Amica GT 15451 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Amica GT 15451. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Amica GT 15451 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Amica GT 15451 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Amica GT 15451, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Amica GT 15451 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Amica GT 15451
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Amica GT 15451
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Amica GT 15451
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Amica GT 15451 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Amica GT 15451 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Amica en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Amica GT 15451, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Amica GT 15451, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Amica GT 15451. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    FS100.3 FS150.3 / GT 15450 W FS200.3 / GT 15451 W DE GEBRAUCHSANWEISUNG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI EN OPERA TING MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA OBSLUHU[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    INHALT SICHERHEITSHINWEISE 7 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 7 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 9 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS 11 ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN 12 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN 13 UMWELTSCHUTZ 14 KLIMAKLASSE 15 SPISTREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 1 6 INSTALACJA I WARUNKI PRACY[...]

  • Página 4

    Uwaga! Zamrażarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo. PL  Szan[...]

  • Página 5

    1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4[...]

  • Página 6

    5 6 8 1 2 3 - 17 9[...]

  • Página 7

    7 l   Das Gerät darf nur von autori - sierten Personen, die das Ge - rät kennen, bedient werden. l  Beac hten  Sie genau die  Geb rauc hts - anweisung. Der Hersteller haftet  bei Nichtbeachtung nicht für Schäden. l Bewahren Sie die Gebrauchtsanwei - sun[...]

  • Página 8

    8 MindestabständezuWärmequel-len: - zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm, - zu Einbaubacköfen - 5 cm Wenn die oben genannt en Mindestab stände nicht eingehalten werden können, muss eine geeignete Is ol ier pl at te z ur R ef lex io n d er W är me str ah lun g verwendet werden. Die hintere [...]

  • Página 9

    9 Bedienfeld(Abb.8) T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-4 Minimaltemperatur - Position Den Kühl-und Gefrierraum frühestens 4 Stunden nach Inbetriebnahme[...]

  • Página 10

    10 AufbewahrenderLebensmittelimKühl-und Gefrierraum Beim AufbewahrenvonLebensmittelnin diesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gen eingehaltenwerden: TiefkühlungderLebensmittel l Fast alle Leben smittel eigne n sich zum Einfrie ren, ausgenommen roh zu verzehrendes Gemüse, z.B. Blattsala[...]

  • Página 11

    1 1 ENERGIESP ARENDE NUTZUNG DES KÜHL- SCHRANKS PraktischeRatschläge l T iefkü hltruhe nicht in der Nä he von Heiz- körp ern oder Backöfen aufstellen und ni cht direkter Son - neneinstrahlung aussetzen. l Sicherst ellen, da ss die Belüft ungsöffnun- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr si nd d ie B el üft un gsö ffn un ge[...]

  • Página 12

    12 AbtauendesGefrierraumes l Es wird empfohlen, das Gerät regelmäßig abzu- tauen und zu reinigen. l Eisablagerungen an den Gefrierächen vermin - dern die Efzienz des Gerätes und bewirken eine Steigerung des Energieverbrauchs. l Es empehlt sich, das Gefriergerät minde- stens ein- oder zweimal im Jahr abzutau- en.. l Be?[...]

  • Página 13

    13 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung MöglicheUrsachen Behebung Das Gerät funk- tioniert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen Verbrau- chers (z.B. einer Nac[...]

  • Página 14

    14 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks haben. Geräusche,dieleichtzubehebensind: l Lautes Betriebsgeräusch , wenn der Kühlschrank nicht senkrecht steht – Stellung durch die Stellschrauben vorne verändern. Eventuell[...]

  • Página 15

    15 Klimaklasse Zugelassene Umgebungstemperatur SN von +10°C bis +32°C N von +16°C bis +32°C ST von +16°C bis +38°C T von +16°C bis +43°C Die Information über die Klimaklasse des Gerätes bendet sich auf dem Typenschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. T emperatur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät o[...]

  • Página 16

    16 l  Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci  za szkody wynikłe z nie prze strze ga niaza - sad umieszczonych w nin iejs zej instrukcji. l  Prosimy o za chowanie tej in struk cji w celu wykorzystania jej w przy- szło ści lub p[...]

  • Página 17

    17 Minimalneodległościodźródełciepła: - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, - od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm, - od piekarników do zabudowy - 50 mm Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określo - ny ch od leg łoś ci na leż y z ast oso wać o dpo wied nią płytę izolacyjną. T ylna śc[...]

