A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all appli- cable codes and standards, including fire-related construction. B . Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdraftin[...]

  • Página 4

    Page 2 Figure 1 S train Relief Internal Blower (Not Included) T op Cap INTRODUCTION GENERAL DESCRIPTION The complete downdraft system consists of the ventilator , the intake and the blower (See Fig. 1). The blower can be either integral (mounted on the vent intake in the cabinet under the cooktop) or a remote (mounted on the roof or outside wall. W[...]

  • Página 5

    Page 3 A B Integral/Remote 9-13/16" 13 " Figure 2 Cutout Depth Cooktop Cooktop SB (see Fig. 7,8) Drawer Shelving must be removable Be certain to avoid interference with gas and electric supply to cooktop. F . Investigate potential ductwork routes and choose the shortest possible route from the unit to an outside wall or to the roof via an[...]

  • Página 6

    Page 4 Figure 3 Through Wall Installations Figure 4 Integral Blower 12" Min. Figure 5 Integral Blower Figure 6 Roof Mount Installation Duct Transition Box Remote Blower Figures 3 through 6 are examples of possible ducting Through Wall Installation Through Wall Installation Duct Transition Box Remote Blower 10" Collar 3-1/4" x 10"[...]

  • Página 7

    Page 5 TOT AL (of both columns)=[...]

  • Página 8

    Page 6 T ABLE 2. DUCTWORK INST ALLA TION GUIDELINES • For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). • Keep duct runs as short and straight as possible. • Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency . • Back to back elbows[...]

  • Página 9

    Page 7 Figure 7 T ABLE 2: INST ALLA TION DIMENSIONS FOR DHD WITH BOSCH COOKT OP (in.) INST ALLA TION WITH BOSCH COOKTOPS WHEN SPECIFIED T able 2 Notes * Dimension "SB" is the minimum distance from the leading edge of the counter to the leading edge of the cutout. ++Dimension "BT" is the thickness of backsplash that provides 1/4&[...]

  • Página 10

    Page 8 Have the following cooktop measurements available before proceeding All cooktop dimensions should be verified through measurement prior to cutting the countertop: CCW = Cooktop Cutout Width CCD = Cooktop Cutout Depth COW = Cooktop Overall Width COD = Cooktop Overall Depth with the above dimensions confirmed, determine the cutout size as foll[...]

  • Página 11

    Page 9 STEP 3: Prepare Duct Cutouts in Cabinet Figure 9: Cabinet Cutout for Ductwork T able 4: Cabinet Cutout Dimensions Countertop Surface Point "P" (Center of Rear Cut-line) Cabinet Back Cabinet Bottom Shelf Left Side Note: Centerlines of Rectangular Duct Shown Plumb line to intersection A-A & B-B Receptacle Location Right Side A. R[...]

  • Página 12

    Page 10 S tep 4: Install Ductwork (Remote Blower , If Used) A. Install the ductwork and remote blower (if used) in accordance with the ductwork routing plan developed in S tep 1. B. Make sure that the installation complies with all installa- tion guidelines in T able 2. Also check that the opening where duct passes through outside wall or roof has [...]

  • Página 13

    Page 11 S tep 7: Mount Integral Blower or Outlet Duct T ransition for Re- mote Blower Integral Blower DHG601DUC (See Figures 10 and 12 for further detail) : A. Attach blower in front of round exhaust outlet with 4-6 (depending on configura- tion) #8 sheetmetal screws B. Feed cord from blower through strain relief. C . Secure strain relief with scre[...]

  • Página 14

    Page 12 S tep 8: Install Coordinating T opcap (if applicable) The downdraft is shipped from the factory with a stainless steel topcap. Color coordinating topcaps in white and black are available as accessory parts. A. Remove filters and set aside. Remove 4 screws from below topcap and two screws (one on each side) from endcaps. Discard topcap and e[...]

  • Página 15

    Page 13 S tep 9 V erify Installation, Operation and Cooktop Alignment Before performing this procedure, verify that all packing materials were removed from inside the snorkel and that the grease filters and front panel have been properly installed. Refer to the Care and Use Manual for instructions regarding filter and front panel installation. Plug[...]

  • Página 16

    Page 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A . L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées conformé- ment à toutes les normes et codes applicables, incluant la construction relative au feu. B . Siffisamment d'air est nécessaire pour une combus- tion appropriée et l'échappement des gaz [...]

  • Página 17

    Page 2 Figure 1 Réducteur de tension Soufflerie interne (non comprise) Dessus INTRODUCTION DESCRIPTION GÉNÉRALE Le système de contre-tirage comprend ventilateur , entrée et soufflerie (figure 1). La soufflerie peut être intégrée (montée sur l'entrée d'évent dans l'armoire sous la plaque de cuisson) ou à télécommande (mo[...]

