Zanussi ZSC25225XA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZSC25225XA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZSC25225XA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZSC25225XA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZSC25225XA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZSC25225XA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZSC25225XA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZSC25225XA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZSC25225XA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZSC25225XA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZSC25225XA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZSC25225XA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZSC25225XA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZSC25225XA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 20 FR Notice d'utilisation 36 DE Benutzerinformation 53 Magnetron Microwave Oven Four à micro-ondes Mikrowellenofen ZSC25225[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheids informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Veiligheids voorschrifte n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Beschrijving van het pro duct _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Voor het eerste geb ruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bedieningspa neel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Automatische progr amma's _ _ _ _ _ _ _ _ 12 [...]

  • Seite 3

    • Houd het apparaat en de snoere n buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Algemene veiligheid • Dit apparaat is bedoeld voor hu ishoudelijk gebruik of gelijksoorti- ge toepassingen zo als: – personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomge- vingen, – boerderijen, – door gasten in hotels, motels en andere reside ntiële[...]

  • Seite 4

    • Let bij het opwarmen van voedse l in plastic of papieren houders op het apparaat vanw ege de mogelijkheid tot zelfontbranding. • Het apparaat is bedoeld vo or het opwarmen van voedsel en dranken. Het drogen van levensmi ddelen of kleding en het op- warmen van warmhoudpads, slip pers, sponzen, vochtige doek- jes en dergelijke kan leiden tot le[...]

  • Seite 5

    • Het apparaat moet bediend wo rden met een ge opende decora- tieve deur (indien van toepassing). • Gebruik nooit agressieve reinig ingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroor zaken op het op pe rvlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de[...]

  • Seite 6

    • Gebruik het apparaat niet al s werkoppervlak en gebruik de o venruimte niet al s opslag- plek. Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Gevaar voor le tsel, brand en schade aan het apparaat. • Schakel het ap paraat uit en trek de s tekker uit het stopcontact voor dat u onderhouds- handeling en verricht. • Reinig het ap paraat rege lmatig om te [...]

  • Seite 7

    Grillrooster Voor het gr illen van voedse l en combinati eko- ken. Voor het eerste gebruik Waarschuwing! Zie de veiligheidsh oofdstukken . Eerste reiniging • Verwijder alle onderdelen van het a pparaat. • Reinig het a pparaat voor het eerst e gebruik. Belangrijk! Zie het hoofdstuk 'Onderho ud en reiniging' . Tijd instellen Na aansluit[...]

  • Seite 8

    Bedieningspan eel 2 3 5 6 7 4 1 Symbool Functie Beschrijving 1 — Weergave Toont de huidige instellingen en tijd. 2 Ontdooiknop Om voedsel op gewicht of tijd te ont- dooien. 3 Functietoets Om de functie te kiezen. 4 — Instelknop Om de kooktijd en het gewicht in te stellen of om het automatische kook- programma te activeren. 5 Knop Stop / Wissen [...]

  • Seite 9

    Symbool Functie Beschrijving 7 Start / +30 sec knop Om het apparaat te starten of de kook- tijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen. Dagelijks gebruik Waarschuwing! Zie de veiligheidsh oofdstukken . Het apparaat aan- en uitzette n 1. Druk op de toets va n het programma dat u wilt instellen . 2. Druk herhaaldelijk op de knop of draai de ins[...]

  • Seite 10

    • Draai het voeds el halverwege de o ntdooitijd om. Verdeel de st ukken zo mogelijk opni euw en verwijder d e stukken die a l zijn ontdooid. Boter, gebakjes, kwark ontdooien: • Ontdooi nooit volledig in het ap paraat, maar bij kamertempe ratuur. Dit geef t een meer gelijkmatig re sultaat. Verwijder metalen of aluminium verpakk ing of on derdele[...]

  • Seite 11

    Tabel vermogensinste lling Druk op de Functietoets Vermogeninstelling Geschat percentage vermogen 1 keer P100 100 % de levensduur is 2 keer P 80 80 % de levensduur is 3 keer P 50 50 % de levensduur is 4 keer P 30 30 % de levensduur is 5 keer P 10 10 % Overige functies Druk op de Functietoets Vermogeninstelling Functiemodus de levensduur is 6 keer G[...]

  • Seite 12

    Voor ontdooie n per gewicht wordt de tijd automatis ch ingestel d. Gewichtontd ooien dient te worden gebruikt met voedsel dat lan- ger dan 20 minuten uit de diepvrie zer is geno- men, of voor ingevroren ka nt-en-klaar v oedsel. Gewichtontdooi en is voor voedsel van meer dan 100 g of minder da n 2000 g. Om voedsel va n minder dan 200 g te ont- dooie[...]

  • Seite 13

    Menu Gewicht Geschat percentage vermo- gen A1 Opwarmen 150 g 250 g 350 g 450 g 600 g 100 % A2 Aardappel 1 (ongeveer 230 g) 2 (ongeveer 460 g) 3 (ongeveer 690 g) 100 % A3 Vlees 150 g 350 g 450 g 600 g 100 % A4 Groente 150 g 350 g 500 g 100 % A5 Vis 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 80 % A6 Pasta 50 g (voeg 450 ml wa ter toe) 100 g (voeg 800 ml water toe[...]

