Zanussi ZTI 1029 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZTI 1029 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZTI 1029, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZTI 1029 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZTI 1029. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZTI 1029 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZTI 1029
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZTI 1029
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZTI 1029
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZTI 1029 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZTI 1029 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZTI 1029 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZTI 1029, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZTI 1029 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    RUS STIRALWNAÅ MAfiINA ZTI 1029 RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII 132983030 132983030_rus 27-09-2005 9:45 Pagina 1[...]

  • Seite 2

    ë ë Ó Ó ‰ ‰ Â Â   Ê Ê ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny 3 Ohrana okruΩaæxej sredy 4 Rekomendacii po ohrane okruΩaæxej sredy 4 Tehni©eskie dannye 5 Ustanovka 6 Raspakovka 6 RaspoloΩenie 6 Podklæ©enie maßiny k vodoprovodu 6 Podklæ©enie k kanalizacii 7 Podklæ©enie k ™lektroseti[...]

  • Seite 3

    3 RUSSKIJ Ustanovka i obsluΩivanie • Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlå ispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve; po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak, kak ukazano v dannoj instrukcii. Esli maßi- nu ispolwzuæt dlå inyh celej, to estw risk polu©eniå travm i povreΩdeniå imuxestva. • Tolwko specialist imeet pravo ustanovitw m[...]

  • Seite 4

    4 ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ • ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸ ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì². • ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ Ï[...]

  • Seite 5

    5 RUSSKIJ Tehni©eskie dannye RAZMERY Vysota 82 c m fiirina 60 c m Glubina 54 c m NOMINALWNAÅ ZAGRUZK A ïÎÓÔÓ Í 5 kg SUHOGO BELWÅ Sintetika 2 kg Tonkie tkani 2 kg fierstw/Ru©naå stirka 1 kg OTËIM 1000 Ó·/ÏËÌ PITANIE NapråΩenie 220-230V/50 Gc Potreblåemaå 2200 Vt 10A moxnostw NAPOR VODY Minimum 0,05 MPa Maksimum 0 0,8 MPa Maß[...]

  • Seite 6

    6 Ustanovka ê‡ÒÔ‡Íӂ͇ èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl ÔÂ‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚. êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚ ÍÂÔÎÂÌ?[...]

  • Seite 7

    7 RUSSKIJ è è Ó Ó ‰ ‰ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Í Í Í Í ‡ ‡ Ì Ì ‡ ‡ Î Î Ë Ë Á Á ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë Ë Ë äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ÏÓÊÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ÚÂÏfl ÒÔÓÒÓ·‡ÏË: èÓ‚ÂÒËÚ¸ ̇ Í‡È ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ[...]

  • Seite 8

    8 èÓ‰„ÓÚӂ͇ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‰‚ÂË å‡¯Ë̇ Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰‚ÂË, ÓÚÍ˚‚‡˛˘ÂÈÒfl ÒÔ‡‚‡ ̇΂Ó. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ χ¯ËÌÂ, ̇ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ[...]

  • Seite 9

    9 RUSSKIJ Opisanie maßiny 1 Dozator moæxego sredstva 2 Programmnaå karto©ka 3 Panelw upravleniå 4 ê͇ۘ β͇ 5 Filwtr slivnogo ßlanga 6 Reguliruemye noΩki dlå vyravnivaniå maßiny po gorizontali Dozator moæxego sredstva otdelenie dlå dozirovki poroßka pred- varitelwnoj stirki otdelenie dlå dozirovki poroßka osnovnoj stirki[...]

  • Seite 10

    10 Èkspluataciå Panelw upravleniå 1 Programmnaå karto©ka èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇ na russkom åzyke ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‰ÓÁ‡ÚÓ‡. 2 Kontrolwnaå lampa raboty äÓÌÚÓθ̇fl ·ÏÔ‡ ‡·ÓÚ˚ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË Ì‡Ê‡ÚËË Í?[...]

  • Seite 11

    11 RUSSKIJ 7 Knopka “Bystraå stirka” Funkciå BYSTROJ STIRKI moΩet bytw vybrana dlå malogråznogo belwå (ne moΩet ispolwzovatwså s programmi dlå ßersti i ru©noj stirki, 60° Èkon. i 40° Èkon. ) . Vremå stirki budet sokraxeno v zavisimosti ot tipa tkani i vybrannoj temperatury. 8 Knopka “Dopolnitelwnoe poloskanie” MoΩet ispo[...]

  • Seite 12

    12 Vremå zaderΩki zapuska programmy (maks. 23 ©asa), vybrannoe pri pomoxi sootvetstvuæxej knopki, pokazyvaetså na displee v te©enie 3 sekund. Zatem vnovw otobraΩaetså prodolΩitelwnostw predvaritelwno vybrannoj programmy. Obratnyj ots©et vremeni menåetså kaΩdyj ©as. Esli vybiraetså nesovmestimaå funkciå s vybrannoj programmoj st[...]

