Bosch BGS41435 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Bosch BGS41435. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Bosch BGS41435 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Bosch BGS41435 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Bosch BGS41435, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Bosch BGS41435 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Bosch BGS41435
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Bosch BGS41435
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Bosch BGS41435
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Bosch BGS41435 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Bosch BGS41435 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Bosch en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Bosch BGS41435, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Bosch BGS41435, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Bosch BGS41435. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Register y our new Bosch now: www .bosch-home.com/welcome de G e b r a u c h s a n w e i s u n g en O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s fr N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n it I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o nl G e b r u i k s a a n w i j z i n g da B r u g s a n v i s n i n g no B r u g s a n v i s n i n g sv B r u g s a n v i s [...]

  • Página 2

    1 de Sicherheitshinw eise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 G ebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1 en Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    2 Di e G eb rau chs an w eis ung bi t te auf be wa hr en. Be i W eit er gab e des S ta ubsa uger s an Dritte bit t e G ebr auc hsa nw eis ung mi tg ebe n. Bestimmungsgemäße V er wendung Di es er S t au bsa uger ist für d en G eb rau ch i m Ha ush alt un d n ic ht fü r g ew erb li ch e Zw ec ke bes tim mt . De n S tau bs au ge r a ussc hli e ß [...]

  • Página 4

    3 Sicherheitshinw eise Die ser S taub sau ger ent spric ht den anerk annt en R e gel n der T ec hni k und den eins chl ägig en Sic herh eit sb es timm unge n. S t aub sa ug er nur ge mä ß T y pe ns c hil d an sc hl ie ß e n un d in Bet rie b ne hm en . N i em al s oh ne S ta ub be hä lt er un d F ein st au bfi lt er sa ug en . => G er ät k[...]

  • Página 5

    4 S ta ubsa uger vo r W it te rung sei nflü ss en , F euc htig ke it und Hit ze- qu elle n sc hüt ze n. K ein e bre nnba ren ode r al ko hol hal tige n S toff e auf die Filt er (Fi lt erbe ut el, Mo to rs chu tzfil t er , Aus blas filt er etc. ) ge ben . S taub sauge r ist für den Baust elle nbetrieb nic ht geeig net . => Einsaugen von Bausch[...]

  • Página 6

    5 Hinw eise zur Entsorgung V erp ack ung Di e V erpa ck ung sc hüt zt den S tau bsa uge r vo r Be sch ädig ung au f de m T rans port . Sie bes t eht au s um w el tf re und lic hen Ma t eria lien un d is t des ha lb re cy cel bar . Ent sor gen Sie nic ht me hr ben ö ti gt e Verp acku ng sm a teri a li en an de n Sa m me ls tell en fü r d as V er[...]

  • Página 7

    6 Pl ea se ke ep th is i nstru cti on ma nu al. W h en pas si ng t he vac uum cl ea ne r o n to a t hi rd party , plea se a lso pass on t his ins tru ct ion ma nu al . Intende d use Th is vac uum clea ner is in t end ed f or do mes ti c us e and no t f or co mm er cia l use . Onl y us e th is vac uum cle ane r in acc ord ance w ith th e inst ructi [...]

  • Página 8

    Safety information Th is vac uum cle aner co mp lie s wi th the re cogn ise d rule s of t ec h- no lo gy an d th e re lev ant sa f e ty r eg ul ati ons. On ly co nnec t a nd use t he va cuum cl ean er in ac co rd anc e wit h th e sp ec ific atio ns on th e rati ng pla t e. N e ve r va cuum wit hout the dus t con tain er and particu lat e filt er . [...]

  • Página 9

    8 Pro t ect the vacuum cleaner from the weather , moistur e and sources of heat . Do not pour flammable substances or substances containing alcohol onto the f ilt ers (dust bag, motor pr ot ection filter , exhaus t filter , e tc.). The vacuum cleane r is not suitab le f or use on construct ion sit es. => V acuu ming up buil ding rubbl e co uld d[...]

  • Página 10

    9 Disposal information Pa ck agi ng Th e pac ka ging i s de si gne d to pro t ect the vac uum c le an er fro m be in g da mag ed du ring tran sportat ion. It is ma de of en vir on- me nt al ly frie ndl y mat er ia ls an d ca n th er ef ore be r ec y cle d. Di sp os e o f p ac ka gin g th at is no l onge r re qui red at a n a pp r op ria - t e rec y[...]

  • Página 11

    10 C o ns er v ez cet te no ti ce d'u tili sati on. S i v ous re met te z l' as pi rat eu r à une tie r ce pe rs onne , ve uill ez- y joi nd r e sa no tic e d'u tili sati on . Utilisation conforme aux pre scriptions e t à l'emploi prévu C et a spi rat eur es t de sti né à une ut ilis atio n do mes ti qu e e t no n pr of ess[...]

  • Página 12

    11 Consignes de sécurité C et asp irat eu r ré po nd aux rè gl es t ec hniq ue s rec onnu es et au x pr esc rip ti on s de séc urit é ap pli cab le s. R a cc or der et met tr e l' aspi rat eur en se r vic e uniq uem en t se lo n le s in di cat ions figur ant su r la pla que sign alét iqu e. N e ja ma is asp ir er sa ns co llec t eur de [...]

  • Página 13

    12 N e pas ex pose r l' as pi rat eu r aux in flu en ce s atm osph ériq ues , à l' hu mi dit é ni aux so ur ces de ch al eu r . N e pas met tr e de s su bs ta nc es infla mma ble s ou à ba se d'al cool su r l es fil tr es ( sa c a sp ira t eur , filt re d e pr ot ect ion du m ot eur , filt- r e de so r tie d'a ir etc. ). L&a[...]

  • Página 14

    13 Consignes pour la mise au rebut Em ba ll age L' em ba lla ge pr o tè ge l' as pi rat eu r pen dant le t ran sport . Il es t con - st itué de m at éri aux éc olo giq ues et es t d onc r ec y cla ble. L es ma t éria ux d'e mbal lage qu i ne son t pl us uti li sés doi ven t êtr e mis au re bu t au x po in ts col lect eu rs du [...]

  • Página 15

    14 it C o ns er va re le is truzi oni per l'u so . In cas o di ce ssio ne de ll' asp ira - po lv er e a te r zi, si ra cco mand a d i c onse gnar e anc he le ist ruzio ni pe r l'u so. Utilizzo conforme Q u es to asp irap olv ere è des tin at o esc lusi vam en t e all 'uti lizz o in am bi to dom est ico e no n è ada t to all &a[...]

  • Página 16

    15 it Norme di sicurezza Q u es to asp ira pol v er e è con fo rme a lle dis pos izio ni t ecn ic he rico - no sc iu t e e all e no rme di sic ur ezz a in vi go re . C o ll eg ar e e azi on ar e l'a sp ira pol ve re e sc lu si va me nt e co me i ndi - ca to sul la ta rgh et ta . N on util izza re ma i l'a sp ira pol ve re sen za il con t[...]

  • Página 17

    16 it N on f ar e pas sar e il ca vo di al im en ta zi one s u sp ig ol i vi vi e non sc hia cc iar lo. Pri ma di q ua ls ia si in t er ve nt o su ll ’ asp irap ol ver e, es tra rre la sp in a. N on uti lizz are l' as pi rap olv ere se dan neg giat o. In ca so di an oma - li a, es trar r e la spi na dal la pre sa. P er ev ita r e e v ent ual[...]

  • Página 18

    17 it Avv er tenze per lo smaltiment o Im ba ll agg io L' im ba lla ggio p ro t egg e l'a sp ira pol ve re con tr o ev ent ual i dan ni du ran te il tr as porto. È cos titu ito da ma t eria li non in qui na nt i e pu ò p ertan to ess ere rici cl at o. Pr o vv ede re all o sm alt ime nto dei ma t eria li di imb al la gg io non pi ù ne c[...]

  • Página 19

    18 nl De ge brui ks aan wi jz in g goe d be wa ren . W a nne er u de s to fzui ger do or gee ft aan der de n de ge bru ik saa n wi jzi ng er bi j v oe ge n. G ebruik volgens de voorschriften De ze st of zui ger is al le en vo or hui shou deli jk en ni et vo or zak el ij k ge bru ik be st emd. De s to fzui ger uit slu it end g ebrui ke n zo als aan [...]

