Black & Decker CM1936R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Black & Decker CM1936R. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Black & Decker CM1936R o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Black & Decker CM1936R se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Black & Decker CM1936R, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Black & Decker CM1936R debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Black & Decker CM1936R
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Black & Decker CM1936R
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Black & Decker CM1936R
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Black & Decker CM1936R no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Black & Decker CM1936R y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Black & Decker en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Black & Decker CM1936R, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Black & Decker CM1936R, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Black & Decker CM1936R. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    KEY INF ORMA TION Y OU SHOU LD KNOW : • Do not op erate m ower un less han dle is lo cked in to posi tion. • For bes t cutti ng resu lts, ke ep blad e sharpe ned and b alanc ed. • Inspe ct and th oroug hly clea n your mo wer aft er each us e (a deck w ith cak ed gras s will deg rade pe rform ance) . • Make sur e mowin g area is cl ear of ot[...]

  • Página 2

    2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS I t is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANG ER: Ind icates a n immine ntly haz ardou s situati on whic h, if not av oided, w ill resu lt in [...]

  • Página 3

    3 15. Di se ng ag e th e dr iv e sy stem , if s o equi pped , be fore s tart in g th e moto r . 16. If the mower should start to vibrate abnormally , release the bail hand le, wait for the blade to stop and remove the safety key and battery pack, then check for the cause immediately . Vibration is generally a warning of trouble. 17. Always wear pro[...]

  • Página 4

    4 • USE OF EX TENSI ON CORDS Make su re the ext ension c ord is in go od condi tion bef ore usi ng. Always use t he prop er size ex tensio n cords wi th the too l – that is, p roper wi re size for var ious len gths of co rd and hea vy enou gh to carr y the curr ent the to ol will d raw . Use of an u ndersi zed cord w ill caus e a drop in l ine [...]

  • Página 5

    F UNCTIONAL DESCRIPTION 1.) Safety key/charging port 2.) Bail Handle (Switch lever) 3.) Handle adjustment bolts 4.) Handle storage knobs 5.) Grass bag 6.) Cut height adjustment release 7.) Cut height indicator 8.) Removable battery 9.) Battery latch 2 1 3 4 5 6 7 8 9 5[...]

  • Página 6

    6 PREP ARA TION PLEASE REFER TO DIAGRAMS (A, B, C...) AND ITEM NUMBERS (1, 2, 3...) AS NOTED THROUGHOUT MANUAL. FOR EXAMPLE, A-1 REFERS TO ITEM 1 IN FIGURE A. UNP ACKING - (FIGURES A, A1, A2) STEP 1: Raise the handle section A-1 into place and secure by tightening the two lower knobs A-2 . Be careful not to pinch power cord. CAUTI ON: Pin ch point [...]

  • Página 7

    ASSEMBLING THE GRASS CA TCHER (FIGURES C1, C2, C3, C4) 1. Before starting to assemble the grass bag to the frame, check that the grass bag and frame are similar to figure C1 . 2. Slide the grass bag onto the frame as shown in figure C2 . 3. Assemble the top clips to the frame as shown in figure C3 , then assemble the two side clips and the bottom c[...]

  • Página 8

    8 B A TTER Y C AUTI ON: USE ONL Y BLACK & DECKER APPROVED REPLACEMENT BA TTERIES - CONT ACT YOUR LOCAL SER VICE CENTER OR 1-800-544-6986. The battery is a 36-volt sealed lead acid system. There is no liquid contained within the battery and the mower/battery can therefore be stored in any position without fear of leakage. I T IS RECOMMENDED THA [...]

  • Página 9

    9 9 3. Inse rt the 1 20 vol t plug I -1 of th e char ger I- 2 into t he wal l rece ptac le . 4. The red light I-3 on the charger should come on indicating you have power and the battery is being charged. Check the charger for the red light, if it is not on check the charger connector for proper alignment (step 2). The red light should extinguish an[...]

