Ariston ASL60VX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Ariston ASL60VX. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Ariston ASL60VX o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Ariston ASL60VX se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Ariston ASL60VX, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Ariston ASL60VX debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Ariston ASL60VX
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Ariston ASL60VX
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Ariston ASL60VX
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Ariston ASL60VX no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Ariston ASL60VX y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Ariston en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Ariston ASL60VX, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Ariston ASL60VX, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Ariston ASL60VX. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Contents TUMBLE DR YER ASL60V ASL60VX Instruction booklet Installation, 2-3 Where to put your dryer V entilation Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 4 The front The back Control panel Start and programmes, 5-7 Choosing a programme T able of programmes The controls Laundry , 8-9 Sorting your laundr y W ash care[...]

  • Página 2

    2 GB ! Ensure that the end of the tube is not dir ected toward the air intake vent at the r ear of the dryer . ! The vent tube should not exceed 2.4 metres in length and should be kept free of any possible accumulation of fluff, lint and water by shaking it out frequently . Always ensure that the tube is not squashed. P ermanent venting In conjunct[...]

  • Página 3

    Installation Description Start and Programmes Laundry W arnings and Suggestions Maintenance and Care T roub leshooting Service GB 3 Installation ! Do not use extension cords. ! The power cord must not be bent or squashed. ! The power supply cord should be checked periodically and replaced by a cor d specially prepar ed for t hi s dr y er and fitted[...]

  • Página 4

    4 GB The On/Off indicator light signals that your dryer is in use or ready to select a pr ogramme. The ON/OFF button : If the dr yer is running and this button is pressed, the dryer stops. Press again, the dryer restarts. The Pr ogress lights show you the status of the programme. As each stage of the pr ogramme starts the corresponding light turns [...]

  • Página 5

    5 Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundr y according to fabric type ( see Laundr y ). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place ( see Maintenance ). 4. Load the machine and make sure items ar e not in the way of the door seal. Close the door . 5. If the On/Off light is not lit: P[...]

  • Página 6

    6 GB Programmes ! If the On/Off light is not lit; Pr ess the ON/OFF button and then select programme. Programme What it does ... How to set it... Note: 1 Cottons Ready to Iron Dries your clothes on High heat setting , ready for ironing. 1. Position the PROGRAMME knob on 1 . 2. Select any Options, if requir ed. 3. Press the ST ART button . 2 Cottons[...]

  • Página 7

    7 Installation Description Start and Programmes Laundry W arnings and Suggestions Maintenance and Care T roub leshooting Service GB Star t and Pr ogrammes ● DISPLA Y The display shows either the amount of time delay remaining or an indication of the amount of time left for a drying programme. The delay time is displayed in hours and counts down e[...]

  • Página 8

    8 GB Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundr y by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in or der to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load dripping[...]

  • Página 9

    9 Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. A void drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufactur er’ s drying instructions on the gar ment. Starc hed ar tic les: do not dry these with non- starched items[...]

  • Página 10

    10 GB W arnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be read car efully . This appliance conforms to the following EEC Directives: - 72/23/EEC and 93/68/EEC (Low V oltage Equipment) - 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electrom[...]

  • Página 11

    11 Installation Description Start and Programmes Laundry W arnings and Suggestions Maintenance and Care T roub leshooting Service GB Check the drum after eac h cyc le T ur n the drum manually in order to r emove small items (handkerchiefs) that could have been left behind. Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel clea[...]

  • Página 12

    12 GB T r oubleshooting Prob lem: The tumble dryer w on’t star t. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry . Programme finishes and clothes are damper than expected. The display sho ws a fault code F follo wed by one or tw o numbers. P ossible causes / Solution: ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact.[...]

  • Página 13

    13 Spare P arts This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty . Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have been design[...]

  • Página 14

    T able des Matières SÈCHE-LINGE ASL60V ASL60VX Notice d’utilisation et installation Installation, 15-16 Où installer votre sèche-linge V entilation Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votr e sèche-linge Description du sèche-linge, 17 V ue de face V ue de l’arrière Panneau de commandes Démarrage et programmes, 18-20 Cho[...]

  • Página 15

    15 ! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche-linge. ! Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4 mètres de longueur et vous devez fair e en sorte d’éviter toute accumulation éventuelle de peluches et d’eau en le secouant fréquemment. Assurez-vous to[...]

  • Página 16

    16 F Installation ! N’utilisez pas de rallonges. ! Le cordon d’alimentation ne doit pas êtr e courbé ou écrasé. ! Le cordon d’alimentation électrique doit êtr e vérifié périodiquement et remplacé par un cor don préparé spécialement pour ce sèche-linge, et installé uniquement par des électriciens agréés ( voir Service Après-[...]