  • Página 18

    18 Panelsterujący(Rys.8) 1. Dioda zasilania 2. Dioda pracy kompresora 3. Pokrętło regulacji temperatury Regulacjatemperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: Urządzenie wyłączone - pozycja OFF T emperatura najwyższa - pozycja 1 T emperatura optym[...]

  • Página 19

    19 Przechowywanieproduktówwzamrażarce Podczasprzechowywaniażywnościwniniej - szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy - mizaleceniami. Zamrażanieproduktów l Zamrażać można praktycznie wszyst kie artykuły spożywcze, z wyjątkiem jarzyn spożywanych w stanie su ro wym, np. zielonej sałaty . l [...]

  • Página 20

    20 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ Poradypraktyczne l Nie umi eszc zać lodów ki ani zamraż arki w pobli żu grzejników , piekarników lub narażać na bezpo - średnie działanie promieni słonecznych. l Upe wni ć się , że ot wor y w ent yla cyj ne ni e s ą zakr yte. Raz lu b dwa raz y do rok u na leży je oczyścić, odkur[...]

  • Página 21

    21 Odszranianiezamrażarki l O ds zra nia ni e ko mo ry z am raż ani a z a l e c a si ę połączyć z myciem wyrobu. l Większe nagromadzenie się lodu na powierzch - nia ch m rożący ch, utr udnia sk u tecz n ość pra cy u rz ą dz en i a i po w o d u j e z wi ęk s zo n e z u ży c ie energii elek trycz nej. l Zalecam y ro zmraża[...]

  • Página 22

    22 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządze - nia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą c[...]

  • Página 23

    23 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki. Dźwięki,którełatwousunąć: l hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tył[...]

  • Página 24

    24 Klasaklimatyczna Dozwolonatemperatura otoczenia SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa opty - malnie ([...]

  • Página 25

    25 l  The Manufacturer shallnot be held lia - bl e fo r dam ag e ar isi ng  fro m the  fai lu re to  obs erv e th e ins tr uct io ns  co nt ai ned inthismanual. l  Keep this manual for future re- fe - rence,or topass itover tothe nex[...]

  • Página 26

    26 Mini mumdi stance sfrom the heat sources - from the electric gas and other ovens - 30 mm, - from oil or coal red ovens - 300 mm, - from built-in ovens - 50 mm If there is no possibility of ensuring the above- men- tioned distances, provide an appropriate insulation board.  The rear wall of the refrigerator ,?[...]

  • Página 27

    27 Controlpanel(Fig.8). 1. Red LED- Shows that the appliance is supplied with electric energy . 2. Green LED- Shows that the compressor is working. 3. T emperature adjustment knob T emperatureadjustment T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance switche[...]

  • Página 28

    28 Storageoffoodinthefridge-freezer Observethefollowingrecommen-dationsto ensurethefoodremainsfresh. Freezingfood l Practically all the food products, except for ve- getables consumed raw , such as lettuce can be frozen. l Only food products of the highest quality , divided into small portions for [...]

  • Página 29

    29 USING THE REFRIGERA TOR EFFICIENTL Y Practicaleverydaytips l  Do not place fridges or freezer s next to radiat ors, heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year . l Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -[...]

  • Página 30

    30 Defrostingthefreezer l I t i s r ecom mend ed t o c ombi ne def rost ing th e appliance with washing it. l E xcessive acc umulation o f ice o n the fr eezing areas impairs the appliance’s freezing capacity and increases the energy consumption. l D efrost the applianc e at lea st once or twi ce a year . l If there is food in the freeze[...]

  • Página 31

    31 TROUBLE-SHOOTING Problems Possiblecauses Remedies The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the ap- pliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - check[...]

  • Página 32

    32 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator , which do not affect its correct operation. Sounds,whichcanbeeasilyprevented: l noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively , place pads made of soft material under the rear rollers, e[...]

  • Página 33

    33 The in- formation about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the EN Climaterange Permissibleambient temperature SN from +10°C to +32°C N from +16°C to +32°C ST from +16°C to +38°C T from +16°C to [...]

  • Página 34

    34 l  Výrobcenenese odpovědnost za škody  vzniklé nedodržováním zásad obsaže - nýchvtomtonávodu. l  Prosíme o uschování tohoto návodu  za účel em jeho využ ití v budouc nu ne bo před ání  even tuá lní mu dalš ímu uživateli. l Tento spot[...]

  • Página 35

    35 Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů: - od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm, - od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm, - od vestavěných trub - 50 mm Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdále - ností, je třeba použít vhodnou izolační desku. Zadní stěna chladničky[...]