  • Página 20

    19 nl V eiligheidsvoorschriften De ze s tof zuig er vol doet aan de erk end e r ege ls va n de te chn iek en de betre f f ende ve ili ghei dsb epa ling en. De st ofz ui ge r alle en vo lg en s het ty pe pla atje aans luit en en in ge bru ik ne me n. N oo it zui ge n zon de r st ofr ese r vo ir en fij ns t offil t er . => Het t oe st el ka n bes [...]

  • Página 21

    20 nl De st ofz uig er niet in ge bru ik nem en w anne er hij bes ch adi gd is. In het ge va l z ich een st orin g v oor doet de s te kk er u it h et s to p- co nt ac t hal en. Om risi co 's t e voo rk omen m og en r ep ara ti es aa n de st ofz uige r e n de ve r va ng in g va n ond erd el en all een wo rde n uit ge vo er d doo r on ze kl an t[...]

  • Página 22

    21 nl Instructies voor r ecycling V erp akki ng De ve rpak ki ng be sc herm t de s tof zu ig er t egen bes ch adi gi ng ti j- de ns het tra nsp or t . Dez e bes taat uit mil ieuv rien deli jk ma t eria al en is daa r om r ecy cleb aar . Br eng v erpa kki ngsm at eria al da t u n iet me er nod ig he eft na ar een verza melp laat s vo or de v erwe rk[...]

  • Página 23

    22 da Op be var brug san vis nin gen . S ø rg f or , at bru gs an vis ni nge n med f ø l- ge r , hvi s De gi ve r st ø v su ger en vi de r e til andr e. Anv endelse iht . formål De nn e st ø v su ger er k un ber egnet til bru g i pri va t e hus hold ning er og ikk e ti l erh v er v sm æs si g an ven del se. S t øv s uger en må ud elu k- k e[...]

  • Página 24

    23 da Sikk erhedsanvisninger De nn e st ø v su ge r opf yl de r de ane rk end te te knis ke sta nd ar der og de rel eva nt e si kk erh eds an vis ni ng er . S t ø v su ge re n må ku n til slutte s og an v end es iht . type ski lt et . S t ø v su g ald rig ude n st øvb e hold er og fins t øv f il t er . => appa rat e t ka n bl iv e be ska d[...]

  • Página 25

    24 da F or at der ikk e sk al ops tå far e, må re pa rat ione r af st øv sug ere n og uds kiftn ing af re ser v ed el e ku n udf ø r es af et aut ori se ret ser - vi ce værk st ed . S t ø v su ge re n sk al b esk yt t es m od fu gt , v ejr og v in d s amt på vir - kn in g fra va rmek ild er . Hæ ld i kk e bræn dbar e ell er alk oho lhol di[...]

  • Página 26

    25 da Anvisninger om bortskaffelse Em ba ll age Em ba ll age n bes ky t te r st ø v su ger en mod be sk adi gels e unde r tra nspo r t . Den bes tår af mi lj øv enl ige mat eria ler og k an de r fo r ge nb rug es . Emb alla ge, de r ikk e sk al an ven de s mer e, b ø r borts - k aff es på genb rugs st at ion er ell er lig nen de. K as se re de[...]

  • Página 27

    26 no T a godt v are p å bru k san vi sni nge n. Bruk san vis nin gen må f ø lg e me d nå r st ø v s uge ren ski ft er eie r . Tiltenkt bruk S t ø v su ge re n er ku n ber egnet f or bru k i hus hold ning er og ik k e til næ rin gs- og i ndus trif orm ål. S t øv sug er en må bar e bruk es s om be s- kr ev e t i den ne bruk san vi sni nge [...]

  • Página 28

    27 no Sikk erhe tsanvisninger De nn e s t ø v su ge r en er la get i he nh ol d t il an erk je nt e t ek ni sk e p rin- si pp er og gjel dend e sik k erh e ts be st emme lse r . S t ø v su ge re n ska l ba r e k oble s til og bruk es i henh old ti l typ esk il - t et . Bru k ald ri st ø v su ge r en ut en st ø vb eh ol der og fins t øv f ilt e[...]

  • Página 29

    28 no S t ø v su ge re n egne r seg ikk e til bruk på by gge pla ss er . = > Op ps ug in g a v b yg g em at er ia le r k a n f ø r e ti l s k ad er p å a pp ar at et . Sl å av appa rat et når du ikk e st øv su ge r . Ut slitte ap pa rat er sk al stra ks gj ø r es ubru k eli ge f or der et t er å le ver es til gj en vin ning sor dn in g.[...]

  • Página 30

    29 no Informasjon om kas sering Em ba ll asj e Em ba ll as je n bes kyt t er st ø v su ge re n mo t sk ade r und er tran sport . De n b est år a v m il j ø v e nnli ge m at eria le r o g k an d erfo r gj env inn es . K as t emb alla sje du ikk e har bruk f or , på en mi lj ø st asjo n. G am me lt ap pa rat G amle ap pa rat er inn ehol der mang[...]

  • Página 31

    30 de sv sv sv Sp ara bruk san vis ni ng en . S e t il l s å a t t bru k san vi sn ing en m ed fö lj er da mm su gar en vi d äga rb yt e. Av sedd användning Da mm su gar en ä r bar a a vse dd f ör h emma bruk, int e f ör k omm er si- el lt bruk. Damm suga ren är bar a av se dd f ör an vän dn in g enl ig t an vis ning arna i b ruks anv isn[...]

  • Página 32

    31 de sv sv Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighet eller som saknar er farenhet eller kun- skaper får bara använda enhe t en under öv erinseende av någon eller om de får lära sig hur man an vänder enhe ten säker t och vilka r isk er som f inns. Låt inte barn leka med enheten. Barn får bara g[...]

  • Página 33

    32 de sv sv sv ! Obs er ve ra! Gå r säk ring en när du st artar damm suga re n, k an det ber o på at t du ha r and ra elp rod ukt er me d hög eff ekt an sl ut na sam tidi gt til l sa mm a av säk ring (pr opp) . S tä ll i n e nhet en på lägs ta eff ek tl äget i nnan du s lå r på och ök a se dan eff ekt , så gå r int e sä kri ngen . A[...]

  • Página 34

    33 de sv fi Sä il ytä kä yt t öoh je e t . J os ann at pö ly nimu rin k olma nnel le osap uo- le ll e, li it ä kä yt t öoh je e t muk aan . Määräy stenmuk ainen kä yt tö T ämä pöl yni mu ri on ta rk oit et tu k oti kä yt t öö n. K äy tä pö lyn imu ria va in tä ssä k ä yt tö ohje es sa ann e t tuje n ohj eide n mu k aan . V[...]

  • Página 35

    34 Lait e t ta voivat kä yt tää 8 vuot ta tä yt tänee t lapset ja henkilöt , joiden fyysise t tai henkise t kyvyt ovat rajoit tunee t tai joilta puut tuu k okemus ja / tai tie to lait te en kä ytöstä, valvonnan alaisina tai kun heitä on opastet tu lait te en kä ytössä ja he ovat ymmär tänee t laite en käyt ön vaarat. Lapset eivät [...]

  • Página 36

    35 ! Huo mio J o s s ul ak e p al aa kytk ies sä si la it t een pä äl le , s e v oi j oh tua sii tä , et tä sama an vi r ta piir ii n on li it e t ty mu ita säh k öla it te ita sam anai - k ai se sti. Su la kk ee n pala min en voi daan es tää sää tä mäl lä la it e pi en im mäl - le te holl e enne n kä ynn is tä mist ä ja val its e[...]

  • Página 37

    36 pt P or fa vo r , guar de o man ual de ins tru çõ e s e jun te -o ao asp irad or se mp re q ue o ent reg ar a t er ceir os . Uso a que se destina Es te asp irad or des ti na -se e xc lu si va me nt e a us o do més ti co, n ã o de ven do ser ut iliz ado pa ra fins ind us tri ais. Uti liz e o asp irad or ap en as de ac or do co m as i nstr u ?[...]

  • Página 38

    37 pt Indicações de segurança Es te asp ira dor es t á em co nf orm idad e co m as r eg ras t éc ni ca s r ec on hec ida s e cum pre as ins tru ç õ es de seg ura n ç a apli c áv eis . L ig ue o aspi rado r e co loq ue -o em fun ci on am ent o apen as de ac or do com a pl ac a de car act er í s ti ca s. N un ca asp ire sem r ecip ient e de[...]

