Aiwa XR-M70 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Aiwa XR-M70. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Aiwa XR-M70 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Aiwa XR-M70 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Aiwa XR-M70, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Aiwa XR-M70 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Aiwa XR-M70
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Aiwa XR-M70
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Aiwa XR-M70
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Aiwa XR-M70 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Aiwa XR-M70 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Aiwa en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Aiwa XR-M70, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Aiwa XR-M70, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Aiwa XR-M70. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    ( For assistance and information, call toll free I-800-BUY-AIWA. I (United States and Puerto Rico) B8-CLB-913-01 98041 0AYK-H-6 ai3i?3 DIGITAL AUDID[...]

  • Página 2

    WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. A @ RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbols: [...]

  • Página 3

    ]Vlaintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions. lDamage Requiring Service I+ave the units serviced by a qualified service technician if: The AC power cord or plug has been damaged - Foreign objects or liquid have gotten inside the unit - The unit has been exposed to rain or water . The unit does not seem to operate n[...]

  • Página 4

    CONNECTIONS Before connecting the AC cord The rated voltage of your system shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. IMPORTANT ● Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord in the end. ● There are no differences between the front speakers. Both sp[...]

  • Página 5

    Connect the supplied antennas, Connect the FM an_tenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals. AM FM antenna 4 Connect the AC cord to an AC outlet. When the AC cord is connected for the first time, the display window demonstrates the functions of the system. When the power is turned on, the demonstration display is ove[...]

  • Página 6

    BEFORE OPERATION Remote ~ sensor ‘-- O? 00 1 POWER Pressing the ~ button orthe TUNER/BAND button turns the power on and starts play of the corresponding source (Direct Play Function). Furthermore, ejecting the control panel (see the right column) while the power is off also turns the power on. After use Press the POWER button to turn off the powe[...]

  • Página 7

    USING THE REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R03 (size AAA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the CD player unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, repl[...]

  • Página 8

    ADJUSTING THE SOUND I 00 0 00 I VOLUME SOUND MODE ADJUSTING THE VOLUME Turn the VOLUME control on the control panel, or press the VOLUME buttons on the remote control. The volume level is shown on the display for 4 seconds. It can be set from MIN (minimum) to 49, and then MAX (maximum). The volume is memorized even after the power is turned off. Ho[...]

  • Página 9

    MANUAL TUNING 1 2 m’””’’” TUNER/ BAND TUNER/ BAND MODE TUNER Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band. r If the power is turned off, the previously tuned station will be played (Direct Play Function). Press the l<< or FM button (or the < / ~ button) to select a station. ‘ Each time the button is press[...]

  • Página 10

    PRESETTING STATIONS m’””7”’ TUNER/ BAND BAND The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. 1 Press the TUNER/BAND button to select a band. Then, press the 1++ or M button (or the < / ➤ - button) to [...]

  • Página 11

    OPERATION ~opEN/ , REMAIN LOADING A DISC 1 2 3 Press the 4 OPEN/CLOSE button to open the disc compartment cover. Load a disc with the label side up. 40 PEN/CLOSE Press the A OPEN/CLOSE button again to close the disc compartment cover. Caution Be sure not to put your fingers in the disc compartment while the disc compartment cover is closing. PLAYIN[...]

  • Página 12

    SHIFT tik RANDOM PLAY All the tracks on the disc can be played randomly. Press the RANDOM button while pressing the SHIFT button on the remote control. “RANDOM” lights up on the display. To cancel random play, repeat the above. m ● Even if the + button is pressed, a previously played track cannot be skipped. The unit returns to the beginning [...]

  • Página 13

    Select the duration for the timer-activated period TIMER PLAY POWER The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Make sure the clock is set correctly. (See page 7.) Use the remote control. 7 Press the TIMER button repeatedly while pressing the SHIFT button on the remote control to display a. 2 Within 4 seconds, p[...]