  • Página 17

    17 Installation Description Démarrage et programmes Linge A vertissements et Suggestions Entretien et Nettoy age Que faire en cas de panne Service Après-vente F Description du sèc he-ling e P anneau de commandes V ue de face V ue de l’arrière Panneau de commande T ambour Filtre Numéro du Modèle et Numéro de Série Le temoin Marc he/arrêt [...]

  • Página 18

    18 F Démarra g e et Pr ogrammes Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. T riez votre linge en fonction du type de textiles ( voir Linge ). 3. Ouvr ez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propr e et en place ( voir Entretien ). 4. Chargez la machine et assurez-vous que des articles ne bloqu[...]

  • Página 19

    19 Installation Description Démarrage et programmes Linge A vertissements et Suggestions Entretien et Nettoy age Que faire en cas de panne Service Après-vente F Programmes ! Si le V oyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Programme Ce qu’il fait... Comment le régler[...]

  • Página 20

    20 F achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne pourriez pas les r etirer de la machine immédiatement en fin de programme. ● AFFICHA GE L ’affichage indique soit le temps restant pour les programmes r etardés, ou bien la quantité de temps r estant pour un programme de séchage. Le temps de délai es[...]

  • Página 21

    21 T rier v otre linge ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● T riez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fer metures Éclair et les cr ochets et attachez les ceintures et les cor dons. ● E[...]

  • Página 22

    22 F Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Cour telle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant [...]

  • Página 23

    23 Installation Description Démarrage et programmes Linge A ver tissements et Suggestions Entretien et Nettoy age Que faire en cas de panne Service Après-vente F A ver tissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité inter nationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de[...]

  • Página 24

    24 F Nettoy age du tambour ! Pour nettoyer le tambour , ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable. Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable. Il peut être dû à une combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage (ex. adoucissant textile pr[...]

  • Página 25

    25 Que faire en cas de panne Prob lème : Le sèche-linge ne démarre pas. Le cyc le de séchage ne démarre pas. L ’appareil met longtemps à sécher . Le programme se termine et le linge est plus humide que la normale L ’affichage indique un disfonctionnement code F suivi de un ou deux chiffres. Causes possibles / Solution : ● La fiche n’[...]

  • Página 26

    26 F Service Après-V ente Pièces de Rechange Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer vous-même ou essayer de le faire répar er par une personne non agréée pourrait entraîner des dommages corporels pour une ou plusieurs personnes, cela pourrait endommager la machine et cela pourrait rendr e invalide la garantie des pièces de re[...]

  • Página 27

    27 Inhaltsverzeichnis WÄSCHETR OCKNER ASL60V ASL60VX Bedien ungsanleitung Installierung, 28-29 Aufstellung Ihres Wäschetr ockners Belüftung Stromanschluss V or der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreib ung Ihres Wäschetr ockner s, 30 V orderseite Rückseite Bedienblende Start und Programme, 31-33 Programmauswahl Programmtabelle Die [...]

  • Página 28

    28 D ! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht die Belüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. ! Der Abluftschlauch sollte höchstens 2,4 m lang sein und muss frei von Flusen, Fasern oder W asser gehalten werden; dazu den Schlauch häufig ausschütteln. Außerdem muss stets darauf geachtet werden, dass der Schlauch nicht gequetscht[...]

  • Página 29

    29 Installierung Beschreib ung Star t und Programme Gewebeart W arnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D Installierung Entlüftung durc h ein offenes Fenster 1. Das Schlauchende sollte nach unten zeigen, um verhindern zu können, dass warme feuchte Luft im Raum oder Wäschetrockner kondensiert. ! Sicherstellen, d[...]

  • Página 30

    30 D Bedienblende V orderseite Rüc kseite Bedienblende T rommel Modell- & Seriennummer Filter Besc hreib ung Ihres Wäschetr oc kners Die EIN-/A US -Anzeigeleuchte zeigt an, dass sich Ihr T rockner in Betrieb befindet oder ein Programm gewählt werden kann. Die EIN-/A US -T aste : Wenn diese T aste bei laufendem T rockner gedrückt wird, hält[...]

  • Página 31

    31 Installierung Beschreib ung Star t und Programme Ge webeart Warnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D Star t und Pr ogramme Programmaus wahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sor tieren ( siehe Gew ebear t ). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der F[...]

  • Página 32

    32 D Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die T aste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Funktion Einstellung Hinweis: 1 Baumwolle Bügeltrocken T rocknet die Kleidung bei eingestellter hoher T emperatur . Die Wäsche kann anschließend gebügelt werden. 1. Den PROGRAMM-W ahlknopf auf 1 stellen. 2. Bei B[...]