  • Página 39

    38 pt Pa ra e vita r a oco rrê nci a de da nos, as re para çõ e s e a sub sti - tu i ç ã o de pe ç as no asp ira dor s ó pode m ser ef ec tua das pe lo Se r vi ç o de As sist ênci a T écni ca aut oriz ado . Pr ot ej a o asp irad or de int em pér ie s e man te nha- o afa sta do de f ont es de hum idad e e de ca lo r . Nã o ap lica r sub [...]

  • Página 40

    39 pt Recomendações de eliminação Em ba la gem A emba lage m p ro t ege o a spir ad or c ontr a da no s du ran t e o tra ns- po r t e. Ela é fe ita de mat er ia is am igo s do am bi ent e, sen do, por is so , rec icl áv el. C ol oqu e os mat er ia is d e emba lage m d e que j á n ã o pr ecis a no s eco po nt os. Ap ar elho s us ad os Os a p[...]

  • Página 41

    40 es C o ns er va r las ins trucc ione s de uso. En cas o de en tr ega r el asp i- ra dor a una t er ce ra pe rs ona, adj un ta r las ins tru cc io ne s de us o. Uso de acuerdo con las especificaciones Es te a spi rad or es t á in di ca do par a el uso dom és ti co y no pa ra apl i- ca ci on es ind ustr iale s. Us ar el asp irad or e xc lu si va[...]

  • Página 42

    41 es Consejos y advertencias de seguridad Es te a spir ador c ump le la s re gl as re cono cida s de la té cnic a y la s co rr esp on die nt es no rma s y dis posi cion es de se gu rid ad. L a co ne xi ó n y pue sta en fu nc ion ami ent o del as pi rad or deb e ef ect uar se d e a cuer do con la s indi caci one s d e la plac a d e c ara c- t er [...]

  • Página 43

    42 es N o p on er en m arc ha e l asp irad or si pr ese nta a lgún des pe r f ec t o. Ex tra er el en ch uf e en ca so de av er í a. Pa ra e vit ar ries gos, la s r epa rac ione s y e l c amb io de piez as del as pira do r s ó l o debe n ser lle vad os a cabo por el servici o de as ist enc ia t éc ni ca au to riza do. Pr ot eg er el asp irad or[...]

  • Página 44

    43 es Indicaciones para eliminar el material de embalaje Em ba la je El emba laj e pr ot eg e el as pira dor de posi ble s de sperf ec to s du ran te el tra nspo r te . Es t á com pue st o por mat eri ale s no cont a- mi na nt es y , por tan to , se pue de n r ec ic la r . En tr ega r lo s mat eri a- le s del emb ala je que y a no se nec es it en [...]

  • Página 45

    44 de es el Πα ρα κα λώ φυλά ξτε τις οδη γί ες χρή σης . Σε πε ρίπτ ωση παρά δοση ς τη ς ηλε κτ ρι κής σκο ύπα ς σε τρ ίτ ους , δώ στε παρα καλ ώ μαζ ί και τι ς οδ ηγ ίε ς χρή ση ς. Χρήση σύμφωνα με το σκοπό πρ?[...]

  • Página 46

    45 el el Υποδείξεις ασφαλείας Αυ τή η ηλ εκτρ ική σκο ύπ α αντα ποκρ ίνετ αι στου ς ανα γνωρ ισμέ νους κα νό νε ς τη ς τε χν ικ ής κ αι στο υς σχε τι κο ύς καν ον ισ μού ς ασφ αλ εί ας. Συ νδ έσ τε σ το ρεύ ?[...]

  • Página 47

    46 el Μη θέ σετε σε λει το υρ γία μια χαλ ασ μέ νη ηλ εκτρ ική σκο ύπ α. Σε πε ρί πτ ωση που παρ ου σι αστ εί μ ια β λά βη, τρα βήξτ ε το φι ς απ ό τ ην πρ ίζ α. Οι επι σκε υές και η αντ ικατ άστ αση των αντα ?[...]

  • Página 48

    47 el Υποδείξεις για την απόσυρση Συ σκ ευ ασί α Η συσ κευ ασί α προσ τατε ύει την ηλ εκ τρ ικ ή σκού πα από ζημ ιά κ ατά τη μετα φορά . Α ποτε λείτ αι από φι λικά πρ ος το περ ιβάλ λον υλικ ά κα ι γι ' [...]

  • Página 49

    48 tr K ull anma kı la vuz un u lü tf en iti na yl a sak la yın ız. Ele ktri kl i sü pür ge yi ba ş k a bir isi ne ve re cek ol urs anı z, lü tf en kul lanm a kıl av uzu nu da v eri ni z. Amaca uygun k ullanım Bu elektr ikli süpü rge ev de kul lanı m i ç in ür etilmi ş tir , sana yi ortam ında ku ll an ıma uy gun de ğil dir . Bu[...]

  • Página 50

    49 tr As la t oz ha zn es i ve ince to z filt r es i olm ada n ku llan ılm ama lıdı r . => C iha z za rar gör ebil ir ! Bu cihaz 8 y a şı n altındaki ç ocuklar v e f iziksel, algısal v eya mental y e teneklerinde ek siklikler olan v eya tecrübe ve /v e ya bilgi eksikliği bulunan ki ş iler tarafından ancak , göze tim altında olmala[...]

  • Página 51

    50 tr Y anı cı v e alk ol i ç er en mad dele r fi lt re üz erin e (fil tr e t orb ası, moto r koru m a f il tres i , dı ş a rı üf le me fi lt res i vb .) uy gul anma malı dır . El ek tri kli sü pü rg e in ş a at i ş le rin de ku ll an ım i ç in uy gu n değ ildi r . => İ n ş aat artıkl arın ın emi lme si ciha zın za rar g?[...]

  • Página 52

    51 tr Es ki ci ha z Es ki cih azla r bir ç ok de ğe rli mal zeme ler iht iva ede r . Bu ned en le , Al ma n ya' da es ki c ihaz ınız t ek rar değ erl endi rilm esi i ç i n y etki li sa tıc ıya ve ya bir g eri k aza nm a v ey a d ön ü ş ü m mer k ezi ne ve rili r . Gü nc el gi de rme yö nt em le ri ha kkı nda bi lg i alm ak i ç [...]

  • Página 53

    52 de hu Ké rjü k, őr iz ze me g a ha sz n á lat i ut as í t á st . A por sz í vó t o v á bb ad á s a- k or ad ja oda a has zn á lat i ut as í t á s t is. Rendeltetésszerű használat Ez a p ors z í v ó n em i pa ri c élok ra, h anem csa k a h áz tart á s ba n t ör t énő alk alm az á sra k ész ült . A por sz í vó t ki z ?[...]

  • Página 54

    53 de hu hu Biztonsági útmutat ó Ez a por sz ív ó me gf el el a t ec hnik a ma i á l l á s a sz eri nt el fo ga do t t sz ab á l yok nak és az ide v on atk oz ó bi zto ns á g i elő í r á s ok na k. A po rsz ív ó t cs ak is a t í p ust áb la sze rin t csat lak ozt ass a és he ly ez- ze üzem be. So ha ne hasz n á l ja po r ta r t[...]

  • Página 55

    54 de hu hu Óv j a a po rsz í vó t az i dő j á r á s ha t á s ai t ó l, ne dve ss ég tő l és hő f orr á sok t ó l . N e t egy en ég hető va gy alk oh olta r tal mú a n yag ok at a sz ű rőr e (p orzs á k, mot or vé dősz ű rő , kif úv ó sz ű r ő st b. ). A por sz í v ó nem alk alm as ép í tk ez ése k en va l ó alk al[...]

  • Página 56

    55 de hu hu K örny ezetvédelmi tudnivalók Cs om ag olá s A cso mago l á s v édi a por sz ív ó t a sz á ll í t á s so r á n k eletk ez ő sé rü lé sek től. A cs omag ol á s k örn ye zetbar á t an yag okb ó l ké szül t , és ezért újra fe ld ol goz á sra alk alm as. A t o v á bb ia kba n m á r ne m sz üks ég es cs om ag o[...]

  • Página 57

    56 de hu pl In st ruk cj ę uży tk o wan ia nale ży zac ho wa ć . W przy pa dk u przek aza - ni a odk urza cza inn ej os ob ie na le ży do łą cz y ć ins trukc j ę obs ł ugi . Użytk owanie zgodne z przeznaczeniem Od k urza cz przezn acz on y jes t do uży tk u w gos poda rst wi e dom o- wy m i nie nad aje si ę do cel ów przem y s ł o wy[...]