  • Página 10

    10 SAFETY SHIELD AND REAR DOOR - FIGURE K The safety shield K-1 is designed to minimize the throwing of stones or other objects by the mower blade backward from under the mower deck. The shield, along with the rear door K-2 , minimizes the possibility of a ccidental foot contact with the blade. DO NOT operate mower without the safety shield and rea[...]

  • Página 11

    11 DANG ER: Sharp moving blade . Never operate the mower unless the hanger hooks on the grass catcher are seated properly on the mower and the rear discharge door rests firmly against the top of the grass catcher as serious injury could result. MOWING TIPS N OTE: AL W A YS INSPECT AREA WHERE MOWER IS TO BE USED AND REMOVE ALL ST ONES, STICKS, WIRE,[...]

  • Página 12

    12 REMOVING AND INST ALLING BLADE - FIGURE N 1. RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF , WAIT FOR THE BLADE T O STOP , AND REMOVE SAFETY KEY AND BA TTERY P ACK. 2. Cut a piece of 2x4 wood N-1 (about 2 feet long) (610 mm) to keep blade from turning w hile removing flange nut. 3. Turn the mower on its side. W ear gloves and proper eye protection. Be c[...]

  • Página 13

    13 BLADE BALANCING Check balance of blade by placing center hole in blade R-1 over a nail or round shank screwdriver R-2 , clamped horizontally in a vise R-3 . If either end of the blade rotates downward, file that end. Blade is properly balanced when neither end drops. LUBRICA TION No lubrication is necessary . Do not oil the wheels. They have pla[...]

  • Página 14

    14 Accessories Rec omm end ed ac ces sor ies f or us e wit h you r mow er ar e ava ila ble f rom y our l oca l dea ler o r aut hor ize d ser vic e cen ter . If you n eed a ssi sta nce reg ard ing a cce sso rie s, pl eas e cal l: 1- 800 -54 4-6 986 W ARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. p/n 2423[...]

  • Página 15

    15 TROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEM SOLUTION 1. Mower doesnʼt run when bail handle A. Check to make sure safety key has been installed and is fully seated and that button on switch housing is being completely depressed. is activated. B . Release bail handle to turn mower of f. Remove safety key and battery pack, turn mower over and check that blade [...]

  • Página 16

    16 VOICI D ES REN SEIGN EMENT S IMPOR T ANTS QU ’IL VOU S F AUT CONN AÎTRE : • Ne pas ut ilise r la tond euse si l a poign ée nʼes t pas bloq uée en po sitio n. • Pour un e meill eure co upe, ma inteni r la lame a iguis ée et équ ilibr ée. • Exa mi ne r et n ett oy er s oig ne us em ent l a to nd eu se ap rè s ch aqu e ut il is ati [...]

  • Página 17

    17 L IGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à aider à reconnaître cette information. DANG ER : I nd iq u e u ne s it ua ti on d a n ge [...]

  • Página 18

    18 1 3. Ne pas utiliser la tondeuse sous lʼemprise de lʼalcool ou de drogues ou en cas de fatigue ou de maladie. Demeurer vigilant, surveiller le travail effectué, et faire preuve de jugement. 14. Éviter les conditions environnementales dangereuses. Ne jamais utiliser la tondeuse dans des endroits humides ou mouillés et ne jamais l'utilis[...]

  • Página 19

    • NE P AS UTILISE R LE CORDON D ’ALIME NT A TION DE F AÇON ABUSIV E. Ne jama is trans porte r la tonde use par so n cordon o u tirer su r ce derni er pour le d ébranc her du ré ceptac le. T enir le co rdon él oigné de l a chaleu r , de lʼhuil e et des bo rds tran chants . • PREND RE SOIN DE L A TONDEU SE. Main tenir le s arêtes d e cou[...]