  • Página 14

    SETTING THE SLEEP TIMER SLEEP I U,bb The unit can be turned off automatically at a specified time. Use the remote control. 7 Press the SLEEP button while pressing the SHIFT button on the remote control. 2 Within 4 seconds, press the - or ➤ > button to specify the time-until the power is turned off. Each time the button is pressed, the time cha[...]

  • Página 15

    LINE OUT JACKS This system can output analog sound signals for all functions through these jacks. Use a cable with RCA phono plugs to connect audio equipment. m Do not connect equipment to the LINE OUT jacks and AUX IN jacks simultaneously. Otherwise, noise is generated and malfunctions may occur. SUPER WOOFER d JACK Connect an optional powered sub[...]

  • Página 16

    CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents, such as alcohol,[...]

  • Página 17

    SPECIFICATIONS MAIN UNITS FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Compact disc player section Laser D-A converter Signal-to-noise ratio Harmonic distortion Wow and flutter SPEAKER SYSTEM C[...]

  • Página 18

    PARTS INDEX Instructions about each part on the main unit or remote control are indicated on the pages shown below. “’”’’’’’’’”h ■ STOP (11) IISET (7,10,11) lCLEAR (10,11) ➤ PRESET (IO, II) k U ,E/TUNING DOWN/UP (7,9,10,11) 1 TuNER/BAND(9,10) TAPE (15) AUX (15) # CD(ll) J REMAIN (11) A OPEN/CLOSE (11) 144, FFISKIP (9,10,11[...]

  • Página 19

    Aiwa’s Front 180” Speaker System provides excellent sound balance for true stereo reproduction from any listening angle. In stereo sound reproductions systems up to now, the listening area where the optimal stereo effect is obtained has been extremely narrow. This is due to the following reasons. As shown in Figure 2, a conventional stereo syst[...]

  • Página 20

    ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A iA HUMEDAD. A ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explication[...]

  • Página 21

    Mantenimiento Limpie la unidad solo como se recomienda en el Manual de Instrucciones. Dafios aue necesitan ser reDarados Solicite que un tecnico cualificado en reparaciones realice servicio en Ias unidades si: - El cable de alimentacion de CA o su enchufe estan estropeados. - Objetos extrafios o l~quido han entrado en la unidad. - La unidad ha esta[...]

  • Página 22

    CONEXIONES Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad, indicada en el panel posterior, es de 120 V CA. Compruebe que esta tension coincide con la de la red local. IMPORTANTE ● Conecte primero Ios altavoces, antenas y todos Ios demas equipos opcionales. Luego conecte el cable de alimentacion de CA al final. ?[...]

  • Página 23

    3 conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ias terminals de FM de 75 Q y la antena de AM a Ias terminals de AM LOOP. lY( Antena Antena FM 4 Conecte el cable de CA a una toma de CA. Cuando se conecta el cable de CA por primers vez la pantalla demuestra Ias funciones del sistema. Cuando se activa la alimentacion, la visualization [...]

  • Página 24

    ANTES DE LA OPERACION USO DEL PANEL DE CONTROL Sensor remoto n o 00 b POWER Para encender la unidad Pulse el boton POWER. Alpulsarelboton ~oelboton TUNER/BAND seenciendeel aparato y comienza la reproduction de la fuente correspondiente (Funcion de Reproduction Directs). Ademas realizar una eyeccion en el panel de control (vease la columns derecha) [...]

  • Página 25

    USO DEL MANDO A DISTANCIA Insertion de pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte trasera del mando a distancia, e inserte dos pilas de tamaiio R03 (tamaho AAA). Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el mando a distancia y el sensor de la unidad reproductora de discos compactos deberia ser de 5 metros aproxim[...]

  • Página 26

    AJUSTE DEL SONIDO + VOLUME VOLUME SOUND MODE AJUSTE DEL VOLUMEN Gire el dial selector VOLUME del panel de control, o pulse Ios botones de VOLUME del mando a distancia. El nivel del volumen sera mostrado en la pantalla durante 4 segundos. Puede establecerse desde MIN (m(nimo) a 49, y despues a MAX (maximo). El volumen permanecera en la memoria aun c[...]

