Beurer TL60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Beurer TL60. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Beurer TL60 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Beurer TL60 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Beurer TL60, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Beurer TL60 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Beurer TL60
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Beurer TL60
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Beurer TL60
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Beurer TL60 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Beurer TL60 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Beurer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Beurer TL60, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Beurer TL60, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Beurer TL60. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Tageslichtlampe Gebrauchsanwe isung ...................... 2-10 Daylight lamp Instruction fo r Use .......................... 11-19 Lampe à lumière du jour Mode d´empl oi ............................... 20-28 Lâmpada de luz diurna Instrucciones para el uso ............... 29-37 Lamp ada di luce natur ale del giorno Istruzioni per l´uso .......[...]

  • Página 2

    2 Deutsch Inhalt 1 Zum Kennenlernen ......................... 3 2 Zeichenerklärung ............................ 4 3 Hinweise.......................................... 4 4 Gerätebeschreibung ....................... 6 5 Inbetriebnahme ............................... 6 6 Bedienung ....................................... 7 7 Wechsel der Leuchtmittel [...]

  • Página 3

    3 1 Zum Kennenlernen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschie den haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsp rodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Mit freundlicher[...]

  • Página 4

    4 2 Zeichenerklärung Folgende Symbol e werden in der Gebrauchsanleitung ver wendet. Warnung Warnhinweis auf Verlet- zungsgefahren oder Ge- fahren für Ihre Gesund- heit. Achtung Sicherheitshinw eis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige In- formationen. 3 Hinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauc hsanleitung aufmerksa[...]

  • Página 5

    5 Fortsetzung Allgemeine Hinweise Achtung • Dieses Gerät ist nicht für den ge werbli- chen oder klinischen Gebrauch be- stimmt, sondern ausschließlich zur Ei- genanwendung im privaten Haushalt! • Bei Einnahme von Medikamenten w ie Schmerzmittel, Blutdrucksenkern und Antidepressiva sollte vo rher mit dem Arzt über den Einsatz der Tageslichtl[...]

  • Página 6

    6 4 Gerätebeschreibung Übersicht 1 Röhren, 2 x 36 W (innen) 2 Transparente Abdeckung 3 Netzkabel 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Ausklappbarer Standfuß 5 Inbetriebnahme Aufstellen Entnehmen Sie das Gerät der Verpa- ckung. Stellen Sie es mit Hilfe des aus- klappbaren Standfußes auf e iner ebenen Fläche auf. Die Platzierung sollte so ge- wählt werden, [...]

  • Página 7

    7 6 Bedienung 1 Lampe einschalten X Drücken Sie die Taste des Ein-/Aus schal ters am oberen Rand der Lampe. Die Röhren schalten sich ein . ACHTUNG! Eine optisch unterschiedliche H elligkeit der Leuchtröhren kann beim Einschalten auftre- ten. Die Röhren entwickeln Ihre volle Leuchtkraft nach ein paar Minuten. 2 Licht genieße n Setzten Sie sich [...]

  • Página 8

    8 7 Wechsel der Leuchtmittel/Starter Sollten Sie feststellen, dass Ihr Gerät eine defekte Röhre hat, können Sie diese selbst wechseln. Gehen Sie dabei w ie folgt vor: WARNUNG: • Gerät erst ausschalten und vom Netz trennen • Gerät abkühlen lassen • Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen k eine anderen Bauteile oder Schr au- ben als nachfo[...]

  • Página 9

    9 Starterwechsel: 7 Führen Sie die Schritte 1 – 3 wie oben beschrie- ben durch. 8 Entriegeln Sie den Starter, indem Sie diese n nach links (1) drehen (< ¼ Drehung), ziehe n Sie diesen anschließend nach oben hera us (2). 9 Das Einsetzten des neuen Starters erfolgt sin n- gemäß in umgekehrter Reihe nfolge. 10 Vergewissern Sie sich vor dem Z[...]

  • Página 10

    10 9 Entsorgen Im Interesse des Umw eltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensd auer nicht mit dem Hausmüll entsorgt w erden. Die Entsor- gung kann über entsprechende Sammelstel- len in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electr[...]