  • Página 20

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1.) Clé de sûreté/port de charge 2.) Anse (manette du manocontacteur) 3.) Boulons de réglage de la poignée 4.) Boutons de rangement de la poignée 5.) Collecteur d'herbe 6.) Dispositif de dégagement du réglage de la hauteur de coupe 7.) Indicateur de la hauteur de coupe 8.) Pile amovible 9.) V errou de la pile [...]

  • Página 21

    PRÉP ARA TION S E REPORTER AUX SCHÉMAS (A, B, C...) ET AUX NUMÉROS D'ARTICLE (1, 2, 3...) TELS QU'INDIQUÉS DANS CE MODE D'EMPLOI. P AR EXEMPLE, A-1 IDENTIFIE L'ARTICLE 1 DE L'ILLUSTRA TION A. DÉBALLAGE (ILLUSTRA TIONS A, A1, A2) ÉT APE 1 : Relever la section A-1 de la poignée , puis la fixer en serrant les deux bouto[...]

  • Página 22

    MONT AGE DU COLLECTEUR D'HERBE (ILLUSTRA TIONS C1, C2, C3 ET C4) 1. Avant d'assembler le collecteur d'herbe au cadre, vérifier que le collecteur d'herbe et le cadre sont semblables à ceux de l'illustration C1 . 2. Enfiler le collecteur d'herbe sur le cadre comme indiqué à l'illustration C2 . 3 . Ins ére r les[...]

  • Página 23

    PILE M ISE E N GARDE : UTILISER UNIQUEMENT DES PILES DE RECHANGE APPROUVÉES P AR BLACK & DECKER. COMMUNIQUER A VEC LE CENTRE DE RÉP ARA TION DE VOTRE RÉGION OU COMPOSER LE 1-800-544-6986. La pile est une pile au plomb étanche de 36 volts. Il n'y a pas de liquide à l'intérieur de la pile. Il est ainsi possible de ranger la tondeu[...]

  • Página 24

    2. Aligner la fiche du chargeur G-2 avec la flèche G-4 sur le haut et insérer la fiche du chargeur dans la prise G-3 de la tondeuse (borne verte pour verdir la borne, borne blanche à la borne blanche) ou retirer l a pile et insérer la fiche du chargeur H-1 (avec la flèche sur le haut) dans la prise H-2 de la pile. Le connecteur du chargeur ne [...]

  • Página 25

    ÉCRAN PROTECTEUR ET P ANNEAU ARRIÈRE - ILLUSTRA TION K L'écran protecteur K-1 est conçu pour minimiser la projection arrière par la lame de la tondeuse, de pierres ou autres objets provenant de sous le ch âss is. L 'éc ran p rot e ct eur d e m êm e q ue l e p an n ea u arr i èr e K -2 r é du ise n t la p ossibilité d'un co[...]

  • Página 26

    26 D ANG ER : lame tranchante en mouvement. Ne jamais utiliser la tondeuse à moins que les crochets de suspension du collecteur d'herbe ne soient solidement fixés à la tondeuse et que le panneau arrière de la décharge ne repose fermement contre la partie supérieure du collecteur d'herbe pour éviter toute blessure grave. CONSEILS PO[...]

  • Página 27

    27 RETRAIT ET INST ALLA TION DE LA LAME - ILLUSTRA TION N 1. RELÂCHER L'ANSE POUR ÉTEINDRE LA TONDEUSE, A TTENDRE QUE LA LAME S'IMMOBILISE ET RETIRER LA CLÉ DE SÛRETÉ ET LE BLOC-PILES. 2. Utiliser un morceau de bois de 2x4 N-1 (environ 2 pieds de longueur) (610 mm) pour empêcher la lame de tourner lors du retrait de l'écrou à[...]

  • Página 28

    28 ÉQUILIBRAGE DE LA LAME Vérifier l'équilibre de la lame en enfilant le trou central de la lame R-1 sur un clou ou un tournevis à tige ronde R-2 , fixé horizontalement dans un étau R-3 . Si l'une des extrémités de la lame pivote vers le bas, la limer . La lame est correctement en équilibre quand aucune extrémité ne penche vers[...]