  • Página 36

    36 Ovládacípanel(Obr .8). 1. Dioda napájení 2. Dioda práce kompresoru 3. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulaceteploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF l teplota nejvyšší - pozice 1 l te[...]

  • Página 37

    37 Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce Běhemuchovávánípotravinvtomtospotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení. Zmrazovánívýrobků l Zmrazovat je možno prakticky všechny potravi - nářs ké výrobk y s výjim kou zelen iny konzum ované v syrovém stavu, např. zele[...]

  • Página 38

    38 JAKEKONOMICKYPOUŽÍV A TCHLADNIČKU Prakticképorady l Neum isťuj te c hladni čku ani mra zničku pob líž oh říva čů, s porá ků a neb o j e ne vyst avu jte na bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry - té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstraňte pra[...]

  • Página 39

    39 Odmrazovánímrazničky l Odmrazování mrazicího prostoru se doporučuje spojit s mytím spotřebiče. l Větší nahromadění ledu na mrazicích plochách ztěžuje provozní účinnost spotřebič e a způ sobuje větší spotřebu elektrické energie. l D opo ruču jeme od mraz ovat sp otř ebič al espo ň jedenkrát nebo dvakrát z[...]

  • Página 40

    40 URČOVÁNÍZÁV AD CZ Problém Možnépříčiny Možnářešení Spotřebič nefun - guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjis[...]

  • Página 41

    41 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky , které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky . Zvuky ,kteréselehceodstraňují: l hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky[...]

  • Página 42

    42 Klimatickátřída Přípustnáokolníteplota SN z +10°C na +32°C N z +16°C na +32°C ST z +16°C na +38°C T z +16°C na +43°C Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správ[...]

  • Página 43

    43 l  Producent steelt zich niet verantwo - ordelijk voor de schade die uit het ni etn aga an van de aan wij zin gen van deze gebruiksaanwijzing voortvloeit. l  Wij adviseren deze gebruiksaanwij - zing zorgvuldig te bewaren om te ku nne n ra adp leg en?[...]

  • Página 44

    44 Minimale afstanden van warmtebron - nen: - van elek trisc he fornu izen , ga sfor nuize n en andere fornuizen - 30 mm, - van olie- of steenkoolkachels - 300 mm, - van ingebouwde fornuizen - 50 mm Indi en het behoud en van deze afsta nden niet moge lijk is, dient u een juiste isolatieplaat te gebruiken. De achterwand van de koelkast en i[...]

  • Página 45

    45 Bedieningspaneel(tek.8) 1. Diode energievoorziening 2. Diode compressorwerking 3. thermostaat draaiknop T emperatuurinstellen M e t g e b r ui k v a n d e d r a a i k n op k u n t u d e t em pe ra t u u r i n d e k o e l - v r i e s c o m bi na ti e ve ra n d e r e n . D e m o g e l i j k e s t a n d e n v a n d e d r a a i k no p: Appa[...]

  • Página 46

    46 Hetbewarenvanproductenindediepvriezer Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin hetapparaathandelvolgensdeonderstaande aanwijzingen. Hetinvriezenvanproducten l  Bijna alle levensmiddelen kunnen worden inge- vroren, met uitzondering van groenten die rauw worden gegeten, bv . sla. l A[...]

  • Página 47

    47 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GE- BRUIKTWORDEN? Praktischetips l Plaa ts d e ko elkas t of de vr ieskas t n iet in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Zo rg e rv oor d at d e ve nt ila ti eop en in gen n ie t bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstoft worde[...]

  • Página 48

    48 Ontdooienvandediepvriezer l Het is aangeraden om het ontdooien van de die- pvrie zer tezamen met het was sen van het produ ct uit te voeren. l G rote hoe veelheid ijs op de vriesop pervlakten verst oort de werk ing van het appar aat en vergr oot het energieverbruik. l Het is aangeraden om het apparaat ten minste een of twee keer per [...]

  • Página 49

    49 STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN V erschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stop- contact staat door bv . een ander toestel aan t[...]

  • Página 50

    50 Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast. Geluidendiegemakkelijkverholpenkunnenworden: l Lawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes voora- an. Leg ev[...]

  • Página 51

    51 Klimaatklasse T oegelatenomgeving - stemperaturen SN van +10°C tot +32°C N van +16°C tot +32°C ST van +16°C tot +38°C T van +16°C tot +43°C Informatie over de klimaatklasse staat op de typeplaatje. Deze geeft aan in welke omgevingstemperatuur (dwz. ruimte, waarin hij staat) het product optimaal (correct) werkt. NL V erklaringvan[...]