  • Página 11

    11 English Contents 1 About the daylight lamp ........ 12 2 Signs and symbols ............... 13 3 Notes .................................... 13 4 Unit description ..................... 15 5 Initial use............................... 15 6 Operation .............................. 16 7 Replacing the lamp tu bes/ starter ..............................[...]

  • Página 12

    12 1 About the daylight lamp Dear valued customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-qualit y, thor- oughly tested products for app lications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, puls e, gentle therapy, massage and air. With kind regards Your Beurer team Why use a daylight lamp? Haven&ap[...]

  • Página 13

    13 2 Signs and symbols The following symbols appear in these in- structions. Warning Warning instruction indi- cating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicati ng possible damage to the unit/accessory. Note Note on important infor- mation. 3 Notes Please read these instructions for use ca- refully and keep them for later [...]

  • Página 14

    14 Continued General notes Important • This unit is not intended for co mmercial or clinical use, bu t only for individual, pri- vate household use! • If you are taking medica tion such as pain relievers, antihypertensives or antide- pressants, consult y our doctor before us- ing the daylight lamp. • People with retinal diseases as well as di[...]

  • Página 15

    15 4 Unit description Overv ie w 1 Tubes, 2 x 36 W (insid e) 2 Transparent cover 3 Mains cable 4 On/off sw itch 5 Fold-out stand 5 Initial use Setup Remove the unit from the packaging. Use the fold-out stand to set it up on a level surface. Select a location that leaves a dis- tance of 20 to 50 cm between the unit and the user. The lamp is most eff[...]

  • Página 16

    16 6 Operation 1 Switching on the lamp X Press the ON/OFF button on the upper edge of the lamp. The tubes turn on. ATTENTION! The brightness of the tubes may be visibl y different when switched on. The tub es de- velop their full luminosity after a couple of minutes. 2 Enjo ying the light Sit as close as possible to the lamp, betw een 20 cm and 50 [...]

  • Página 17

    17 7 Replacing the lamp tubes/starter If you determine tha t your unit has a defective tube, y ou can replace it yourself. To do so , proceed as follows: WARNING: • First switch off the unit and unplug it. • Let the unit cool off. • For safety reasons, do not remove any components or scre ws other than tho- se specified below. • Otherwise y[...]

  • Página 18

    18 Replacing the starter: 7 Carry out steps 1 – 3 as described abov e. 8 Release the starter by turning it anti-clock wise (1) (< ¼ turn), then pull it up and out (2). 9 Insert the new starter by following these steps in reverse order. 10 Before screwing shut the unit, ensure that the re- taining clips are again sitting firml y against the tu[...]

  • Página 19

    19 9 Disposal In the interest of protecting the environment, the unit must not be thrown out w ith the hou- sehold waste at the end o f its service life. Dispose of the unit at a suitable local collec- tion or recycling point. Dispose of the device in accordance with E C Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic E- quipment). I[...]

  • Página 20

    20 Français Table des matières 1 Familiarisation avec l'appareil .... 21 2 Symboles utilisés ....................... 22 3 Remarques ................................ 22 4 Présentation de l'appareil .......... 24 5 Mise en service .......................... 24 6 Utilisation ................................... 25 7 Remplacement des ampou[...]

  • Página 21

    21 1 Familiarisation avec l'appareil Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi l' un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses prod uits et les contrôles de qualité approfon dis auxquels ils sont soumis, dans les domaines sui- vants : chaleur, contrôle du poids, diagnos- ti[...]

  • Página 22

    22 2 Symboles utilisés Voici les symboles utilisés dans le mod e d'emploi : Avertis- sement Ce symbole vous avertit des risques de blessu- res ou des dangers pour votre santé. Attent ion Ce symbole vous avertit des éventuels domma- ges au niveau de l'ap pa- reil ou d'un accessoire. Remar- que Ce symbole indique d es informations [...]