  • Página 29

    29 Accessoires Les a cce sso ire s rec omm and és po uva nt êt re ut ili sés a vec l a ton deu se s ont d isp oni ble s aup rès d e vot re di str ibu teu r ou ce ntr e de ré par ati on lo cal aut ori sé. P our t out r ens eig nem ent c onc ern ant l es ac ces soi res , com pos er le : 1 8 00 54 4-6 986 A VERTISSEMENT : l'utilisation de t[...]

  • Página 30

    Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 V oir l a rub riq ue “O uti ls éle ctr iqu es” des P age s jau nes pou r le se rvi ce et l es ve nte s. 30 GUIDE DE DÉP ANNAGE PROBLÈME SOLUTION 1. La tondeuse ne fonctionne pas quand l'anse A. Vérifier que la clé de sûreté est correctement ins[...]

  • Página 31

    31 INFOR MACI ÓN CLA VE QUE D EBE CON OCER: • No pong a en func ionam iento l a podado ra sin ve rific ar que el m ango es té trab ado en su p osici ón. • Para ob tener m ejore s resul tados en e l corte , mante nga las h ojas af ilada s y balan ceada s. • Exami ne y limp ie minu ciosam ente la p odado ra desp ués de uti lizar la (una p l[...]

  • Página 32

    P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIG RO: i nd ic a un a si tu ac ió n de p el i g ro i nm i n en te q u e , [...]

  • Página 33

    33 14. Evite los entornos peligrosos. Nunca opere la podadora sobre césped húmedo o mojado; nunca use la podadora bajo la lluvia. Siempre asegúrese de tener los pies bien apoyados; camine, nunca corra. 15. Desconecte el sistema de accionamiento, de haberlo, antes de arrancar el motor . 16. Si la podadora comienza a vibrar de manera anormal, suel[...]

  • Página 34

    • NO MAL TRA TE EL CABLE. Nunc a transp orte el c argado r sosten iéndo lo por el cab le ni tir e de éste pa ra desco necta rlo del re ceptác ulo. Man tenga el cabl e lejos de l calor , del aceite y de b ordes a filado s. • REALI CE E L MANTENIMI ENT O DE LA PODADO RA CON CUIDADO. Para obtene r el mejor r endimi ento y par a reduc ir el ries[...]

  • Página 35

    35 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1.) Llave de seguridad/puerto de carga 2.) Asidero de seguridad (palanca del interruptor) 3.) Pernos de ajuste del mango 4.) Perillas de almacenamiento en el mango 5.) Bolsa recolectora de césped 6.) Liberador de ajuste de altura de corte 7.) Indicador de altura de corte 8.) Batería desmontable 9.) Seguro de la ba[...]

  • Página 36

    36 PREP ARACIÓN CONSUL TE LOS DIAGRAMAS (A, B, C...) Y LOS NÚMEROS DE LOS ÍTEMS (1, 2, 3...) SEGÚN LA INDICACIÓN INCLUIDA EN EL MANU- A L. POR EJEMPLO, POR EJEMPLO, LA INDICACIÓN A-1 SER REFIERE AL ÍTEM 1 DE LA FIGURA A. DESEMBALAJE: (FIGURAS A, A1, A2) P ASO 1: Levante la sección del mango A-1 para colocarla en su lugar y a segúrela ajust[...]

  • Página 37

    ENSAMBLADO DEL RECOLECT OR DE CÉSPED (FIGURAS C1, C2, C3, C4) 1. Antes de comenzar a ensamblar la bolsa recolectora de césped en el marco, verifique que ambos sean similares a la Figura C1 . 2. Deslice la bolsa recolectora de césped sobre el marco como se muestra en la Figura C2 . 3. Ensamble los sujetadores superiores en el marco como se muestr[...]