  • Página 18

    Page 3 A B Intégrée/À télécommande 9-13/16 po 13 po Figure 2 Profondeur découpe Plaque de cuisson Plaque de cuisson SB (voir fig. 7,8) Tiroir T ablette doit être amovible S'assurer d'éviter une interférence avec le gaz et l'alimentation électrique à la plaque de cuisson. F . Vérifier les chemins de conduit potentiels et c[...]

  • Página 19

    Page 4 Figure 3 Installation par le mur Figure 4 Soufflerie intégrée 12 po Min. Figure 5 Soufflerie intégrée Figure 6 Installation sur le toit Boîte de transition de conduit Soufflerie à télécommande Figures 3 à 6 sont des exemples de conduits Installation par le mur Installation par le mur Boîte de transition de conduit Soufflerie à té[...]

  • Página 20

    Page 5 6 po 7 po 8 po 10 po 3-1/4 po x 10 po 3-1/4 po x 14 po 8 po 7 po 6 po 6 po 8 po 7 po 6 po 7 po 6 po 6 po 6 po 7 po 7 po 7 po po po po pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi TOT AL (2 colonnes)=[...]

  • Página 21

    Page 6 T ABLEAU 2. DIRECTIVES D'INST ALLA TION DE CONDUITS • Pour des raisons de sécurité, le conduit doit ventiler directement vers l'extérieur (non dans un grenier , sous la résidence, garage ou espace confiné). • Garder les chemins de conduit les plus courts et droits possible. • Les raccords (coudes et transitions) réduise[...]

  • Página 22

    Page 7 Figure 7 T ABLEAU 2 : DIMENSIONS D'INST ALLA TION POUR DHD A VEC PLAQUE DE CUISSON BOSCH (in./po) INST ALLA TION A VEC PLAQUE DE CUISSON BOSCH LORSQUE SPÉCIFIÉ T ableau 2 : remarques * La dimension SB est la distance minimale du bord du comptoir au bord de la découpe. ++La dimension BT est l'ép aisseur du dosseret donnant un d?[...]

  • Página 23

    Page 8 Avoir les dimensions de plaque de cuisson suivantes avant de commencer . Mesurer toutes les dimensions de plaque de cuisson avant de couper le plan de travail : CCW = largeur de découpe de plaque de cuisson CCD = profondeur de découpe, plaque de cuisson COW = largeur hors tout de plaque de cuisson COD = profondeur hors tout, plaque de cuis[...]

  • Página 24

    Page 9 ÉT APE 3 : préparer les découpes de conduits dans l'armoire Figure 9 : découpe d'armoire pour conduits T ableau 4 : dimensions de découpe d'armoire Surface plaque de cuisson Point "P" (centre de ligne de coupe arrière) Ajuster dans la portée Arrière armoire T ablette inférieure de l'armoire Côté gauch[...]

  • Página 25

    Page 10 Étape 4 : installer les conduits (soufflerie à distance, si utilisée) A. Installer les conduits et la soufflerie à distance (si utilisée) conformément au chemin de conduit établi à l'étape 1. B. S'assurer que l'installation est conforme à toutes les directives d'installation au tableau 2. Vérifier aussi si l&a[...]

  • Página 26

    Page 11 Étape 7 : installer la soufflerie intégrée ou la transition de con- duit de sortie pour la soufflerie à distance Soufflerie intégrée DHG601DUC (voir figures 10 et 12 pour plus de détails) : A. Fixer la soufflerie à l'avant de la sortie d'échappement ronde avec 4 à 6 vis à métal (selon la configuration), n° 8. B. Alime[...]

  • Página 27

    Page 12 Figure 12 - diagramme de câblage NC NC ORANGE ORANGE GND GND 60W 60W VERT VERT BLANC BLANC BRUN BRUN INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR ACTIVATION SOUFFLERIE ACTIVATION SOUFFLERIE DÉ BRANCHEMENT BRANCHEMENT SOUFFLERIE SOUFFLERIE GRIS GRIS C NO NO MOTEUR MOTEUR ABAISSEUR ABAISSEUR L1 L1 24V 24V NOIR NOIR NOIR NOIR ORANGE ORANGE 120V 120V JAUNE JAUN[...]

  • Página 28

    Page 13 Étape 9 : vérifier l'installation, le fonction- nement et l'alignement de la plaque de cuisson Avant d'effectuer cette marche à suivre, s'assurer que tout matériel d'emballage a élé enlevé à l'intérieur de l'élévateur et que les filtres à graisse et le panneau avant sont bien installés. Consul[...]

