Antec BXR-100PNK manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Antec BXR-100PNK. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Antec BXR-100PNK o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Antec BXR-100PNK se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Antec BXR-100PNK, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Antec BXR-100PNK debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Antec BXR-100PNK
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Antec BXR-100PNK
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Antec BXR-100PNK
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Antec BXR-100PNK no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Antec BXR-100PNK y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Antec en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Antec BXR-100PNK, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Antec BXR-100PNK, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Antec BXR-100PNK. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    User Manual Manuel d’ utilisation[...]

  • Página 2

    Charging for first time use The Charging the battery before use is recommended but not required. The receiver ships pre-charged, however initial charge will v ary . Connect cable to the USB slot of any PC or Mac. The status indicator will be red while charging and will turn off when fully charged. Receiver Features Pair mode Playing Music Begin wit[...]

  • Página 3

    Care and maintenance In call active mode: • Press + or - to adjust volume • Hold the MFB when you hear a beeping tone to toggle calls between your headset and cellular phone • Press the MFB to end a call • Hold + and - simultaneously to mute the microphone • Keep dry and do not store in a damp place • Do not put the product in direct su[...]

  • Página 4

    Cargar por primera vez Se recomienda la carga de la batería antes su uso pero no es obligatorio. Los receptores de pre-cargados, sin embargo la carga inicial pueden variar . Conecte el cable al puerto USB de cualquier PC o Mac. El indicador de nivel estará de color rojo durante la carga y se apagará cuando este completamente cargado. Caracterís[...]

  • Página 5

    Cuidado y mantenimiento Modo llamada entrante: • Presione el botón MFB para aceptar llamadas telefónicas • Mantenga pulsado el botón MFB para rechazar las llamadas entrantes Modo de llamada activa: • Presione VOL + o V OL - para ajustar el volumen • Mantenga pulsado el botón MFB cuando escuche un pitido para alternar llamadas entre el a[...]

  • Página 6

    Recharger pour une première utilisation Le fait de recharger la batterie avant une première utilisation est recommandée mais n’est pas obligatoire. Le récepteur est pré-chargé mais cela varie d’une batterie à l’autre. Branchez le câble au port USB d’un PC ou d’un Mac. L’indicateur est rouge pendant la recharge et s’éteint lor[...]

  • Página 7

    Entretien et maintenance Mode Appel entrant (sonnerie): • Pression courte sur la touche Multifonction pour répondre à un appel • Maintenir la touche Multifonction pour rejeter un appel entrant Mode Appel actif : • Pression courte sur V ol + ou V ol – pour ajuster le volume • Maintenir la touche Multifonction lorsqu’une tonalité court[...]

  • Página 8

    Aufladen des Gerätes vor der ersten V erwendung Das Aufladen der Batterie vor der V erw endung ist empfohlen aber nicht unbedingt notwendig. Der Empfänger wird im W erk bereits aufgeladen, die Restkapazität ist jedoch von verschieden Faktoren abhängig und kann variieren. Zum Aufladen, verbinden Sie das Ladekabel mit einem freien USB- Anschluss [...]

  • Página 9

    Anwendungshinweise Eingehender Anruf: • Multifunktionsknopf kurz drücken zum Annehmen • Multifunktionsknopf lang halten zum Ablehnen Während eines T elefonats: • Lautstärke +/- zur Lautstärkenanpassung verwenden • Langes halten des Multifunktionsknopfes bis ein Bestätigungston ertönt lässt Sie zwischen dem Headset und dem T elefon hi[...]

  • Página 10

    Caricare il ricevitore la prima volta Ricaricare la batteria prima del primo utilizzo è raccomandato ma non necessario. Il ricevitore è infatti pre-caricato in fabbrica anche se tuttavia la carica iniziale può variare quando lo utilizzate per la prima volta. Collegate il cavo in dotazione alla porta USB di un qualsiasi PC o Mac. L’indicatore d[...]