  • Página 33

    33 ● Digital ANZEIGE Im Display wird entweder die noch verbleibende Startzeitvorwahl oder die noch verbleibende Dauer eines T rockenpr ogramms angezeigt. Die V erzögerungszeit wird in Stunden angezeigt, wobei jede Stunde bis auf null zurückgezählt wird. Die verbleibende T rockenzeit wird in Stunden und Minuten angezeigt, wobei hierbei die Minu[...]

  • Página 34

    34 D Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken, insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes Kleidungsstück das erste Mal im T rockner verwendet wird. T ypische Symbole sind: Kann im Wäschetrockner getr ocknet werden Nicht geeignet für Wäschetrockner Bei hoher T emperatur im Wäschetrockner tr ocknen Bei niedriger T em[...]

  • Página 35

    35 Ge webear t Installierung Beschreib ung Star t ubd Programme Ge webeart Warnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D Artikel, bei denen besondere Sor gfalt erfor derlich ist Decken und Bettüberwürf e: Artikel aus Acr ylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER T emperatur getroc[...]

  • Página 36

    36 D W arnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entwor fen und hergestellt. Die W arnhinweise dienen dazu, eine sichere V erwendung Ihres T rockners zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch. Diese Maschine erfüllt folgende EG-Direktiven: -72/23/EG und 93/68/EG (Niederspannungsa[...]

  • Página 37

    37 Installierung Beschreib ung Star t und Programme Gewebeart W arnhinweise und Empfehlungen W artung und Pflege Fehlersuche K undendienst D T rommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Edelstahlreiniger zum Säubern der T rommel verwenden. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden. Dies kann durch W asser [...]

  • Página 38

    38 D Fehler suc he Prob lem: T roc kner startet nicht. T roc knungszyklus startet nicht. Wäsche tr ocknet nur langsam. Die Wäsche ist nach Programmende f euchter als erwartet A uf der Digital Anzeig e erscheint Fehler code F und eine oder zwei Zahlen. Mögliche Ur sache / Lösung: ● Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtig[...]

  • Página 39

    39 Ersatzteile Wenn Sie versuchen, den T rockner selbst zu reparier en oder von einer nicht dafür autorisierten Person reparier en zu lassen, kann dies zu V erletzungen und einer Beschädigung des Gerätes sowie zum Erliegen der Herstellergewährleistung führen. W enden Sie sich bei Störungen ausschließlich an einen autorisierten V er tragskund[...]

  • Página 40

    40 NL Inhoud DR OOGA UT OMAA T ASL60V ASL60VX Gebruiksaanwijzing Installatie, 41-42 Het plaatsen van de droger V entilatie Elektrische aansluitingen V oor het eerste gebruik van de droger Beschrijving v an de droogautomaat, 43 De voorkant De achterkant Bedieningspaneel Start en programma’ s, 44-46 Een programma kiezen Programmatabel De bedieninge[...]

  • Página 41

    41 ! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar de luchtinvoeropening aan de achterkant van de droger wor dt gericht. ! De ventilatiebuis mag niet langer zijn dan 2,4 meter en er mag geen pluis, stof of water inzitten. Schud de buis regelmatig uit. Zorg er altijd voor dat de buis niet wordt platgedrukt. P ermanente ventilatie Naast de venti[...]

  • Página 42

    42 NL Installatie Luchtafv oer door een open raam 1. Het uiteinde van de buis moet naar beneden worden gericht om te voorkomen dat warme, vochtige lucht condenseert in de kamer of in de droogautomaat. ! Zorg ervoor dat de droger voldoende geventileer d wordt en dat het uiteinde van de buis niet naar de luchtinvoeropening wor dt gericht. ! U dient a[...]

  • Página 43

    43 De toets ST ART/ANNULEREN start een gekozen programma. Als u op deze knop drukt, hoort u één pieptoon, terwijl de vooruitgangslampjes ter bevestiging knipperen. Als u geen pr ogramma heeft ingesteld, hoort u drie pieptonen. Als er een programma bezig is en u deze knop ingedrukt houdt, wordt het pr ogramma geannuleerd en stopt de droogtr ommel [...]

  • Página 44

    44 NL Star t en pr ogramma’ s Een programma kiezen 1. Steek de stekker van de droogtrommel in het stopcontact. 2. Sorteer het wasgoed op stofsoor t (zie W asgoed). 3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizen- filter schoon is en op zijn plaats zit ( zie Reiniging en Onderhoud ). 4. Vul de dr oogtrommel en zorg ervoor dat er geen wasgoed tu[...]