  • Página 27

    SINTONIZACION MANUAL 1 2 TUNER/ BAND m’””’’” SHIFT U,bb I TUNER/ BAND BAND Pulse el boton TUNER/BAND repetidamente para seleccionar la banda deseada. L J Si la alimentacion est~ desconectada se recibira la emisora previamente sintonizada (Funcion de Reproduction Directs). Pulse el boton l+< o FH (o el boton +</ FE) para selecciona[...]

  • Página 28

    PREAJUSTE DE EMISORAS ++, ➤ b 0-9,+1 o I II I I t w II b ,- ++jw TUNER/ BAND TUNER/ BAND La unidad puede memorizar un total de 32 emisoras. Cuando se memoriza una emisora, a esa emisora se Ie asignara un nhmero de preajuste. Utilice el ntimero de preajuste para sintonizar directamente una presintonia. 1 Pulse el boton TUNER/BAND para seleccionar [...]

  • Página 29

    OPERACION CLOSE t ■ D 0 00 b 1+4, W .— + SHIFT INTRODUCTION DE UN DISCO 1 2 3 Pulse el boton A OPEN/CLOSE para abrir la tapa del compartimento del disco. Introduzca un disco con el Iado de la etiqueta mirando hacia arriba. =OpEN/CLOSE Pulse el boton A OPEN/CLOSE otra vez para cerrar la tapa del compartimento del disco. Precaution A.segurese de [...]

  • Página 30

    REPRODUCTION ALEATORIA Todas Ias pistas del disco pueden reproducirse de forma aleatoria. Pulse el boton RANDOM mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia. “RANDOM” aparece en la pantalla. Para cancelar la reproducci6n aleatoria, repita 10 anterior. ● Aunque se pulse el boton + una pista previamente reproducida no podra seromitida. L[...]

  • Página 31

    REPRODUCTION CON TEMPORIZADOR POWER La unidad puede activarse a una hors especifica cada dfa con el temporizador integrado. Cerciorese de que el reloj esta ajustado a la hors corrects. (Vease la pagina 7), Use el mando a distancia. 1 2 3 4 Pulse el boton TIMER repetidamente mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia hasta que 0 aparezca en[...]

  • Página 32

    CONFIGURATION DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO SLEEP I <,> La unidad puede apagarse automaticamente a una hors especificada. Use el mando a distancia. 1 2 Pulse e! boton SLEEP mientras pulsa el boton SHIFT del mando a distancia. Antes de que transcurran 4 segundos, pulse el boton -0> para especificar la hors hasta la cual la alimentacion estara[...]

  • Página 33

    TOMAS LINE OUT GRABACION DE SONIDO Este sistema puede dar salida a setiales de sonido analogical para todas Ias funciones a traves de estas tomas. UTILIZANDO EQUIPO EXTERNO Utilice un cable con conectores RCA para conectar el equipo de audio. Para grabar un disco compacto en un minidisco m Conecte la grabadora de minidiscos a la toma CD DIGITAL OUT[...]

  • Página 34

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Para optimizar el rendimiento de su unidad se requieren unos cuidados y un mantenimiento ocasionales de la unidad y del software. Para Iimpiar la caja Utilice un paho seco y suave. Si Ias superficies estan extremadamente sucias, utilice un paho suave Iigeramente humedecido con una solution de detergence suave. No utilice di[...]

  • Página 35

    ESPECIFICACIONES UNIDADES PRINCIPALS Seccion de sintonizador de FM Rango de sintonizacion Sensibilidad util (IHF) Terminals de antena Seccion de sintonizador de AM Rango de sintonizacion Sensibilidad utilizable Antena Seccion del amplificador Salida de potencia Distortion Total Armonica Entradas Salidas Seccion de reproduction de discos compactos L[...]