  • Página 58

    57 de hu pl Wskazó wki dotyczące bezpieczeństwa Od ku r za cz sp e ł nia wym og i t ec hn ik i ora z przep isy be zp iec ze ń stw a. Od k urza cz nale ży pod łą c za ć i uruc ham ia ć wy łą czni e zgod nie z in f orma cj am i za wartym i na ta blic zce zn am io no we j. N i gd y nie odk urza ć bez po je mn ik a na py ł i mik rofi ltra[...]

  • Página 59

    58 de hu pl W celu unik ni ę ci a z ag r oż e ń na pra wy urz ą d zeni a ora z wy mia na cz ęś ci w od k urza cz u mog ą b y ć wyk on yw ane wy ł ą c zn ie przez au to r yz ow an y serwis . Od k urza cz n ależ y c hr oni ć przed w p ływ em czy nnik ów atm os - f er yc zn y ch , wi lg oci ą i ź r ó d ł am i cie p ł a. Un ik a ć k[...]

  • Página 60

    59 de hu pl Ws k az ó wk i d oty cz ąc e u tyl iz acj i Op ak o wa nie Op ak o wan ie ch ron i odk urzac z przed usz k od ze nie m pod cz as tra nspo r tu. Sk ł ada si ę ono z ma t eria łów bezp iecz ny ch dla śr odo wis ka na tur al ne go i z t ego wzgl ę du nada je si ę do od zy sk u su r o w c ó w wt ó rn y c h. N ie pot r zeb ne mat [...]

  • Página 61

    60 bg Мо ля ука за ни ят а за пол зва не да бъд ат съх ра ня ван и. При пр ед ав ане на пр ахос мука чкат а на тре ти ли ца мол я да бъ дат пр ед ав ани и указ ания та за пол зван е. Използване по предназна[...]

  • Página 62

    61 bg Указания за безопасност Тази прахосмукач ка отговаря на при знатите правила н а те хн ик ат а и на с ъо тв ет н ит е пр ав ил а на т ех ни ка т а з а бе зо па сно ст. Вк лю чв ай т е към еле кт ри ч е?[...]

  • Página 63

    62 bg З а да изб егне те о пасн ости , ре монт ите и см янат а на рез ер вн и ча ст и на пра хо см ука чка та тряб ва да се из въ рш ва т са мо от от ор из ира н се рв из. Па зе те пра хо см ук ачк ата от външ ?[...]

  • Página 64

    63 bg Указания за унищожаване Оп ак ов ка Оп ак ов кат а паз и пр ахо смук ачк ата от пов ре ди по вр еме на тр ан сп орт иран е. Тя е н апра вена от б ла го при ятн и за о ко лн ата ср ед а мате риал и и по[...]

  • Página 65

    64 de it ru Со хр ан ит е и н ст ру кц ию по экс п лу ат ац ии . П ри пер е да че пылесоса новому владельцу не забудьте передать также ин ст ру кци ю по эксп луат ации . Указания по использованию Д а нн ый ?[...]

  • Página 66

    65 ru Правила техники безопасности Д а нн ый пы ле со с с оо тв етс тву ет об ще при знан ным те хн ич еск им тр еб ов ани ям и спе ци ал ьн ым пр авил ам тех ники без оп асн ост и. По дк лю чен ие к эле кт[...]

  • Página 67

    66 ru Сл ед ит е за тем , что бы сет ев ой каб ел ь не был за жа т и не по па да л на ост рые кр ая пред мето в. Пе ре д вып олне нием люб ых опе раци й по рем он ту и техн и- че ск ом у об с лу жи ва ни ю пы л е[...]

  • Página 68

    67 ru Инструкция по утилизации Уп ак ов ка Уп ак ов ка слу жит для защ иты пыл есос а от пов ре жде ний при тр ан сп орт иров ке. Он а изг отов лена из эк ол оги чес ки чи ст ых ма те ри ало в, по это му е?[...]

  • Página 69

    68 de r u ru ro V ă rug ă m s ă p ă s traţ i in st ruc ţiu nil e de uti li zar e. Î n cazu l pre d ă r ii as pirat orul ui un ei t erţ e per soa ne v ă rug ă m s ă în mâna ţi t o t oda t ă ş i in st ruc ţi un ile de uti liza re. Utilizare conform de stinaţiei Ac es t a spi rat or es t e des tina t uti liz ă ri i î n g osp od ă[...]

  • Página 70

    69 ro Instrucţiuni de siguranţă Aces t aspi rator cor espun de regulam ent elor re cunosc ut e ale t ehn ic ii ş i dis poz iţi ilo r de secu rita t e în vig oa re . R a co rd aţi ş i pun eţ i în fun cţiu ne asp irat orul nu ma i con fo rm da t elor de pe pl ă cuţ a de id en tifi car e. N u a s p i r aţ i n i c i o d a t ă f ă r ă r[...]

  • Página 71

    70 ro Pr ot ej aţi asp ira to rul d e in flu en ţe le at mo sf eri ce , u midi tat e ş i su rs e de c ă ld ur ă . N u a ş e z a ţi pe fi l tr u m at er i a le in fl a ma b i le sa u ca r e co n ţi n al c oo l ( sa c i d e fi l t ru , fi l tr e d e p r o t e cţ i e a mo t o ar e l o r , fi lt r e d e s uf la r e et c .) . As pi rat orul nu [...]

  • Página 72

    71 ro I n d ic aţ i i as up ra î nd ep ărt ăr ii a mb al aj ul ui ş i ap a ra tu lu i sc os d in u z Am ba la ju l Am ba la ju l pr ot ej eaz ă as pi rat orul î mpo tri va d et eri or ă rii pe t im pul tra nspo r tulu i. Amba laj ul e st e fab ricat din ma t eria le ecol ogi ce ş i es t e de ace ea re cicl abil . Pr eda ţi mat eri alel e [...]

  • Página 73

    72 de it uk Ін ст ру кці ю з ек спл уата ції пот рі бн о збер ігат и. Якщо п ил ос ос пе ре да єть ся нов ому вла сник у, йому слі д пер ед ат и так ож цю ін ст ру кці ю з екс плуа таці ї. Застосування за приз?[...]

  • Página 74

    73 uk Техніка безпеки Це й п ил ос ос ві дп о ві да є в ст ан ов л ен им пр ав ил а м щ од о те хн іч них зас об ів та нале жним ста нда ртам з техн іки бе зп ек и. Пі дк лю че н ня пи ло с ос у д о ел ек т ро м?[...]

  • Página 75

    74 uk Сл ід ку йте , що б каб ел ь жив ле нн я не пер егин ався че рез го стр і кр аї та ніде не був зати сну тий . Пе ре д буд ь-як ими ро бо там и з тех ніч ног о об слуг овув ання пи ло со са ві д' єд ну ?[...]

  • Página 76

    75 uk Настанови щодо видалення відходів Уп ак ов ка Уп ак ов ка зах ищ ає пил ос ос від пош ко дж ен н я під час транс порту вання . Вона вигот овлен а з екологічн о чистих ма те рі алі в та мо же пе ре?[...]

  • Página 77

    76 " れゅヘヤカョャや"ラョ"ソヤカゎャや"れやキゅセケま フΑヤピゎャや"りヱよハ "" "リョ "るルヲムョ "ヶワヱ "0ゅヰヤボル "¬ゅレをぺ "ケゲツヤャ "チゲバわャや "リョ "るジレムヨャや "るΑゅ?[...]

  • Página 78

    77 " "ラヱギよ "ュギガわジヨヤャ "ゅヰよ "ゥヲヨジヨャや "るルゅΒダャや "メゅヨハぺ "¬やゲィま "ヱぺ "るジレムヨャや "ブΒ ヌレゎ "メゅヘデΖャ "コヲイΑ "Ι" " 0るらホやゲョ "ヶもゅよゲヰム?[...]

  • Página 79

    78 " ラゅョΕや"れやキゅセケま "0るヤダャや"れやク"ラゅョΕや"ヅヱゲセヱ"りギヨわバヨャや"るΒレボわャや"ギハやヲボャゅよ"ヶヘゎ"るジレムヨャや"ログワ "0ノレダャや"るェヲャ"ヶプ"りキギエヨャ[...]

  • Página 80

    79 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "ユ " " ヰ ま" Β " "リ " Β " Β Β " [...]

  • Página 81

    1 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 82

    2 Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger der Baureihe Runn`n entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Runn`n – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur das Original Z ubehör von Bosch verwe[...]