  • Página 23

    23 Suite Remarques générales Attention • Cet appareil n'est pas destiné à un usa- ge professionnel ou clinique, il est réser- vé exclusivement à un usage d omesti- que ! • En cas de prise de médicamen ts tels que sédatifs, anti-hy pertenseurs et anti - dépresseurs, il convient de demander l'avis du médecin concernant l &apo[...]

  • Página 24

    24 4 Présentation de l'appareil Ape rç u 1 Tubes, 2 x 36 W (intérie ur) 2 Cache transparent 3 Câble d'alimentation 4 Interrupteur de marche/arrêt 5 Pied support rabattable 5 Mise en service Installation Retirez l'appareil de l'emba llage. Posez-le à l'aide du pied support rabattable sur un e surface plane. La position[...]

  • Página 25

    25 6 Utilisation 1 Allumer la lam pe X Appuy ez sur la touche de l'interrupteur de marche/arrêt situé sur le bord supérieur de la lampe. Les tubes s'allument. ATTENT ION ! Une luminosité optique variable des tubes fluor escents peut se produire lors de l'allu- mage. Les tubes développent l eur luminos ité maximale après quelqu[...]

  • Página 26

    26 7 Remplacement des ampoules / starter Si vous deviez constater que votre appareil comporte un tube défectueux, vou s pouvez le remplacer vous-même. Pour ce faire, procédez comme sui t : AVERTISSEMENT : • Eteignez d'abord l'app areil et déconnectez-le du secteur • Laissez refroidir l'appar eil • Pour des raisons de sécur[...]

  • Página 27

    27 Remplacement du starter : 7 Exécutez les étapes 1 à 3 co mme décrit ci- dessus. 8 Déverrouillez le starter en le tournant vers la gau- che (1) (< ¼ tour) ; extrayez-le ensuite vers le haut (2). 9 La mise en place du starter neuf s'effectue en substance dans l'ordre inv erse. 10 Avant de revisser l'appareil, assurez-vo us [...]

  • Página 28

    28 9 Élimination Dans l'intérêt de la protection de l'en viron- nement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de co llecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformém ent à la di- rective eu[...]

  • Página 29

    29 Español Índice 1 Para conocerlo ........................... 30 2 Aclaración de las ilustrac iones .. 31 3 Notas .......................................... 31 4 Descripción del aparato ............. 33 5 Puesta en servicio ...................... 33 6 Manejo ........................................ 34 7 Sustitució n de los tubos fluorescentes[...]

  • Página 30

    30 1 Para conocerlo Estimado cliente, estimada clienta, Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra serie. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calid ad de primera clase sometidos a un riguros o control en los ámbitos del calor, el peso, la tensión arterial, la temperatura corpor al, el pulso, las terapias no agresivas, los ma[...]

  • Página 31

    31 2 Aclaración de las ilustraciones En estas instrucciones de uso se utiliza n los símbolos siguientes. Ad ver te n cia Nota de advertencia sobre peligros de lesiones o para su salud. Atención : Nota de seguridad sobre posibles daños en el aparato/accesorios. Nota Nota sobre informaciones importantes. 3 Notas Por favor lea atentamente estas in[...]

  • Página 32

    32 Continuación Notas generales Atención : • Este aparato no está pre visto para uso industrial o clínico, sino exclusivamente para un uso particular en el ámbito doméstico. • Si está tomando medicamentos co mo analgésicos, antihipertensivos y antidepresivos, consulte antes a su médico si recomienda el u so de la lámpara de luz diurna[...]

  • Página 33

    33 4 Descripción del aparato Vista general 1 2 tubos de 36 W (interi ores) 2 Cubierta transparente 3 Cable de red 4 Interruptor de encendido/apagad o 5 Elemento de apoyo abatible 5 Puesta en servicio Colocación Retire el aparato del embal aje. Colóquelo con ayuda del elem ento de apoyo abatible sobre una superficie plana. La lámp ara debe situa[...]