  • Página 38

    BA TERÍA A TENCIÓN: UTILICE ÚNICAMENTE BA TERÍAS DE REPUESTO BLACK & DECKER APROBADAS, COMUNÍQUESE CON SU CENTRO DE MANTENIMIENTO LOCAL O LLAME AL 1-800-544-6986. L a batería tiene un sistema de plomo-ácido sellado de 36 voltios. No hay líquido en el interior de la batería y por ello la podadora/batería se p uede guardar en cualquier [...]

  • Página 39

    3. Inser te el e nch ufe d e 120 v olt ios I -1 de l car gad or I- 2 en el t oma cor rie nte d e par ed. 4. Se debe e nce nde r la lu z roj a I-3 d el car gad or in di can do que h ay ene rgí a y que l a bat erí a se es tá ca rga ndo . V eri fiq ue la l uz ro ja e n el car gad or , si no est á enc end ida v eri fiq ue qu e la al ine aci ón de [...]

  • Página 40

    P ROTECTOR DE SEGURIDAD Y PUERT A TRASERA: FIGURA K Este protector de seguridad K-1 está diseñado para minimizar el riesgo de que la hoja de la podadora lance piedras u otros objetos hacia atrás d esde debajo de la plataforma. El protector , junto con la puerta trasera K-2 , minimizan la posibilidad de contacto accidental de los pies con la hoja[...]

  • Página 41

    PELIG RO: Hoja móvil filosa. Nunca haga funcionar la podadora sin verificar que el gancho del recolector de césped esté asentado en su lugar y que la puerta de descarga trasera descanse en forma firme contra la parte superior del recolector , de lo contrario, se podrían producir lesiones graves. CONSEJOS P ARA EL CORTE DE CÉSPED NOT A: SIEMPRE[...]

  • Página 42

    R ETIRO E INST ALACIÓN DE LA HOJA: FIGURA N 1. SUEL TE LA P ALANCA DEL INTERRUPTOR P ARA AP AGAR LA PODADORA, ESPERE HAST A QUE LA HOJA SE DETENGA Y RETIRE LA LLA VE DE S EGURIDAD Y EL P AQUETE DE BA TERÍAS. 2. Corte un trozo de madera N-1 de 2 x 4 (aproximadamente 610 mm [2 pies] de largo) para evitar que la hoja gire al retirar la tuerca de bri[...]

  • Página 43

    43 SIMETRÍA DE LA HOJA V erifique la simetría de la hoja colocando el agujero central de la hoja R-1 sobre un clavo o un destornillador de vástago redondo R-2 , sujeto horizontalmente en una prensa R-3 . Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime ese extremo. La hoja tiene una simetría adecuada cuando ninguno de los extremos ba[...]

  • Página 44

    44 Accesorios Los a cce sor ios r eco men dad os pa ra us o con l a pod ado ra es tán d isp oni ble s en su d ist rib ui dor l oca l o cen tro d e man ten imi ent o aut ori zad o. Si n ece sit a asi ste nci a en re lac ión c on lo s acc eso rio s, ll ame a l: 1- 800 -54 4-6 986 A DVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para uso c[...]

  • Página 45

    45 Información de mantenimiento T odos los Centr os de mant enimi ento de Bl ack & Decke r cuent an con per sonal al tament e capac itado dis puest o a brinda r a todos lo s client es un s ervi cio efic iente y co nfiab le en la rep aració n de herra mienta s eléct ricas. S i necesi ta conse jo técni co, repa racio nes o piez as de repu est[...]

  • Página 46

    46 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN 1. La podadora no funciona al activar la A. V erifique para asegurarse de que la llave de seguridad ha sido instalada palanca de seguridad. y está completamente asentada, y que el botón del alojamiento del interruptor esté completamente oprimido. B. Suelte la palanca del interruptor para apag[...]

  • Página 47

    47 Cat No. CM1936 Form No. 90548344 OCTOBER 2010 Copyright © 2010 Black & Decker Printed in Mexico BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. V ea “Herra[...]