  • Página 36

    iNDICE DE LAS PARTES IISET(7,1O,1I) ■ CLEAR (10,11) }pRESET(l O,ll) 44, FHTUN1NG (7,9,10,11) TuNER/BAND(9,1 TAPE (15) AUX (15) CD(l I) REMAIN (11) m ~ OPEN/CLOSE (11) I<<, *lSKIP (9,10,11) DEMO (5) TUNER/BAND (9,10) CONTROL OPEN/CLOSE (6) VOLUME (8) SOUND MODE (8) ( TIMER (13) SLEEP ~li) ~cLocK’(7)’ TAPE/AUX (15) <,>/TUNING DOWN/U[...]

  • Página 37

    El Sistema de Altavoces Fronts/es de 180” de Ajwa sumjnjstra un equilibria excelente del sonido para poder obtener una reproduccich verdaderamente est&eo desde cualquierangulo de audition. En Ios sistemas de reproduction estereo del sonido utilizados hasta la actualidad, el area de audition en la que se obtiene el efecto estereo optimo ha sid[...]

  • Página 38

    AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIEOU DE DECHARGE ELECTRIQUE, VEILLEZ A CE QUE CET APPAREILSOITA L’ABRI DE LA PLUIE ETDE L’HUMIDITE. A , ● RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ~ A ● “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED [...]

  • Página 39

    Entretien Nettoyez I’appareil en suivant scrupuleusement Ies recommendations faites clans ces instructions d’utilisation. Dommactes Necessitant des Reparations Faites appel uniquement a un technician qualifie pour faire reparer I’appareil si: - Ie cordon ou la fiche d’alimentation sent endommages - des corps etrangers ou du Iiquide ont pene[...]

  • Página 40

    CONNEXIONS Avant de connecter Ie cordon secteur La tension nominale indiquee sur Ie panneau arriere de votre appareil est de 120 V C.A. Verifiez si cette tension nominale correspond bien a la tension locale. IMPORTANT ● Connectez Ies haut-parleurs, Ies antennes et tout Ie materiel facultatif. Finissez par connecter Ie cordon secteur. ● II n’y[...]

  • Página 41

    3 4 Cormectez Ies antennes fournies. Connectez l’antenne FM aux bornes FM 75 Q I’antenne AM aux bornes AM LOOP. W Ant Antenne FM Branchez Ie cordon secteur sur une prise de courant. La premiere fois que Ie cordon secteur est branche, la fen~tre de I’affichage montre Ies fonctions de la chalne. Lorsque I’appareil est allume, cet affichage de[...]

  • Página 42

    AVANT L’UTILISATION Capteur T o 00 F $’ L Allumage de I’appareil Appuyez sur la touche POWER. L’appareil s’allume et la lecture de la source correspondante commence en appuyant sur la touche > ou la touche TUNER/ BAND (Fonction de Lecture Directe). Vous pouvez egalement allumer I’appareil en effectuant une ejection sur Ie panneau de [...]

  • Página 43

    UTILISATION DE LA TELkCOMMANDE Insertion des piles Retirez Ie couvercle situe au dos de la telecommande et inserez deux piles R03 (taille AAA). -... ,; 0,1 . . .!!> qo& 1</ q, Q “’’-’” o 0 R03 (AAA) Quand remplacer Ies piles La distance operationnelle maximum entre la telecommande et Ie capteur de I’unite du Iecteur de disques[...]

  • Página 44

    REGLAGE DU SON GEQ VOLUME VOLUME SOUND MODE REGLAGE DU VOLUME Tournez Ie cadran VOLUME sur Ie panneau de contr61e, ou appuyez sur Ies touches de reglage VOLUME sur la telecommande. Le niveau du volume est affiche pendant 4 secondes. Vous pouvez Ie regler entre MIN (minimum) et 49, puis MAX (maximum). Le volume reste memorise apres avoir eteint I’[...]

  • Página 45

    ACCORD MANUEL 1 2 BAND u,>> TUNER/ ‘W~ 2 BAND Appuyez plusieurs fois sur la touche TUNER/ BAND pour selectionner la bande souhaitee. c Si I’appareil est eteint, la station captee precedemment sera rerye (Fonction de Lecture Directe). Appuyez sur la touche 1++ ou WI (OU la touche < / FP) pour selectionner une station. Chaque fois que vo[...]