  • Página 34

    34 6 Manejo 1 Conexión de la lámpara X Pulse el interruptor de encendido/apagado dispuesto en el b orde superior de la lámpara. Los tubos se encienden. ¡ATENCIÓN! Al encender la lámpara, la luminosidad de los distintos tubos fluorescentes puede parecer diferente. Los tubos i rradi an plena luminosidad cuando transcurren unos minutos. 2 Exposi[...]

  • Página 35

    35 7 Sustitución de los tubos fluorescentes/cebadores Si el aparato presenta algún tubo defectuoso, puede cambiarlo usted mi smo. Para ello, proceda del modo siguiente: ADVERTENCIA: • Apague primero el ap arato y desenchúfelo • Deje que se enfríe • Por motivos de seguridad, no retire más elementos o torni llos que los que se describen a [...]

  • Página 36

    36 Sustitución de los cebadores: 7 Siga los pasos 1 – 3 descritos anteriormente. 8 Desenclave el cebador gir ándolo hacia la izquierda (1) (< ¼ de vuelta); a continuación, extráigalo tirando del mismo h acia arriba (2). 9 La colocación del nuev o cebador se realiza en sentido inverso. 10 Asegúrese antes de atornillar el aparato de que l[...]

  • Página 37

    37 9 Eliminación En interés de la preservación del medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no debe eliminarse junto con la basura doméstica. La eliminación se pu ede hacer en el punto limpio correspondiente de su país. Elimine el aparato según lo es tablecido en la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y [...]

  • Página 38

    38 Italiano Indice 1 Introduzione ................................ 39 2 Spiegazione dei simboli .............. 40 3 Avvertenze .................................. 40 4 Descrizione dell'apparecchio ...... 42 5 Messa in funzione ....................... 42 6 Funzionamento ........................... 43 7 Sostituzione delle lampadine/dello starter.[...]

  • Página 39

    39 1 Introduzione Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelt o un prodotto del nostro assortimento. Il nostro nome è garanzia per prodotti di alta qualità n el set- tore calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, mas- saggio e aria. Cordiali sa luti Il Beurer Team Perché la luce naturale del giorno? A chi non[...]

  • Página 40

    40 2 Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni d'uso son o utilizzati i se- guenti simboli. Pericolo Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute. Attenz io- ne Segnalazione di rischi di possibili danni all' appa- recchio. Avver- tenza Indicazione di importanti informazioni. 3 Avvertenze Legga attentamente queste istruzion i [...]

  • Página 41

    41 Seguito Avvertenze generali Attenzione • Questo apparecchio non è destinato ad un impiego commerciale o clinico, bensì esclusivamente ad un uso pe rsonale a domicilio. • In caso di assunzione di farmaci co me analgesici, antiipertens ivi o antidepressi- vi, prima di impiegare la la mpada è op- portuno consultare un medico. • Le persone [...]

  • Página 42

    42 4 Descrizione dell'apparecchio Panoramica 1 Tubi f luorescenti, 2 x 36 W (all'int erno) 2 Rivestimento trasparente 3 Cavo di alimentazione 4 Interruttore On/Off 5 Sostegno 5 Messa in funzione Posizionamento Togliere l'apparecchi o dalla confezione e appoggiarlo su una sup erficie piana dato che il sostegno assicura una posizione s[...]

  • Página 43

    43 6 Funzionamento 1 Accensione della lampada X Premere il tasto dell'interruttore On /Off sul bordo superiore della lampada. I tubi fluorescenti si accendono. ATTENZIONE! È possibile che, all'accensione, l'intensità lu minosa dei due tubi fluo rescenti non sia esat- tamente la stessa. Essi raggiungono infatti la pi ena luminosità[...]

  • Página 44

    44 7 Sostituzione delle lampadine/dello starter Nel caso in cui uno dei tubi fluorescenti sia dife ttoso, è possibile sostituirlo a ttenendosi alla seguente procedura: AVVERTENZA: • Innanzitutto spegnere l'appar ecchio e scollegarlo dalla rete elettrica. • Lasciare raffreddare l'appare cchio. • Per ragioni di sicurezza non rimuover[...]