  • Página 45

    45 Installatie Beschrijving Start en programma’ s W asgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL Star t en pr ogramma’ s Programma’ s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Programma W at het doet... Hoe in te st[...]

  • Página 46

    46 NL Star t en pr ogramma’ s ● DISPLA Y Op het display ziet u ofwel de uitsteltijd of een indicatie van de rester ende droogtijd. De uitsteltijd wordt weergegeven in ur en en telt elk uur af. De tijd tot het einde wordt weergegeven in ur en en minuten en telt elke minuut af, inclusief de koude-luchtfase. W anneer drogen voor een bepaalde tijd [...]

  • Página 47

    47 Het wasgoed sorteren • Controleer de dr oogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedr oogd kunnen worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoor t. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring elk artikel uit om zoveel mogelijk water kwijt te raken. ! D[...]

  • Página 48

    48 NL Speciaal wasgoed Dekens en spreien: ar tikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten v oorzichtig gedroogd w orden op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: dr oog deze niet samen met artikelen die niet met stijfsel zijn be[...]

  • Página 49

    49 Installatie Beschrijving Start en programma’ s W asgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL V eiligheidsinstructies en waar sc huwing en ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen worden om veiligheidsredenen gegeven en dienen a[...]

  • Página 50

    50 NL T rommel reinigen ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor r oestvrij staal om de trommel te reinigen. De roestvrij stalen tr ommel kan verkleuren. Dit kan veroorzaakt wor den door een combinatie van water en/of reinigingsmiddelen zoals wasverzachters. Deze verkleuring heeft geen invloed op het droogr esultaat. Het r[...]

  • Página 51

    51 Pr oblemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw dr oger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt ( zie T echnische dienst ): Installatie Beschrijving Star t en programma’ s W asgoed V eiligheidsinstructies en W aarschuwingen Reiniging en onderhoud Prob lemen oplossen T echnische dienst NL Prob leem: Droger st[...]

  • Página 52

    52 NL T echnische dienst Reserveonderdelen Deze droger is een gecompliceer d apparaat. Pogingen dit apparaat zelf te repar eren of onderhoud door hiervoor niet erkende personen kan letsel toebrengen aan een of meerder e personen, kan schade toebrengen aan de machine en kan de garantie op reserveonder delen doen vervallen. Bel een erkende vakman als[...]

  • Página 53

    53 GB English, 1 F Français, 14 D Deutsch, 27 NL Nederlands, 40 E Español, 53 P Português, 66 Índice de materias SECADORA Folleto de instrucciones Instalación, 54-55 Dónde instalar la secadora V entilación Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 56 La sección delantera La sección trasera E[...]

  • Página 54

    54 E Instalación ¡ Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado hacia el respirader o de la entrada de aire en la parte de atrás de la secadora. ¡ El tubo de ventilación no debe superar 2,4 metros de largo y debe permanecer libre de cualquier posible acumulación de pelusas, hilos y agua, sacudiéndolo con frecuencia. Asegúr ese siemp[...]

  • Página 55

    55 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Instalación V entilación mediante una ventana abier ta 1. El extremo del tubo debe orientarse hacia abajo, a fin de evitar que el aire húmedo y caliente se condense en la habitación o en la sec[...]

  • Página 56

    56 E Descripción de la secadora El indicador de Encendido/Apagado indica que la secadora está en uso o lista para seleccionar un programa. El botón de ENCENDIDO/AP A GADO : Si la secadora está funcionando y se pulsa este botón, la secadora se parará. Al pulsarlo de nuevo, la secadora se pone en marcha de nuevo. Las luces de Estado muestran el[...]

  • Página 57

    57 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Ad ver tencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Comienzo y Pr ogramas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido ( véase La colada ). 3. Abra la puer ta y asegúrese[...]

  • Página 58

    58 E Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/AP AGADO y , a continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué programa... Nota: 1 Algodón Listas para planchar Seca la ropa con el ajuste Mucho calor , dejándolas listas para ser planchadas. 1. Sitúe el PROGRAMADOR en la posición [...]

  • Página 59

    59 ● P ANT ALLA La pantalla indica cuánto tiempo falta para que se inicie un programa (en el caso de un inicio temporizado), o bien cuánto tiempo falta para que concluya un programa de secado. En el caso de la temporización, muestra el tiempo en horas, que se reduce cada hora. En el caso del tiempo de un programa, muestra el tiempo en horas y [...]

  • Página 60

    60 E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor . • Clasificar la colada por tipo de tejido. • V aciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los cor chetes y atar los cinturones y cor dones sueltos. • Escurra las prend[...]