  • Página 11

    Cura e manutenzione Chiamate in entrata: • Premere il tasto MFB per accettare la chiamata • Premere e mantenere premuto il tasto MFB per rifiutare la chiamata Utilizzo in conversazione: • Utilizzare i tasti V ol+ o V ol- per regolare il volume • Mantenere premuto il tasto MFB finchè non si sente un suono di conferma per deviare l’audio d[...]

  • Página 12

    Carregar pela primeira vez Carregar a bateria antes de utilizar é recomendado mas não é necessário. O recetor é enviado pré-carregado, no entanto a carga inicial irá variar . Conecte por cabo a uma porta USB de qualquer PC ou MAC. O indicador de estado irá estar vermelho enquanto decorre o carregamento e desligar-se-á quando completamente [...]

  • Página 13

    Operação com Cancelamento de Ruído Ativo Cuidados e manutenção Modo chamada recebida: • Pressione o botão MFB para atender a chamada • Mantenha o botão MFB pressionado para rejeitar a chamada Modo em chamada: • Pressione V ol+ ou V ol- para ajustar o volume • Mantenha o botão MFB pressionado para transferir a chamada entre os auscul[...]

  • Página 14

    レシーバーの特徴 JP JP ペアリングモード ヘッドセットモードでの操作 音楽の再生 レシーバーの充電をオフにしてください。ステータスライトのレッドとブル ーライトが交互に点灯するまで、ミドルファンクション( MFB )ボタンを 6 から 8 秒押し続けます。こ?[...]

  • Página 15

    JP JP 受信モード: • MFB キーを短く押し、電話を受ける • MFB キーを長く押し、電話を拒否 通話中モード: • ボリュームアップ、ボリュームダウンを短く押し、ボリュームを調整 • MFB キーを長く押し、とヘッドセット携帯電話の切り替え • MFB キーを短く押す[...]

  • Página 16

    接收器特色 TCN TCN 首次使用前先充電 配對模式 耳機模式下 雖然接收器已經預先充電,但並不代表電池已經完全充電,建議 於首次使用時先充電,但並不是必需的。將 USB 纜線連接到任 何 PC 或 Mac 的 USB 插槽,當充電時,狀態指示燈會變成紅色,當 完成充電時,狀?[...]

  • Página 17

    TCN TCN 接聽模式: • 輕按 VOL +或 VOL -調節音量 • 長按 MFB 鍵時切換耳機及手機通話功能 • 輕按 MFB 鍵,結束通話 • 長按上一首及下一首按鈕切換麥克風靜音功能 注意及維護 • 請保持產品乾燥,不要存放在潮濕的地方 • 請不要讓產品長時間暴露在陽光下直射?[...]

  • Página 18

    接收器特色 SCN SCN 首次使用前先充电 配对模式 耳机模式下 虽然接收器已经预先充电,但并不代表电池已经完全充电,建议 于首次使用时先充电,但并不是必需的。将的 USB 缆线连接到任 何 PC 或 Mac 的 USB 插槽,当充电时,状态指示灯会变成红色,当 完成充电时,?[...]

  • Página 19

    SCN SCN 接听模式: • 轻按 VOL+ 或 VOL- 调节音量 • 长按 MFB 键时切换耳机及手机通话功能 • 轻按 MFB 键,结束通话 • 长按上一首及下一首按钮切换麦克风静音功能 注意及维护 • 请保持产品干燥,不要存放在潮湿的地方 • 请不要让产品长时间暴露在阳光下直射或放[...]

  • Página 20

    Federal C ommunication Commission Interference S tatement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an y interference received, including int erference that may cause undesired operation. This equipmen[...]

  • Página 21

    Déclaration de la Commission F édérale des C ommunications d’Interférence (FCC) Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FC C. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles , et (2) cet appareil doit accepter toute interférence r eçue, y compris[...]

  • Página 22

    Antec, In c. 47900 Fremo nt Blvd . Fremo nt, CA 94538 USA tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec E urope B.V . Stut tgartstraat 12 3047 AS Rotterda m e Netherlands Customer Suppor t: US & Canada 1-800-22ANTEC nasupport@an tec.com Euro pe + 49-40-226-139-22 eusupport@an tec.com Asia + 866-(0)800-060-696 apsup port@antec.com © 2012 Antec, [...]