  • Página 45

    45 Sostituzione dello starter: 7 Seguire le fasi 1 – 3 come sopra descritto. 8 Estrarre lo starter girandol o verso sinistra (1) (< ¼ di giro), e poi tirandolo verso l' alto (2). 9 Per l'inserimento del nuovo st arter è sufficiente seguire la procedur a inversa. 10 Assicurarsi che le graffette di fissaggio siano ben salde sul tubo [...]

  • Página 46

    46 9 Smaltimento Nel rispetto dell'ambiente, l 'apparecchio non deve essere gettato tra i normali rifiuti dome- stici. Lo smaltimento va e ffettuato negli ap- positi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio rispettan do le norme previste dalla direttiva CE sui rifiuti d'ap pa- recchi elettrici ed elettronici (RAEE) 2002/96/EC [...]

  • Página 47

    47 TÜRKÇE İ çindekiler 1 Tan ı t ı m .................................... 48 2 Sembol Aç ı klamas ı .................. 49 3 Uyar ı lar .................................... 49 4 Cihaz Aç ı klamas ı ..................... 51 5 Çal ı ş t ı rma ................................ 51 6 Kullan ı m .................................. 52 7 Par[...]

  • Página 48

    48 1 Tan ı t ı m Say ı n Mü ş terimiz, Ürün yelpazem iz dahilindeki bir ürünü sat ı n almay ı tercih etti ğ iniz için memnun olduk Ad ı m ı z, ı s ı , a ğ ı rl ı k, tansiy on, vücut s ı cakl ı k derecesi, nab ı z, hassas terapi, masaj ve hava konular ı ile ilgi li alanlar ı nda, ayr ı nt ı l ı olarak kontrolden geç ir[...]

  • Página 49

    49 2 Sembol Aç ı klamas ı Kullan ı m k ı lavuzunda a ş a ğ ı daki semboller kullan ı lacakt ı r. Uyar ı Yaralanma tehlikelerin e veya sa ğ l ı ğ ı n ı zla ilgili tehlikelere yönelik uyar ı lar. Dikkat Cihazla/aksesuarlar ı yla ilgili olas ı hasarlara yönelik güvenli k uyar ı lar ı . Not Önemli bilgilere yöne lik notlar. 3 [...]

  • Página 50

    50 Devam ı Genel Uyar ı lar Dikkat • Bu cihaz ticari ya da klinik amaçl ı kullan ı m için uygun de ğ ildir; bu cihaz sadece evlerde ki ş isel kullan ı m için uygundur! • A ğ r ı kesici, tansiyon dü ş ürücü ya da antidepresan gibi ilaçlar ı n kullan ı m ı durumunda, gün ı ş ı ğ ı tedavi lambas ı n ı n kullan ı m ı [...]

  • Página 51

    51 4 Cihaz Aç ı klamas ı Genel Görünüm 1 Çubukl ar, 2 x 36 W (içte) 2 Ş effaf kapak 3 Elektrik kablosu 4 Açma/Kapama Dü ğ mesi 5 Aç ı labilir ayak 5 Çal ı ş t ı rma Kurma Cihaz ı ambalaj ı n dan ç ı kart ı n ı z. Aç ı labilir ayak y ard ı m ı yla cihaz ı düz bir zemine yerle ş tiriniz. Cihaz ı n konumu, cihazla kulla[...]

  • Página 52

    52 6 Kullan ı m 1 Lamban ı n A ç ı lmas ı X Lamban ı n üst kenar ı nda bulunan Açma /Kapama dü ğ mesine bas ı n ı z. Çubuklar yanmaya ba ş lar. D İ KKAT! Açma s ı ras ı nda çubuklar aras ı nda görsel olarak fa rkl ı bi r ayd ı nl ı k gözlemlenebilir. Çubuklar tam ayd ı nlatma gücüne birkaç dakika sonra ula ş ı r. 2 [...]