  • Seite 14

    Het plaatsen van het draaipla teau 1. Plaats de wieltjes rond de schacht van het draaiplate au. 2. Plaats het glaze n plateau op de wieltjes Het grillrek plaatsen Plaats het grillrek op het draaiplateau. Let op! Bereid geen voedsel zonder het draaiplateau en de wieltj es. Gebruik alleen de dra aiplateauset me egeleverd met he t apparaat. Bereid noo[...]

  • Seite 15

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor de magnetron Probleem Oplossing U kunt de gegevens over de hoeveelheid voedselbereiding niet vinden. Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of verlaag de berei- dingstijd aan de hand van deze richtlijn: Een dubbele hoeveelheid = bijna een dubbele bereidingstijd De helft van de hoeveelheid = de helft van de bere[...]

  • Seite 16

    Opmerkingen over schoonm aken: • Maak de voorka nt van het apparaat scho on met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik vo or metalen oppervl akken een uni - verseel rein igingsmid del. • Reinig de binnenkant van het apparaa t na elk gebruik. Vuil laa t zich dan het makkel ijkst verwijderen en kan niet aanbranden. • Verwijder ha rdnekk[...]

  • Seite 17

    Wij adviseren u om de gegevens hi er te noteren: Model (MO D.) ............. ........... ................ . Productnumm er (PNC) ............. .............. .............. Serienumme r (S.N.) ............. .............. .............. Montage Let op! Blokkeer de luchtopeni ngen niet. Als u dat wel doet , kan het apparaa t oververhit raken. Let op[...]

  • Seite 18

    = = 3. Installeer he t apparaat. Zorg d at de beuge l de achterkant v an het apparaat vergren- delt. 4. Open de deur en bevest ig het appara at aan de kast met een schroef. Milieubescherming Recycle de materia len met het symbool . Gooi de verp akking in een geschikte verzamelcontai ner om het te recycle n. Help om h et milieu en de vol ksgezondh e[...]

  • Seite 19

    Verpakki ngsmateriaal Het verpakk ingsmateriaal is milieuvriend e- lijk en gesc hikt voor hergebruik. Kunststo fon- derdelen wo rden aanged uid met in ternationale afkortingen, z oals PE, PS, enz. Go oi het ver- pakkingsmateriaa l weg in de daarvoor bestem- de containers va n uw vuilnisoph aaldienst. 19 www.zanussi.c om[...]

  • Seite 20

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Safety instructio ns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Control pan el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Daily u se _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 6 Automatic programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 U[...]

  • Seite 21

    General Safety • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working envi- ronments; – farm houses; – by clients in hotels, motels an d other residential environments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot w[...]

  • Seite 22

    • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be tak en when handling the container. • The contents of feeding bottles an d baby food jars shall be stir- red or shaken and the temperat ure checked before consump- tion, in order to avoid burns. • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be [...]

  • Seite 23

    • Obey the inst allation inst ruction suppli ed with the appliance. • Always be care ful when you mo ve the appli- ance because it is heavy. Always wear safe - ty gloves. • Do not pull the a ppliance by the handle. • Keep the minimum di stance from the other appliances an d units. • Make sure that the applia nce is instal led be- low and [...]

  • Seite 24

    Product description 1 2 8 6 7 3 4 5 1 Lamp 2 Safety interlock system 3 Display 4 Control pa nel 5 Door opener 6 Waveguide cover 7 Grill 8 Turntable shaft Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller gui de. Always use the turntable set to prepare food in the ap pliance. Grill Rack For grilling food and comb i cooking. Before first use Wa[...]

  • Seite 25

    1. Press twice. 2. Turn the Settin g knob to enter the a mount of hours. 3. Press to confirm. 4. Turn the Setting knob to enter the amount of minutes. 5. Press to confirm. Control panel 2 3 5 6 7 4 1 Symbol Function Description 1 — Display Shows the settings and current time. 2 Defrosting button To defrost food by weight or time. 3 Function butto[...]

  • Seite 26

    Symbol Function Descriptio n 5 Stop / Clear button To deactivate the appliance or delete the cooking settings. 6 Clock / Kitchen Timer button To set the clock. 7 Start / +30 sec button To start the appliance or increase the cooking time for 30 s econds at full power. Daily use Warning! Refer to the Safety chapters. Activating and deactivating the a[...]

  • Seite 27

    • The glass cooking tr ay is a work space for heating food or liquids. It is n ecessary for the operation of the microwave. Defrosting meat, poultry, fish: • Put the frozen, u nwrapped food on a small upturned plate with a container belo w it so that the defrosting liqu id collects in the con- tainer. • Turn the food after half of the defrost[...]