  • Página 46

    PREREGLAGE DES STATIONS BAND L’appareil peut memoirser un total de 32 stations prereglees. Lorsqu’une station est memorisee, un numero de prereglage est attribue a cette station. Utilisez ce numero de prereglage pour capter directement cette station. 1 2 3 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour selectionner une bande et appuyez sur la touche 1++[...]

  • Página 47

    UTILISATION .,:**Q B&-_L._ —.— CD CHARGEMENT D’UN DISQUE f Appuyez sur la touche A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment du disque. 2 Placez un disque avec la face portant I’etiquette vers Ie haut. 3 Appuyez de nouveau sur la touche = OPEN/ CLOSE pour refermer Ie compartment du disque. Attention Prenez soin de ne pas mettre Ies doigts c[...]

  • Página 48

    SHIFT ■ E LECTURE ALEATOIRE Toutes Ies plages du disque peuvent &re Iues de fapon akatoire. Appuyez sur la touche RANDOM tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la telecommande. “RANDOM” s’allume sur I’affichage. Pour annuler la lecture aleatoire, repetez Ie precede anterieur. ● M6me en appuyant sur la touche 4+, il n’est pas pos[...]

  • Página 49

    LECTURE PAR LA MINUTERIE POWER L’appareil peut etre allume chaque jour a une heure specifiee grace a la minuterie incorporee. Assurez-vous que [’horloge est reglee correctement, (Consultez la page 7.) Utilisez la telecommande. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la telecommande pour afficher 0. [...]

  • Página 50

    REGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL L’appareil peut 6tre eteint automatiquement a une heure specifiee. Utilisez la telecommande. 1 Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT sur la telecommande. 2 Dans Ies 4 secondes qui suivent, appuyez sur la touche U ou ➤ - ‘pour specifier Ie temps p[...]

  • Página 51

    PRISES “LINE OUT” Par ces prises, I’appareil peut emettre des signaux sonores analogiques pour toutes Ies fonctions. Utilisez un cable pourvu de fiches phono RCA afin de connecter Ies appareils audio, ~ Ne connectez pas d’appareil aux prises LINE OUT et prises AUX IN simultanement. Sinon cela peut produire un mauvais fonctionnement et des p[...]

  • Página 52

    SOINS ET ENTRETIEN Vous devez effectuer un entretien periodique de votre chalne et du Iogiciel afin d’optimiser Ieur bon fonctionnement. Pour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si Ies surfaces sent extr6ment sales, utilisez un chiffon doux Iegerement humecte d’une solution de detergent doux. N’utilisez pas de solvants forts [...]

  • Página 53

    SPECIFICATIONS UNITES PRINCIPALS Parite syntoniseur FM Gamme d’accord Sensibility utilizable (IHF) Bornes d’antenne Partie syntoniseur AM Gamme d’accord Sensibility utilizable Antenne Partie amplificateur Puissance de sortie Distortion harmonique totale Entrees Sorties 87,5 MHz a 108 MHz 13,2 dBf 75 ohms (asymetriques) 530 kHz a 1710 kHz (par[...]

  • Página 54

    INDEX Vous trouverez clans Ies pages indiquees ci-apres Ies instructions concernant chaque fonction sur I’unite principal ou sur la telecommande. “’”’’’’’’ll’+ r ■ STOP (11) I +- -----– 1 k [OOJ Q [00) PHONES (6) — ,-;--J-- ; “- J“”i 1 POWER (6,7) IISET (7,10,11) ■ CLEAR (10,11) ➤ PRESET (10,11) <,>iTUNIN[...]

  • Página 55

    R&C#4?4 & s$@az.e & %d- RAw74 +%6?2 ?Cro”dkz’ifti Le Systeme de Haut-Parleurs Frontaux de 180” de Aiwa fournit un excellent equilibre du son afin d’obtenir une reproduction st&eo reelle a partir de n ‘importe quel angle d’ecoute. Jusqu’a present parmi Ies systemes de reproduction de son stereo, la surface d’ecoute ou[...]

  • Página 56

    Printed in China AIWA CO.,LTD.[...]