  • Seite 13

    13 RUSSKIJ Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ‚ ‡·ÓÚ χ¯ËÌ˚, ̇˜ÌfiÚ ÏË„‡Ú¸ ·ÏÔ‡ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ ä ä Ó Ó Ì Ì Â Â ˆ ˆ Ë Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl: Ö Ö 1 1 0 0 = χ¯Ë̇ Ì Á‡[...]

  • Seite 14

    14 êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡ ˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl. Rassortirujte ·Âθfi ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡Á?[...]

  • Seite 15

    15 RUSSKIJ êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ÔflÚ̇ÏË ʇ‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ?[...]

  • Seite 16

    16 Stirka pri 30° Stirka pri 40° Stirka pri 95° Stirka pri 60° STIRKA Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. BEREËNAÅ STIRKA Ru©naå stirka Ne stiratw v vode OTBELIVANIE MoΩno otbelivatw v holodnoj vode Ne otbelivatw GLAËENIE Gladitw pri 200° maks. Gladitw pri 150° maks[...]

  • Seite 17

    17 RUSSKIJ Kak polwzovatwså maßinoj Pered na©alom ™kspluatacii maßiny ‚˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ıÎÓÔ͇ ÔË 95°ë ·ÂÁ Á‡„ÛÁÍË ·Âθfl, ‰Îfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡Í Ë ·‡‡·‡Ì. èÓÏÂÒÚËÚ ÔÓÎÓ‚ËÌÛ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì?[...]

  • Seite 18

    18 7. Vybor neobhodimoj funkcii NaΩmite odnu ili neskolwko neobhodimyh vam funkcij, posle ©ego zagoråtså sootvetstvuæxie im lampy. 8. Vybor otloΩennogo starta Dlå togo, ©toby otloΩitw zapusk programmy stirki, naΩmite knopku “OtloΩennyj start” . Vybrannoe vremå zaderΩki budet vysve©ivatwså na displee v te©enie 3 sekund, zat[...]

  • Seite 19

    19 RUSSKIJ 12. é é Ú Ú Í Í   ˚ ˚ Ú Ú Ë Ë Â Â Á Á ‡ ‡ „ „   Û Û Á Á Ó Ó ˜ ˜ Ì Ì Ó Ó „ „ Ó Ó Î Î ˛ ˛ Í Í ‡ ‡ ‚ ‚ Ó Ó ‚ ‚   Â Â Ï Ï fl fl ‚ ‚ ˚ ˚ Ô Ô Ó Ó Î Î Ì Ì Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl Ô Ô   Ó Ó „ „   ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï ˚ ˚ Ñ?[...]

  • Seite 20

    20 í í ‡ ‡ · · Î Î Ë Ë ˆ ˆ ‡ ‡ Ô Ô   Ó Ó „ „   ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï è è   Ó Ó „ „   ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï ˚ ˚ Ò Ò Ú Ú Ë Ë   Í Í Ë Ë * чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢[...]

  • Seite 21

    21 RUSSKIJ í í ‡ ‡ · · Î Î Ë Ë ˆ ˆ ‡ ‡ Ô Ô   Ó Ó „ „   ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï * чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò?[...]

  • Seite 22

    22 Stiralwnyj poroßok skaplivaetså i v ugluble- nii dozatora. Dlå ©istki uglubleniå moΩno ispolwzovatw staruæ zubnuæ xetku. èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ ̇ ÏÂÒÚÓ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ Á‡„ÛÁÍË ·Âθfl. 4. óËÒÚ͇ ÙËθÚ‡ Ò[...]

  • Seite 23

    23 RUSSKIJ 5. Âistka filwtra nalivnogo ßlanga èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎË ÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ oby©no , ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθÚ‡ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. á‡ÍÓÈÚe [...]

  • Seite 24

    24 Esli maßina ne rabotaet VozmoΩnaå neispravnostw Veroåtnaå pri©ina • ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË ÔÂ„ÌÛÚ. (E20) • Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ÎË·Ó . • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ÙËθÚ ˜ËÒÚ. (E20) • 凯Ë[...]

  • Seite 25

    25 RUSSKIJ VozmoΩnaå neispravnostw Veroåtnaå pri©ina • чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚. [...]

  • Seite 26

    132983030_rus 27-09-2005 9:45 Pagina 26[...]

  • Seite 27

    132983030_rus 27-09-2005 9:45 Pagina 27[...]

  • Seite 28

    From t he Elect r olux G r oup. The world ’ s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’ s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 bill[...]