  • Página 83

    3 Bild a) Düse ohne Zubehörverbindung: T eleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse schieben. b) Düse mit Zubehör verbindung: T eleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der B o- dendüse schieben. Bild ●  Durch Betätigen der Schiebetaste bzw. S chiebeman- schette in Pfeil rich tung Teleskoprohr e ntr iegel n und gewünscht e Länge ein[...]

  • Página 84

    4 Bild Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der Geräterück seite benutzen. ●  Nach Abschalt en des Gerät es Haken der Bodendüse in die Parkhilfe schieben. Bild Beim Saugen auf T reppen m uss das Gerät unten am T rep - penbeginn positionier t werden. Sollte das nicht ausrei- chen, so kann das Ge rät auch am T rag egri ff ode[...]

  • Página 85

    5 Bild ● Gerätedeckel an der Griffmulde fassen und öffnen. a) Laschen der Filterabdeck ung lösen, zum Beispiel mit Hilf e ei nes Schrau bendr ehers, und Filter abdec kung ab- nehmen. b) T angentialfilter aus dem Gerät entnehmen. c) Filter ausklopfen und unter fließendem W asser auswa- schen. d) Fi lter nach kompletter Tr ocknung (mind. 24h) [...]

  • Página 86

    6 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 87

    7 Congratulations on your purchase of the Bosch Runn`n vacuum cleaner . This instr uction manual descr ibes var ious Runn`n mod- els, which means that some of the equipment features and functions described may not apply to your model. Y ou should only use original Bosch accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner , in o[...]

  • Página 88

    8 Figure a) Nozzle without accessor y connection: Insert t he teles copic tube int o th e adapt er on the floor tool. b) T ool with accessory connection: Push the t elescopic tube into the adap ter on the floor tool until it lock s in place. Figure ●  Unlock the telescopic tube t o adjust its length by mov- ing the sliding switch or adjusting[...]

  • Página 89

    9 Figure Y ou can use the par king aid on the back of the vacuum cleaner if you wish t o stop vacuuming f or a short time. ● After switchin g off the appliance, slide the hook o n the floor tool int o the parking aid. Figure When va cuum ing st airs, th e appl ianc e must b e posi - tioned at t he bo ttom of the stairs. If it does not r each far [...]

  • Página 90

    10 Figure Please switch off the appliance befor e cleaning the fluff filter . a) Hol d the ap plia nce li d by t he rece ssed ha ndle a nd open it. b) Unl ock the cover by turning it anti-cl ockwise and re- move it from t he appliance. ● Clean the fluff filter by wiping it. ! N.B.: If di r t is p rotruding from the dust c ontainer or large dirt[...]

  • Página 91

    1 1 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 92

    12 Nous v ous remercions d'avoir choisi un aspirateur Bosch de la série Runn`n. Cette notice d’utilisation vaut pour dif férents modèles de la série Runn`n. Il se peut donc que tout es les carac- téristiques et fonctions décrites ne concernent pas tout es votre aspirateur . Utilisez e xclusivement les acces- soires d'origine Bosch[...]

  • Página 93

    13 Fig. a) Brosse sans système de raccord des accessoires : Pousser le tu be télescopique dans le m anchon de la brosse pour sols. b) Brosse avec système de raccord des accessoir es : Pousser le tu be télescopique dans le m anchon de la brosse pour sols jusqu'à sa fixation. Fig. ● D éverr ouill er le tube té lesco piqu e en pouss [...]

  • Página 94

    14 Fig. En cas de cour tes pauses d'aspiration, vous pouvez uti- liser la position parking à l'arrière de l'appareil. ●  Après avoi r éte int l’appar eil, glisser le croche t situé sur la brosse dans la position par king, c’est-à-dire dans le logement situé à l'arrière de l’appareil. Fig. Lors de l'aspir[...]

  • Página 95

    15 Nettoyage du filtr e à poussières fines Si le voyant de contrôle clignote encore en rouge, bien que le tube et le flexible ne soient pas obstrués, il faut netto yer le filtre à poussières fines. Fig. Veuillez éteindre l'appareil pour nett oyer le filtre à pous- sières fines. a) Saisir le couvercle de l'appareil par la poign?[...]

  • Página 96

    16 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 97

    17 Ci complimentiamo per la Sua scelta e per il fatt o che lei abbia preferito un aspirapolver e Bosch della serie Runn`n. Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati diversi modelli Runn`n. È per tanto possibile che non tutte le caratt eristiche dell'equipaggiamento e le funzio- ni qui descritte riguardino il modello da Lei [...]

  • Página 98

    18 Messa in funzione Figura ● Inserire il tronche tto di aspirazione nell'apposita aper- tura dell'apparecchio e richiudere fino allo scatt o. Figura a) T ubo telescopico senza attacco per gli accessori: Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico. b) T ubo telescopico con attacco per accessori: Inse rire l 'impu gnat ura nel[...]

  • Página 99

    19 ●  Impostare l'apparecchio sul livello di potenza minimo e attivarlo. ●  La bocchetta per per forazioni v iene mantenuta nella posizione desiderata dalla st essa f orza di aspirazione. A s econda delle caratteristiche della super ficie della paret e da per forare, potrebbe essere necessario rego- lare ulterior mente la potenza al [...]

  • Página 100

    20 Figura a) Aprire il coperchio del filtro di protezione del motore tirando la leva di chiusura. b) Estrarre il filtro di protezione del motore con l'ausilio dell'impugnatura del filtro. c) Pulire il filtro di prot ezione del mo tore battendolo leg- germente. d) In caso di forte sporco, è necessario lavare il filtro di protezione d[...]

  • Página 101

    21 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 102

    22 Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de serie Runn`n hebt gekozen. In deze gebr uiksaanwi jzing worden verschillende Runn`n – modellen beschrev en. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel. U dient alleen gebruik te maken van or i- ginele accessoires van Bosch, die speciaal voo[...]

  • Página 103

    23 Afbeelding a) Mondstuk zonder aansluiting voor toebehoren: T elescoopbuis in het aansluitstuk van het vloermond- stuk stek en. b) Mondstuk met aansluiting voor toebehoren: T elescoopbuis in het aansluitstuk van het vloermond- stuk stek en tot hij inklikt. Afbeelding ●  Door de sc huiftoets in de ric hting van de pi jl t e draa ien de telesc[...]

  • Página 104

    24 Afbeelding Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de ach - terkant van he t apparaat gebruiken. ●  Na dat het toestel uit gesch akeld is, de h aak van het vloermondstuk in de parkeerhulp schuiven. Afbeelding Bij het zuigen op trappen moet het toestel onderaan de trap staan. Is dit niet voldoende, dan kan het t oestel ook aan de hand[...]

  • Página 105

    25 Afbeelding Schakel het ap para at uit om de pl uisz eef schoon te maken. a) Apparaatdeksel aan de verdiepte handgreep vastpak- ken en openen. b) Afdekking ontgrendelen door hem tegen de klok in te draaien en uit het toest el nemen. ● Pluiszeef schoonmaken. ! Let op: Wanne er er vuil uit het stofcompar timen t steekt of zich grote vuildeeltjes [...]

  • Página 106

    26 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 107

    27 Tillykke med den nye Bosch støv suger fra serien Runn`n. I denne brugsanvisning beskrives forsk ellige Runn`n- modeller . Det er der for muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model. Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør fra Bosch, f ordi dette tilbehør er blev et specielt udviklet[...]

  • Página 108

    28 Figur a) Mundstykke uden tilslutning til tilbehør : Skyd telesk oprøret ind i gulvmundstykke ts studs. b) Mundstykke med tilslutning til tilbehør: Skyd teles kop rør et ind i gulvmu ndstykk ets studs, indtil det går i indgreb. Figur ●  Indstil telesk oprøret hhv . skydemanchett en til den øn- skede længde ved at trykke skydeknappen [...]

  • Página 109

    29 Figur Ve d korte pauser i støv sugningen kan park erings syst emet på bagsiden af støvsugeren ben yttes. ●  Sluk for støvsugeren, og skyd derefter hagen på gulv- mundstykke t ind i parkeringssyst emet. Figur Ved støvsugning af trapper, skal apparatet placeres ne- denfor trappen. Hvis dette ikke er nok , kan støvsugeren også transpor[...]