  • Página 52

    52 l   Vý robc a n ene sie z odpo vedn osť  za škody vzniklé nedodržiavaním zásad obsiahnutýchvtomtonávode. l  Prosíme o uschovanie tohto návodu v cieli   jeh o pou žiti a v budúc nu lebo odovzdania eventuálnemu ďalš iemu používateľovi. l Te[...]

  • Página 53

    53 Minimálnevzdialenostiodtepelnýchzdrojov: - od elekt rickýc h, ply nových sporák ov a iných - 30 mm, - od plynových alebo uholných kotlov - 300 mm, - od vstavaných trúb - 50 mm Pokým nie je mož né dodržan ie vyššie stanovený ch v zd i al e no s tí , j e p o tr e ba p o už i ť v h od n ú i zo l ač n ú dosku. Zadn[...]

  • Página 54

    54 Ovládacípanel(Obr .8). 1. Dióda napájania 2. Dióda práce kompresora 3. Otáčacie koliesko regulácie teploty Reguláciateploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: spotrebič vypnutý - pozícia 0 teplota najvyššia - pozícia 1 tep[...]

  • Página 55

    55 Uchovávaniepotravínvchladničkeamrazničke Behomuchovávaniapotravínvtomtospotrebiči postupujtepodľanižšieuvedenýchodporúčaní: Zmrazovanievýrobkov l Zmrazovať je možné prakticky všetky potravi nové výrobky , s výn imkou zelen iny konzumo vanej v surovom stavu, napr . zelený ?[...]

  • Página 56

    56 AKOEKONOMICKYPOUŽÍV AŤCHLADNIČKU Prakticképorady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízko - sti ohrievačov , šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov . l Presvedčte sa, že ventilačné otvory nie sú zakry - té. Jednou alebo dvakrát ročne z nich odstráňte prach a očistit[...]

  • Página 57

    57 Odmrazovaniemrazničky l Odmrazov anie mraziace ho pri estoru sa odporúča spojiť s mytím spotrebiča. l Väčšie nahromadenie ľadu na mraziacich plo - chách sťažu je pre vádzkov ú účin nosť spotrebi ča a spôsobuje väčšiu spotrebu elektrickej energie. l Odporúčame odmrazovať spotrebič aspoň jeden - krát alebo dvakr?[...]

  • Página 58

    58 LOKALIZÁCIA ZÁV AD SK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Spotrebič nefun - guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka správne vlože - ná do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť dr[...]

  • Página 59

    59 Počas normálneho používania chladiaceho zariadenia môžu vystupovať rôzne zvuky , ktoré nemajú žiaden vplyv na bezchybnú prácu chladničky . Zvuky ,ktorésaľahkoodstraňujú: l hluk, keď chladnička nestojí zvisle- usmernite nastavenia pomocou nastaviteľných nožičiek spredu. Môže - te takisto podložiť pod rolky[...]

  • Página 60

    60 Klimatickátrieda Prípustnáteplotaokolia SN z +10°C na +32°C N z +16°C na +32°C ST z +16°C na +38°C T z +16°C na +43°C Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne). SK Zá[...]

  • Página 61

    61 BAU UND AUSST A TTUNG DES GERÄTES 1. Deckelgriff 2. Deckeldichtung 3. Scharnier 4. Korb 5 Gehäuseleiste 6. Gehäuse 7.Kompressorverkleidung (Kompressorschutz) 8. Rollen 9. Bedienfeld DE BUDOW AIWYPOSAŻENIEURZĄDZENIA PL 1. Uchwyt pokrywy 2. Uszczelka pokrywy 3. Zawias 4. Kosz 5. Listwa korpusu 6. Korpus 7. Osłona kompresora 8. Rolki[...]

  • Página 62

    62 KONSTRUKCE A VYBA VENÍSPOTŘEBIČE CZ UITRUSTING NL 1. Úchyt víka 2. Těsnění víka 3. Závěs 4. Koš 5. Lišta tělesa 6. Těleso 7. Kryt kompresoru 8. Rolky 9. Ovládací panel 1. Handgreep van de klep 2. Dichting van de klep 3. Scharnier 4. Mand 5. Lijst van de behuizing 6. Behuizing 7. Scherm van de compressor 8. Rollen 9. Bed[...]

  • Página 63

    [...]

  • Página 64

    IO00740/5 (10.2013) AmicaWronkiS.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .amica.com.pl[...]