  • Página 53

    53 7 Parlat ı c ı /Starter De ğ i ş imi Cihaz ı n ı z ı n bir çubu ğ unun ar ı zal ı oldu ğ unu görürseniz, bunu kendiniz de ğ i ş tirebilirsiniz. Ar ı zal ı çubu ğ u de ğ i ş tiri rken a ş a ğ ı daki aç ı klamalara uyunuz: UYARI: • Önce cihaz ı kapat ı p fi ş i elektrik prizinden çekiniz • Cihaz ı n so ğ umas [...]

  • Página 54

    54 Starter'in de ğ i ş tirilmesi: 7 1.-3. ad ı mlar ı yukar ı da aç ı kland ı ğ ı gibi uygulay ı n ı z. 8 Starter'i sola do ğ ru çevirerek (< ¼ daire) (1) kilidini aç ı n ı z, daha sonra Starter'i yukar ı ya do ğ ru çekerek ç ı kart ı n ı z (2). 9 Yeni Starter, ayn ı ad ı mla r ters s ı rayla uygulanara[...]

  • Página 55

    55 9 İ mha Ömrü bittikten sonra cihaz, çevrenin korunmas ı ba k ı m ı ndan ev a t ı klar ı na at ı lmamal ı d ı r. İ mha i ş lemi ülke nizdeki ilgili at ı k toplama yerlerinde gerçekle ş tirilmelidir. Cihaz ı , Elektrikli ve Elektronik Es k i C i h a z l a r AB Yönergesi 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip[...]

  • Página 56

    56 РУССКИЙ Оглавление 1 Для ознакомления .......................57 2 Пояснения к символам ...............58 3 Указание ......................................58 4 Описание прибора ......................60 5 Подготовка к работе ................... 60 6 Упра?[...]

  • Página 57

    57 1 Для ознакомления Уважаемая покупательница , уважаемый покупатель ! Мы благодарим вас за выбор продукции нашей фирмы . Мы производим современные , тщательно протестированные , высококачест[...]

  • Página 58

    58 2 Пояснения к символам В инструкции по применению используются следующие символы . Предупре ждение Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья . Внимание Указывает на [...]

  • Página 59

    59 Продолжение Общие ука зания Внимание • Это т прибор предназначен не для профессионального или клинического применения , а ис ключительно для пользования в дома шних услов иях ! • Во время п[...]

  • Página 60

    60 4 Описание прибора Обзор 1 Люминесцентные лампы , 2 x 36 Вт ( внутри ) 2 Прозрачная крышка 3 Сетевой кабель 4 Выключатель 5 Откидная подставка 5 Подготовка к работе Установка Выньте прибор из упако?[...]

  • Página 61

    61 6 Управление 1 Включение лампы X Нажмите кнопку выключа теля в верхней части лампы . Люминесцентные ламп ы включаются . ВНИМАНИЕ ! При включении может быть заметна разница в яркости люминесце [...]

  • Página 62

    62 7 Замена ламп / стартёра Если вы обна ружили , что одна из ламп в вашем приборе неисправна , вы можете заменить её сами . Де йствуйте следующим образом : Внимание : • сначала выключите прибор и о[...]

  • Página 63

    63 Замена стартёра : 7 Выполните действия , как описано в пунктах 1–3. 8 Разблокируйте стартёр , повернув его влево (1) (< ¼ оборота ), и выньте его движением вверх (2). 9 Вставлять новый стартёр нужно [...]

  • Página 64

    64 9 Утилизация В целях охраны окружающей среды прибор не льзя утилизировать вместе с домашним мусором . У тилизация должна производиться в соответствии с местными законодательными нормами . ?[...]

  • Página 65

    65 11 Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничн ую сеть Гарантия не распространяется : - на случаи ущерба , вызванног[...]

  • Página 66

    66 Polski Spis tre ś ci 1 Informacje o urz ą dzeniu.......... 67 2 Obja ś nienia do rysunków ........ 68 3 Wskazówki .............................. 68 4 Opis urz ą dzenia ...................... 70 5 Uruchomienie .......................... 70 6 Obs ł uga ................................... 71 7 Wymiana ś wietlówek/z ap ł onników .........[...]