  • Página 110

    30 Figur Sluk for apparat et, og rengør fnugfiltret. a) Luk appa ratets dæks el op ved at stik ke hå nden in d i fordybningen v ed håndgrebet. b) Frigø r a fdæk ning en ved at dre je den i retni ng mod uret, og tag den ud af apparat et. ● Rengør fnugfiltret ved at tørre det af. ! Pas på: Hvis der stikker smuds ud af støvbeholderen, ell[...]

  • Página 111

    31 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 112

    32 Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fr a Bosch i serien Runn`n. I d enne br uksa nvisn inge n p resen teres forskjel lige Runn`n-modeller . Det k an derfor hende at ikke alle kjen- netegn og funk sjoner gjelder for akkurat din modell. For at støvsugeren skal fungere optimalt, bør du bare bruke original t tilbehør fra Bosch som er utv[...]

  • Página 113

    33 Figur ●  Ved å s kyve skyvekn appen i pile ns retning løsne r du teleskoprøret og kan still e inn ønsket l engde. Sky ve- motsta nden p å tepper e r mins t når teleskop røret er helt uttrukket. Figur a) Set t tilbe hørsh old ere n i øn sk et posis jon i te lesk oprø re t. b) Sett m øbelmunn stykket me d børstekrans ovenfra og fu[...]

  • Página 114

    34 Når jobben er gjor t Figur ●  Skru av apparatet. ●  Dra ut støpselet. ●  Dra kort i strømtilk oblingsledningen, og slipp den løs. (ledningen kveiles automatisk opp). Figur ●  Løsne teleskopr øret og skyv det sammen ved å skyve skyveknappen i pilens retning. Figur Når du skal set te fr a de g a ppar atet, kan du br uke[...]

  • Página 115

    35 Reng jørin g a v det vas kbar e Hepa-filteret Hepa -fi lteret er utfor met slik at det i kke er nødv endi g å bytte det ut dersom apparatet brukes til tiltenkt formål i hjemmet. For at støv sugeren skal be vare optimal effekt, må utblås- ningsfilt eret vaskes ett er ett år . Fi lter et fu ngerer l ike godt selv om overflaten på filtere [...]

  • Página 116

    36 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 117

    37 T ack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i Runn`n-serien. Bruksanvisningen visar olika Runn`n-modeller. Det kan hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell. Använd bara originaltillbehör från Bosch som är speciellt framtagna för den här dammsugaren och ger bästa möjliga sugeffekt. Spara br uksanvisni[...]

  • Página 118

    38 Bild ●  För skjutknappen eller bajonetten i pilens riktning, så loss ar och ställer d u in l ängde n på t elesk opröre t. S kjut- motstå ndet på hel täckn ings matta ä r s om lägs t m ed fullt utdraget telesk oprör . Bild a) Fäst tillbehörshållaren där du vill ha den på telesk op- röret. b) Tryck i m öbel muns tycket med [...]

  • Página 119

    39 Efter dammsugningen Bild ●  Slå av enheten. ●  Dra ur kontakten. ●  Dra lätt i sladd en och släpp. (Sladden rullas in auto- matiskt). Bild ●  För skjutknappen i pilens riktning och frigör teleskop- röret, så att de t går att skjuta ihop. Bild Ska du ställa undan maskinen, använd munstycksparke- ringen på baksidan a[...]

  • Página 120

    40 Skö lj ur utbl åsfiltre t efter ett år , så att dammsugar en fun- gerar optimalt. Filtrets effekt bibehålls oa vsett eventuell förändring av filtrets fär g. Bild a) Öppna luckan över utblåsfiltret genom att tr ycka och dra i låsfliken. b) Lossa Hepa-filtret och ta ut de t ur enheten. c) Knacka ur filterdelen och skölj av under r[...]

  • Página 121

    41 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 122

    42 Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-mallisar - jan Runn`n pölynimurin. Tässä k äytt öohjeessa esitellään er ilaisia Runn`n-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki k uvatut varusteet ja toiminnot eivät kosk e valitsemaasi pölynimuria. Suo- sittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch-varus- teita, jotka on suunn[...]

  • Página 123

    43 Kuva ●  Vapauta teleskooppiputki työntämä llä liukupainiketta tai liukumansettia nuolen suuntaan ja säädä putki ha- luamaasi pituuteen. Liukuvast us o n m atolla pienimmil- lään, kun t eleskooppiputki on vede tty kok onaan ulos. Kuva a) T yönnä var ustekannat in halua maasi kohtaan telesko- oppiputkeen. b) Aseta pölyha rjalla va[...]

  • Página 124

    44 T yön jälk een Kuva ●  Kytk e laite pois päältä. ●  Irrota verkkopis tok e pistorasiasta. ●  Vetäise verkkojohdosta ja päästä ir ti. (johto kelautuu automaattisesti). Kuva ●  Vapauta teleskooppiputk en lukitus ty öntämällä liukup- ainikett a nuolen suuntaan ja työnnä putki kok oon. Kuva Laiteen sä ilyt tämis [...]

  • Página 125

    45 Poistoilman suodatin (Hepa-suodatin) T un nist at suo datt imen kehyksessä tila usnu meron v ie- ressä olevasta merkin nästä, mikä poistoilman suoda tin laiteessa on "washable" - pestävä Suodatin voidaan puhdistaa. Jos tekstiä ei ole , suodatin on vaihdetta va. Pes täv än Hepa-suodattimen puhdistus Hepa-suodatin on suunnitelt[...]

  • Página 126

    46 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 127

    47 Muitos parabéns por ter optado por um aspirador Bosc h da série Runn`n. Neste manual de instruções são apresentados diversos modelos Runn`n. Por este motivo, algumas característi- cas e funções do equipamento descr itas poderão não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar exclusiva- mente acessórios originais da Bosch, os quais f [...]

  • Página 128

    48 Figura a) T ubo telescópico sem ligação para acessório: Insira a pega no tubo telescópico. b) T ubo telescópico com ligação para acessório: Insira a pega no tubo telescópico at é encaixar . Figura a) Bocal sem ligação para acessório: Insira o tubo telescópico na tubuladura do bocal. b) Bocal com ligação para acessório: Insira o[...]

  • Página 129

    49 Figura No caso de interromper , por pouco tempo, a aspiração, pode utilizar o dispositivo de parque para o tubo locali- zado na parte de trás do aparelho. ●  Dep ois de de slig ar o apare lho, i nsir a o g ancho d o bocal para pavimentos no dispositiv o de parque. Figura Ao aspirar escadas, o aparelho tem de ser posicionado em baixo, no [...]

  • Página 130

    50 Figura Desligue o aparelho para limpar o filtro de cotão. a) Pegu e na tampa do a parelh o pe la cav idad e pa ra o punho e abra-a. b) Desbloqueie a cober tura, girando-a no sentido oposto ao dos ponteiros do r elógio e retire-a do aparelho. ● Limpe o filtro de cotão com um pano. ! Atenç ão: Caso h aja sujidade a sair do re cipient e do [...]

  • Página 131

    51 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 132

    52 Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la serie Runn`n. En estas instrucciones de uso se presentan diferent es modelos Runn`n. Por ello, es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean apli- cables a su modelo. Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch, creados especialmente para su aspira[...]

  • Página 133

    53 Figura a) T ubo telescópico sin conexión de accesorio: Introducir la empuñadura en el tubo t elescópico. b) T ubo telescópico con cone xión de accesorio: Introducir la empuñadura en el tubo t elescópico hasta que quede enclavada. Figura a) Boquilla sin conexión de accesorio: Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo univer[...]

  • Página 134

    54 ●  La bo quilla para polvo de taladra r s e m antiene en la posición deseada mediant e la pot encia de aspiración.  Ocasionalmente se recomienda regular el rendimient o a un nivel mayor en función de las características de la superf icie que se va a taladrar para asegurar que la boquilla aspira y no se mueve.  Al taladrar , el pol[...]

  • Página 135

    55 ! Atención La tapa solo se cierra si hay un filtro colocado. Si desp ués d e lim piar e l fil tr o pr ot ect or del m ot or co nti núa par pade ando en roj o el indica dor de contr ol, com proba r si est án obstr uido s la boq uilla , el tubo de aspir aci ón o el tub o fle xible de a spi raci ón. Est o tamb ién pue de pro voca r la act iv[...]

  • Página 136

    56 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 137

    57 Χαιρόµαστε, που επιλέξ ατε µια ηλεκτρική σκούπα Bosch της σειράς Runn`n. Σε α υτές τις οδη γίες χρή σης παρουσι άζ ονται διάφορα µοντέλα Runn`n. Γι’ αυτ ό µπορεί, ν α µην αντιστοιχού ν όλα τα χαρακτηρι?[...]