  • Página 29

    Página 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A . El trabajo de instalación y la instalación eléctrica deben ser realizados por una persona calificada de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo los códigos de construcción con respecto a incendios. B. Se necesita suficiente aire para lograr una combustión apropiada y para sacar l[...]

  • Página 30

    Página 2 Figura 1 Prensacables V entilador interno (No incluido) Ta p a superior INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL El sistema completo del tiro descendente consiste en el ventilador y la toma de aire (vea Fig. 1). El ventilador puede ser integral (montado sobre la toma de aire del ventilador en el gabinete abajo de la parrilla) o una unidad remot[...]

  • Página 31

    Página 3 A B Integral/Remoto 9-13/16" 1 3" Figura 2 Profundidad Recorte Parrilla Parrilla SB (vea Fig. 7,8) Cajón Los estantes deben ser removibles Asegúrese de evitar la interferencia con el suministro eléctrico y de gas a la parrilla. F . Investigar posibles rutas de los ductos y escoger la ruta más corta posible desde la unidad a [...]

  • Página 32

    Página 4 Figura 3 Instalaciones a través de la pared Figura 4 V entilador integral 12" Min. Figura 5 V entilador integral Figura 6 Instalación con montaje en el techo Caja de transición del ducto V entilador remoto Figuras 3 a 6 son ejemplos de posibles ductos Instalación a través de la pared Instalación a través de la pared Caja de tr[...]

  • Página 33

    Página 5 TOT AL (de ambas columnas)=[...]

  • Página 34

    Página 6 T ABLA 2. LINEAMIENTOS P ARA LA INST ALACIÓN DE DUCTOS • Por motivos de seguridad, los ductos deben extraer el aire directamente hacia el exterior (no hacia un ático, debajo de la casa, al garaje o un espacio confinado). • Los tramos de los ductos deben quedar lo más cortos y rectos posible. • Las conexiones de ductos (codos y tr[...]

  • Página 35

    Página 7 Figura 7 INST ALACIÓN CON P ARRILLAS BOSCH CUANDO SE ESPECIFICAN T abla 2 Notas * La dimensión "SB" es la mínima distancia del borde delantero de la cubierta al borde delantero del recorte. + + La dimensión "BT" es el espesor de la salpicadura trasera que proporciona 1/4" de espacio libre entre la ventilación[...]

  • Página 36

    Página 8 Debe tener las siguientes medidas de la cubierta a la mano antes de proceder . Se deben verificar todas las dimensiones de la cubierta por medio de mediciones antes de hacer los recortes.: CCW = Ancho del recorte de la parrilla CCD = Profundidad del recorte de la parrilla COW =Ancho total de la cubierta COD = Profundidad total de la cubie[...]

  • Página 37

    Página 9 P ASO 3: Preparar los recortes p ara los ductos en el gabinete Figura 9: Cabinet Cutout for Ductwork T abla 4: Dimensiones del recorte en el gabinete Superficie de la cubierta Punto "P" (Centro de la línea trasera de corte) Ajustable dentro de la estufa Parte trasera del gabinete Estante inferior del gabinete Lado izquierdo Not[...]

  • Página 38

    Página 10 Paso 4: Instalar el ducto (ventilador remoto, si se usa) A. Instalar el ducto y el ventilador remoto (si se usa) de acuerdo con el plan de enrutamiento del ducto desarrollado en el paso 1. B. Asegurar que la instalación cumple con todos los lineamientos en la T abla 2. V erificar t ambién, que la abertura donde atraviesa el ducto la pa[...]

  • Página 39

    Página 11 Paso 7: Montar el ventilador inte- gral o la transición del ducto para el ventilador remoto V entilador integral DHG601DUC (V er Figuras 10 y 12 para más detalles) : A. Fijar el ventilador en frente de la salida redonda de escape con 4-6 tornillos autorroscantes #8 (dependiendo de la configuración) B. Alimentar el cable del ventilador[...]

  • Página 40

    Página 12 Paso 8: Instalar la tapa superior (de coordinación) (si aplica) El tiro descendente viene de fábrica con una tapa superior de acero inoxidable. Hay tapas superiores disponibles en color blanco y negro como accesorio. A. Quitar los filtros y ponerlos a un lado. Quitar 4 tornillos de abajo de la tapa superior y dos tornillos (uno de cada[...]

  • Página 41

    Página 13 Paso 9: V erificar la instalación, operación y alineación de la parrilla Antes de realizar este procedimiento, debe verificar que se quitaron todos los materiales de empaque del interior del tubo de respiración y que se hayan instalado correctamente los filtros de grasa y el panel delantero. Consultar el manual de uso y cuidado para [...]

  • Página 42

    5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 • 800-994-2904 • www .boschappliances.com 9000065051 • 10019 RevB • 10/05 © BSH Home Appliances Corporation • Litho in U.S.A.[...]