  • Página 67

    67 1 Informacje o urz ą dzeniu Szanowni Klienci, Dzi ę kujemy , ż e wy brali Pa ń stwo produkt z naszego asortymentu. Firma Beurer oferuje dok ł adnie prz etestowane produkt y wysok iej jako ś ci przeznaczone do pomiaru ci ęż aru, ci ś nienia, temperatur y i t ę tna, a tak ż e przyrz ą dy do ł agodnej terapii, masa ż u, inhalacji i og[...]

  • Página 68

    68 2 Obja ś nienia do rysunków W instrukcji obs ł ugi zastosowano nast ę puj ą ce symbole: Ostrze ż enie Ostrze ż enie przed niebezpiecze ń st wem obra ż e ń cia ł a lub utraty zdrowia. Uwaga Ostrze ż enie przed niebezpiecze ń st wem uszkodzenia urz ą dzenia lub akcesoriów. Wskazówka Wa ż ne informacje. 3 Wskazówki Prosimy uwa ż [...]

  • Página 69

    69 Kontynuacja Wskazówki ogólne Uwaga • Urz ą dzenie nie jest przeznaczo ne do celów przemys ł owych lub klinicznych, lecz wy łą cznie do u ż ytku w ł asnego w prywatnym domu! • W przypadku przyjmow ania leków takich jak ś rodki p rzeciwbólowe, obni ż aj ą ce ci ś nienie krw i i antydepresyjne nale ż y przed zastosowaniem lampy [...]

  • Página 70

    70 4 Opis urz ą dzenia Budowa 1 Ś wiet l ówk i, 2 x 36 W ( we wn ą trz ) 2 Przezroczysta pokrywa 3 Przewód zasilaj ą cy 4 W łą cznik/wy łą cznik 5 Rozk ł adana podstaw ka 5 Uruchomienie Ustawianie Wyj ąć urz ą dzenie z opako wania. Przy pomocy rozk ł adan ej podstawki ustawi ć je na równej powierzchni. Nale ż y wybr a ć takie mie[...]

  • Página 71

    71 6 Obs ł uga 1 W łą czanie lampy X Nacisn ąć w łą cznik/wy łą cznik w górnej cz ęś ci lampy . Ś wiet ló wki w łą czaj ą si ę . UWAGA! W momencie w łą czenia jasno ść ś wiet l ów ek m o ż e by ć optycznie zró ż nicowana. Po kilku minutach ś w ietlówki osi ą gaj ą pe ł n ą moc. 2 Korzystanie ze ś wi at ł oterapii[...]

  • Página 72

    72 7 Wymiana ś wietlówek/zap ł onników W przypadku stw ierdzenia, ż e ś w ietlówka urz ą dzenia jest wadliw a, mo ż na j ą samodzielnie wymieni ć . Nale ż y w tedy post ę powa ć w nast ę puj ą cy sposób: OSTRZE Ż ENIE: • Najpierw wy łą czy ć urz ą dzenie i od łą czy ć je od sieci • Poczeka ć , a ż urz ą dzenie ostygn[...]

  • Página 73

    73 Wymiana zap ł onnikó w: 7 Nale ż y przeprowadzi ć kr oki 1 – 3 wed ł ug wskazówek powy ż ej. 8 Odblokowa ć zap ł onnik, obracaj ą c go w lew ą (1) stron ę (< ¼ obrotu), a nast ę pnie w yci ą gn ąć go do góry (2). 9 Monta ż nowego zap ł onnika polega n a wykonaniu tych samych czynno ś ci w odw rot nej kolejno ś ci. 10 P[...]

  • Página 74

    74 9 Utylizacja Ze w zgl ę du na ochron ę ś rodowiska naturalnego urz ą dzenia nie nal e ż y wyrzu ca ć po zako ń czeniu okre su eksploatacji wraz ze zwy k ł y mi odpadami domowymi. Urz ą dzenie nale ż y odnie ść do punktu zbiórki zu ż ytego sprz ę tu elektrycznego i elektronicznego. Urz ą dzenie nale ż y zutylizowa ć zgodnie z wy[...]