  • Página 138

    58 Εικ. α) Πέλµα χωρίς σύνδεση εξαρ τηµάτων: Σπρώ ξτε τον τη λεσκοπικό σ ωλήνα στο στόµιο του πέλµατος του δαπέδου. β) Πέ λµα µε σύνδεση εξαρ τηµάτων: Σπρώξτε τον τηλεσκοπικό σ ωλήνα µέχρι να ασφα?[...]

  • Página 139

    59 Βούρτσα T urbo Εάν η συ σκευ ή σα ς είν αι ε ξοπλ ισμέ νη μ ε μι α βο ύρτσ α T urbo, μπορείτε να βρείτε τις σχετικές υποδείξεις για τη χρήση και τη συντήρηση στις συνημμένες οδη γίες χρήσης. Εικ. Στα µι[...]

  • Página 140

    60 ε) Με τά τον καθ αρισ µό, τοπο θε τήστ ε το φ ίλτρο προστ ασίας το υ κινητ ήρα στη συσκευή και κλείστε το κάλ υµµα του φίλ τρου προστασίας του κινητήρα. ! Προσοχή Τ ο κάλυµµα κλ είνει µόνο µε τοπο?[...]

  • Página 141

    61 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 142

    62 Runn` n seri sinde n bir Bos ch elekt rikl i süpürg e almaya karar vermiş olmanızdan ötürü çok memnunuz. Bu kullanma kılavuzunda birçok farklı Runn`n modelleri gösteri lece ktir. S izin cih azın ızdak i ba zı detayl ar il e kullanım kılavuzunda yazılanlar arasında farklılıklar olabi- lir . Mümkün olan en iyi emme sonucunu [...]

  • Página 143

    63 Resim ● Kaydırmalı tuşa veya k ola ok yönünde basarak t elesko- pik b oru nun k ilid ini açı nız ve istedi ğini z uzu nluğ u ayarlayı nız. Ha lı üzer ind eki itm e direnc inin e n düşük oldu ğu duru m, teleskopi k b oru nun komple dış arı çekildiği durumdur . Resim a) Akse suar taşı yıcı yı isted iğin iz poz isyon [...]

  • Página 144

    64 Çalışma sona erdikten sonra Resim ● Cihazı kapatınız. ● Fişi çekiniz. ● Şebeke bağlantı kablosunu haf ifçe çekiniz ve serbest bırakınız. (Kablo ot omatik olarak kendini sarar). Resim ● Kaydırmalı tuşa ok yönünde basarak teleskopik boru- nun kilidini açınız ve birlikte itiniz. Resim Ciha zı ye rine yer leşt irm e[...]

  • Página 145

    65 Dışarı üfleme filtresi (Hepa-Filtre) Ciha zını zın hang i dı şarı üf leme fi ltres i il e do natı ldığ ını sipariş numar asının yanından, filtre çerçevesinin üzerin- deki etike tten öğrenebilirsiniz: "washable" – yıkanabilir Filtre temizlenebilir . Filtre ek baskı olmadan değiştirilmelidir . Yıkanabili[...]

  • Página 146

    66 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 147

    67 Pótalk atrészek és kiegészítő tartozé- kok A TURBO-UNIVERZÁLIS® kefe kárpithoz BBZ42TB Kárp itozott bú torok, ma trac ok, au - tóülések és hasonlók keféléséhez és porszívózásához egyetlen munkame- netbe n. Különös en alkalmas állatszőr felszívására. A kefedob m eghajtását a porszív ó szívási légára ma biz[...]

  • Página 148

    68 ábra ● A csúszókarmantyút, ill. tolókapcsolót mozgassa a n yíl irányába, és reteszelje k i a teles zkópcsövet, majd ál- lítsa be a kívá nt hosszt. Szőnyegen a tolóellenállás a teleszkópcső teljes en kihúzott állásába n a le galacso- nyabb. ábra a) A tar tozéktartót a megfelelő helyzetben helyezze rá a teleszk óp[...]

  • Página 149

    69 A munka után ábra ● Kapcsolja ki a készülék et. ● Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ● Húz za meg egy kicsit a h álóza ti csat lakozókáb elt, és engedje el. (A kábel automatik usan felteker edik). ábra ● A tolókapcsolónak a nyíl irányába való eltolásával re- teszelje ki a t eleszkópcsö vet, és ny omja össz[...]

  • Página 150

    70 c) Helyezze fel a burk olat ot, és rete szelje be az óram utat ó járásának megfelelő irányba for gatva.  Zárja le a készülék burkolatát. Kifúvószűrő (Hepa-szűrő) A szűrőkeret en a rende lési szám melletti feliratról leol- vashatja, milyen kifúvósz űrővel van felsze relve készü léke: "washable" - moshat[...]

  • Página 151

    71 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 152

    72 Dziękujemy za zak up odkur zacza Runn`n firmy Bosch. W nini ejsz ej in str ukcj i obs ługi p r zedst awion e zost ały różne modele odkurz acza Runn`n. Dlatego może się zdar zy ć, ż e opi sane wyp osaż enie i je go f unkc je n ie zawsze odn oszą s ię do da nego m odel u. W ce lu osią gnię cia m ożli wie najlep szeg o wy niku o dkur[...]

  • Página 153

    73 Rysunek a) Szczotka bez możliwości podłączenia akcesoriów: Wsun ąć rurę tele skopową w k róciec sz czotk i d o podłóg. b) Szczotka z możliwością podłączenia akcesoriów: Wsun ąć rurę tele skopową w k róciec sz czotk i d o podłóg, aż do zatrzaśnięcia. Rysunek ● Poprzez przesunięcie przycisk u przesuwnego lub tulei pr[...]

  • Página 154

    74 T urboszczotka Jeśli urządzenie wyposażone jest w turboszczotkę, należy stoso wać się do zaleceń dotyczący ch użytko wania i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi. Rysunek W czasie krótk ich przerw w odk urzaniu można s ko rzyst ać z zaczepu umieszczonego z tyłu urządzenia. ● Po wyłącz eniu u rz ądze nia w [...]

  • Página 155

    75 Jeżel i po wyczyszcz eniu f iltr a zabezp ieczaj ącego silnik wskaźnik nadal miga na czer wono, należy sprawdzić, czy szcz otka, ru ra ssą ca lub wą ż ssący n ie są za tkane. To także może spowodować włącz enie się wskaźnika kon- troli filtra. Czyszczenie filtra z włókniny Jeże li w skaźni k n adal mi ga na czer wono, choci[...]

  • Página 156

    76 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 157

    77 Радва ме с е, че реш ихте да куп ите пра хосмукачка Bosch серия Runn`n. В тези указания за ползване с а представени различни моде ли от с ерия та Runn`n. Затова е в ъзможно не всич ки о пис ани харак тери?[...]

  • Página 158

    78 Фиг . a) Дюза без връзка за принадлежности: Плъз нете тел ескопич нат а тръб а в щуце ра на подовата дюза. b) Дюза с връзка за принадлежности: Плъз нете те лескоп ичнат а т ръба до ф иксиран е с при[...]

  • Página 159

    79 "T urbo"-четка Ако Вашият уред е снабден с " T urbo"- четка, моля прочетете указанията за използване и поддържане в приложената инструкция за ползване. Фиг . При кратки пау зи при изсму ква[...]

  • Página 160

    80 ! Внимание Капакъ т се затваря само при поставен филтър. Ако след почистването на защитния филтър на мотора индикаторъ т за контро л продължава да мига червено, моля пр овер ете да ли не с а за[...]

  • Página 161

    81 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 162

    82 Мы рады, чт о Вы ост ановили свой выбор на пылесосе Bosch серии Runn`n. В нас тояще й инс трукци и по эксплуат ац ии пред ст авл ены разл ичны е м одел и се рии Run n`n. Поэтом у возможн о, что некоторы е фу[...]

  • Página 163

    83 Рис. a) Т елес копичес кая трубка без ада птера дл я принадлежностей: Вставьте ручку шланг в телеск опическую трубку. b) Телескопиче ская трубка с ад аптер ом д ля принадлежностей: Задв иньте ру[...]

  • Página 164

    84 Насадка для удаления пыли при свер лении Рис. Щётка T urbo Если Ваш прибор оснащён щёткой T urbo, указания по её использованию и уходу за ней вы найдёте в прилагаемой инструкции по эксплуатации. Р?[...]