  • Página 61

    61 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los ar tículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor . Evite secarlos durante mucho [...]

  • Página 62

    62 E Ad ver tencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas inter nacionales de seguridad. Estas advertencias se ofrecen por razones de seguridad y deben leerse detenidamente. Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE: - 72/23/CEE y 93/68/CEE (Equipos de bajo voltaje) - 89/33[...]

  • Página 63

    63 Limpieza del tambor ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acer o inoxidable para limpiar el tambor . Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y , o, productos de limpieza como suavizante de ropa. Esta capa de color no afecta el ren[...]

  • Página 64

    64 E Resolución de pr oblemas Prob lema: La secadora no se pone en marc ha. No comienza el ciclo de secado. T ar da mucho tiempo en secar . El programa termina y la r opa está más húmeda de lo esperado. La pantalla muestra el código de avería F , seguido de uno o dos números. P osibles causas / Solución: ● El enchufe no está enchufado en[...]

  • Página 65

    65 Instalación Descripción Comienzo y programas La colada Advertencias y recomendaciones Mantenimiento y cuidados Resolución de prob lemas Servicio E Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de pi[...]

  • Página 66

    66 P GB English, 1 F Français, 14 D Deutsch, 27 NL Nederlands, 40 E Español, 53 P P ortuguês, 66 Índice MÁQUINA DE SECAR R OUP A ASL60V ASL60VX Folheto de instruções Instalação, 67-68 Onde colocar a sua máquina de secar roupa V entilação Ligação eléctricas Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da [...]

  • Página 67

    67 ! Certifique-se de que a extremidade do tubo não está directamente voltada para a ventilação de entrada no painel posterior da secadora. ! O tubo de ventilação não deve exceder os 2,4 metros de comprimento, que deve manter -se isento de cotão, restos de linho e água, o que pode fazer agitando o tubo frequentemente. Certifique-se de que [...]

  • Página 68

    68 P Instalação V entilação de janela aber ta 1. A extremidade do tubo deve ficar voltada para baixo, para evitar a condensação de ar húmido quente no espaço de instalação ou na própria máquina. ! Certifique-se de que a secadora está adequadamente ventilada e de que a extremidade do tubo de ventilação não está voltado na direcção[...]

  • Página 69

    69 Descrição da máquina de secar A luz indicadora Ligar/Desligar indica que a sua secadora está a ser utilizada ou que está preparada para a selecção de um programa. O botão LIGAR/DESLIGAR : Se a secadora estiver a funcionar e se premir este botão, a secadora pára. Pressione novamente para r einiciar a secagem. As luzes de Progresso mostr[...]

  • Página 70

    70 P Arranque e Pr ogramas Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido ( ver Roupa ). 3. Abra a por ta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado ( ver Man utenção ). 4. Carregue a máquina e certifique-se de que nenhuma peça fica presa no fec[...]

  • Página 71

    71 Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: 1 Algodão Pronto a engomar Seca a roupa na definição “Calor Alto” , pronta a engomar . 1. Defina o interruptor PROGRAMA para a posição 1 . 2. Seleccione qualque[...]

  • Página 72

    72 P Arranque e Pr ogramas ● VISOR O visor apresenta a duração do tempo de atraso ainda por decorrer ou uma indicação do tempo restante para um pr ograma de secagem. O tempo de atraso é apresentado em horas e a contagem decrescente é feita em cada hora. O tempo até à conclusão é apresentado em horas e minutos e a contagem decrescente é[...]

  • Página 73

    73 Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar -se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias. • T orça cada peça de modo a eliminar o máxim[...]

  • Página 74

    74 P P eças delicadas Cobertores e cober tas de cama: ar tigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERA TURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. P eças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça. Artigos com goma: não seque estes artigo[...]

  • Página 75

    75 Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sugestões Manutenção e cuidado Resolução de prob lemas Reparações P A visos e Sug estões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser lidos cuidadosamente. Es[...]

  • Página 76

    76 P Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor . É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. T al poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido da lavagem. Esta[...]

  • Página 77

    77 Resolução de pr oblemas Instalação Descrição Arranque e programas Roupa A visos e Sugestões Manutenção e cuidado Resolução de prob lemas Reparações P Prob lema: A secadora não inicia. O ciclo de seca gem não inicia. Demora muito tempo a secar . O programa acaba e as roupas estão mais húmidas do que deviam. O visor mostra um cód[...]

  • Página 78

    78 P Reparação P eças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico autorizado se tiver problemas durante a utilização da máquin[...]

  • Página 79

    [...]

  • Página 80

    195042598.05 W 02/2006 - SIMLEX . Four Ashes, Wolv erhampton[...]