  • Página 165

    85 Рис. Если индика тор (синий круг ) начинае т мигает красным свето м, это означа ет, что мото рный фильтр т ребует очис тки . Мо щнос ть пылесос а ав томати ческ и снижается до минимальной. Очистк?[...]

  • Página 166

    86 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 167

    87 Ne bucurăm că v-aţi decis pentru un aspirator Bosch din seria Runn`n. În acest e instrucţiuni de utilizare sunt reprezentat e dife- rite modele Runn`n. De aceea, este posibil ca nu toat e par ticular ităţile de dotare descrise ş i toate funcţiile să existe la mode lul dumneavoa stră. T rebuie să utiliza ţi numai accesorii originale [...]

  • Página 168

    88 Fig. a) Duza fără legătură pentru accesorii: Glisaţi tubul telescopic în ştuţul periei pentru podele. b) Duză cu legătură pentr u accesorii: Împingeţ i tubul telescopic până la cuplarea în ştuţ ul duzei pentru podele. Fig. ● Prin acţionarea butonului glisor , respectiv a manşetei glisante în direcţia săgeţii, desfaceţi[...]

  • Página 169

    89 Fig. În ca zul a spir ări i treptel or , este n eces ară p oziţ iona rea aparatului la capătul de jos al acestora. Dacă nu ajunge, aparatul poate fi transportat şi de mânerul de transpor t sau de mânerul casetei pentru praf. După lucrul cu aspiratorul Fig. ● Deconectaţi aparatul. ● Scoateţi fişa de reţea. ● T rageţi scur t d[...]

  • Página 170

    90 Curăţarea sitei pentru scame Dacă indicat or ul de control continuă să se aprindă inter- mitent în roşu, deşi duza, tubul şi fur tunul prezintă per- misivitate, sita pentru scame trebuie să fie curăţată. Fig. Rugăm deconectaţi aparatul, pentru a curăţa sita pentru scame. a) Apu caţi c apac ul apar atul ui de con cavit atea de[...]

  • Página 171

    91 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 172

    92 Ми раді, що Ви обрали п илосо с серії Runn`n від Bosch. Цю інструкцію з ек сплуатації було складено для різних моде лей Run n`n, то му не всі о пис ані функ ції т а уст атку ванн я можу ть с тосув атис я В а[...]

  • Página 173

    93 Мал. a) Насадка без адаптера для приладдя: Вставте телеск опічну трубку в патрубок насадки для підлоги. b) Нас адка з адаптером для приладдя: Вставте телеск опічну трубку в патрубок насадки дл?[...]

  • Página 174

    94 ● Піс ля в имкн ення п илосо са вс т авте г ачок нас адки для підл оги у кр іпле ння для парк уван ня м іж прибираннями. Мал. Приб ираюч и сходи, завжд и роз та шовуй те пр илад внизу на початку сх [...]

  • Página 175

    95 Мал. Прос имо вимикат и пр илад пе ред очище нням філь трувальної сітки. a) Від крий те кришку приладу за допомого ю ручки- жолобк а. b) Роз блок уйте з ахис ну па нель , пове рнув ши її проти годин?[...]

  • Página 176

    96 "* Hepa "¬やキΕや"ベもゅプ"れゅもΑコィャや"ケゎヤプ+"キケヅャや"ケゎヤプ "るよゅゎミャや "メΚカ "ラョ "ヮよ "ポゎシルミョ "キΑヱコゎ "ュゎ "ヵクャや "キケヅャや "ケゎヤプ "るプケバ?[...]

  • Página 177

    97 " 15 "りケヱタ "̋ "ケコャや "ヴヤハ "ヅピッャや "メΚカ "ラョ "るΑよヱミシヤゎャや "りケヱシゅョャや "ケΑケェゎよ "ュホ 0りケヱシゅョャや"ヶプケヅ"ュッよ"ュホヱ"ュヰシャや"ロゅィゎや"[...]

  • Página 178

    98 " 3* "りケヱタ <るΑヤΑョミゎャや"れゅボェヤョヤャ"るヤタヱ"ラヱキよ"フΑドルゎャや"サぺケ" " (a 0れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ"ベルハ"ヶプ"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャや"メカキぺ[...]

  • Página 179

    99 ヶよケハ "るヤシヤシ "ラョ " Bosch "るミケゅョ "るシ ルミョ "ヴヤハ "ポケゅΑゎカや "ノホヱ "キホ "ポルぺ "ゅルキバシΑ . Runn`n "れやコやケヅャや "れやコやケヅャや"るヤシヤシ"ラョ"るヘヤゎカョ&q[...]

  • Página 180

    100 26 27 1 2 4 5 16 17 28 19 20 3 6 7 8 10 18 11 12 15 21 22 23 24 9 25 14 13[...]

  • Página 181

    D E D e u t s c h l a n d , G e r m a n y BSH Hausgeräte S ervice GmbH Zentra lwerks tatt f ür kle ine Hausgerä te Trautskirchener St rasse 6 – 8 90431 Nürnberg O nline Auftragsstatu s, Filterbeutel- Konfigurator und v iele weitere I nfos u nter: www.b osch- home.d e R eparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 errei chbar) Tel.: 01 801 33 53 03 mai[...]

  • Página 182

    102 F R F r a n c e B SH Electroména ger S.A.S. 5 0 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex S ervice interventions à domicile: 01 40 10 11 00 S ervice Consomm ateurs: 0 892 698 0 10 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-co nso@bshg.com Service Pièces Dé tachées et A c cessoires: 0 892 698 0 09 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home.fr G B G r e a t[...]

  • Página 183

    103 M E Crna Gora, Montenegro E lektronika komer c U l. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 M o b i l : 0 6 9 3 2 4 8 1 2 mailto:e kobosch.s ervis@t-co m.me M K M a c e d o n i a , ? GORENEC Jane Sandanski 69 lo k.3 1000 Skopje T e l . : 0 2 2 4 5 4 6 0 0 M o b i l : 0 7 0 6 9 7 4 6 3 mailto:gorenec@yaho [...]

  • Página 184

    104 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rückn ahm e u nd Ver we r tu ng d er Alt gerä te vor." "This appliance is labelled in acco[...]

  • Página 185

    105 "Este aparelho está identificado em conformidade com a D irectiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabe lece o quadro para u m sistema de recolha e valoriza ção dos equipame ntos usados, válido em toda União Europeia.&quo[...]

  • Página 186

    106 AE DE Garantie B un des re pub lik Deu tsc hl an d siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage j ederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantie[...]

  • Página 187

    107 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌo?[...]

  • Página 188

    108    1.                   (24)     ?[...]

  • Página 189

    109[...]

  • Página 190

    1 10[...]

  • Página 191

    Инфо рма ция и згот овит еля о га рантийно м и се рвис ном об слу живании Адреса и телефоны авторизованных сервисных центров приведены на обороте, а также в интернете: http: //www.bsh-service.ru Рекомендуе[...]

  • Página 192

    1 12 Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www.bsh-service.ru B27C045B1-1M07 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН , ИП Кобылянский Ром[...]

  • Página 193

    Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (D E) Die nachs tehende n Beding ungen , die V orausse tzungen und Umfan g unse rer Gara ntieleistung beschr eiben, l assen die Gewäh rleistungsv erpflichtungen d es Verkä ufers aus dem Kauf vertrag m it dem Endabnehm er unberü hrt. Für dies es Gerät le isten w ir Garantie g emäß nachs tehenden Bedingungen: 1.[...]

  • Página 194

    ab ab 6 4 7 5* ab Click! 8 9 2* 3* 10* a b c 1 1 1 2[...]

  • Página 195

    10* 12* 17 b a 13 15 d 11* b a e f 14 16 1 1 2 c b a[...]

  • Página 196

    1 2 b a 19 d e 18 20 Click! 21 2 a 1 2 1 1 19 b c 19[...]

  • Página 197

    25 24 d c 24h 24 b a 1 2 1 b a 23* 22 a 24 e[...]

  • Página 198

    26* Click! b bc d Click! b a 28 c 24h a 27* c 1 2 1 2 26* a 25 c b[...]

  • Página 199

    e 24h 28 d[...]

  • Página 200

    Rober t Bosch Hausger äte GmbH Carl-W ery-Str . 34 81 73 9 M ünch en Germ an y www .bos ch-hom e.co m 9000 73 2 22 0 – 0 7 / 12[...]