  • Seite 28

    X suitable -- no t suitable Power setting table Press the Function but- ton Power setting Approximate Percentage of Power 1 time P100 100 % 2 times P 80 80 % 3 times P 50 50 % 4 times P 30 30 % 5 times P 10 10 % Other functions Press the Function but- ton Power setting Function mode 6 times G – 1 Full Grill Combi Cooking 7 times C – 1 Microwave[...]

  • Seite 29

    Multi-stage cooking: 1. Press and set the defrosting mode. 2. Turn the Setting knob to set defrosting time or food weights. 3. Press to confirm. 4. Turn th e Setting knob to select the desired power level. 5. Press to confirm. 6. Turn the Setting knob to input the time. 7. Press to confirm and start the ap pli- ance. After each sta ge an acoustic s[...]

  • Seite 30

    Menu Weight Approximate percentage of power A3 Meat 150 g 350 g 450 g 600 g 100 % A4 Vegetable 150 g 350 g 500 g 100 % A5 Fish 150 g 250 g 350 g 450 g 650 g 80 % A6 Pasta 50 g (add 450 ml of water) 100 g (add 800 ml of water) 150 g (add 1200 ml of water) 80 % A7 Soup 200 g 400 g 600 g 100 % A8 Cake 475 g Preheat at 170 degrees A9 Pizza 200 g 300 g [...]

  • Seite 31

    Inserting the grill rack Place the gril l rack on the turntabl e set. Caution! Do not cook food without the turntable set. Use only the turntable set provided with the a ppliance. Never cook food d irectly on the glass cooking tray. Additional functions Kitchen Timer 1. Press . 2. Turn the Set ting knob to enter the time. 3. Press to confirm. You c[...]

  • Seite 32

    To get better resu lts for rice use a flat, wide dish. Defrosting Always defrost roast wi th the fat side down. Do not defrost covered meat becaus e this may cause cooking instead of defrosti ng. Always defrost whole poultry breast side down. Cooking Always remove chille d meat and poultry fro m the refrigerato r at least 30 minu tes before cooking[...]

  • Seite 33

    Problem Possible cause Remed y The appliance does not operate. The fuse in the fuse box is blown. Check the fuse. If the fuse blows more than one time, contact a qua li- fied electrician. The appliance does not operate. The door is not closed properly. Make sure that nothing blocks the door. The lamp does not oper- ate. The lamp is defective. The l[...]

  • Seite 34

    D B A C Installation distances Dimension mm A 380 + 2 B 560 + 8 C 550 D 45 2. Put the template on the bottom of cabinet and mark the spots for scre ws. Remove the template and fix the bracket with the screws. = = 3. Install the applianc e. Make sure the br ack- et locks the back of the appli ance. 4. Open the d oor and fix th e appliance to the cab[...]

  • Seite 35

    Environmen t concerns Recycle the mate rials with the symbol . Put the pack aging in applicab le contain ers to recycle it. Help protect the environmen t and human health and to rec ycle waste of electri cal and electroni c appli ances. Do not dispose appliances marked with the s ymbol with the household waste. Return th e product to your local rec[...]

  • Seite 36

    Sommaire Consign es de sé curité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 6 Instruction s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Avant la pr emière ut ilisation _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Bandeau de comm ande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Utilisation quotidi enne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Programmes autom atiques _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Seite 37

    • Les enfants ne doivent pas nett oyer ni entreprendre une opéra- tion de maintenance sur l' appareil sans surveillance. • L'appareil et son cordon d'alimen tation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquem ent pour un usage domestique [...]

  • Seite 38

    • Lorsque vous faites chauffer de s aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surv eillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. • Cet appareil est uniquement de stiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des a liments ou des vête- ments, ou pour faire chauffer des[...]

  • Seite 39

    • L'appareil doit être mis en marc he avec la porte décorative du meuble ouverte (si présente). • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être r[...]

  • Seite 40

    • Avant toute opérat ion d'entretien, éteig nez l'appareil e t débranchez la fiche de la prise secteur. • Nettoyez régu lièrement l'app areil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pa s les résidus alimenta ires ou de produits nettoya nts s'accumuler sur les joints de la porte. • Des graisses o[...]

  • Seite 41

    Grille Pour griller des aliments et util iser la cuisson combinée. Avant la première utilisation Avertissement Reportez-vous aux chapitres co ncernant la sé curité. Premier nettoyage • Retirez to us les acce ssoires de l' appareil. • Nettoyez l'appareil avant de l'utilis er pour la première fois. Important Reportez-vous au c[...]

  • Seite 42

    Bandeau de commande 2 3 5 6 7 4 1 Sy mbole Fonction Descriptio n 1 — Affichage Affiche les réglages et l'heure. 2 Touche décongélation Pour décongeler des aliments selon le poids ou la dur ée. 3 Touche de fonctions Pour sélectionner la fonction. 4 — Manette de réglage Pour régler le temps de cuisson, le poids des aliments, ou pour [...]

  • Seite 43

    Symbole Fonction Description 7 Touche Départ / +30 s Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de 3 0 secondes à pleine puissance. Utilisation quotidienne Avertissement Reportez-vous aux chapitres co ncernant la sé curité. Activation et désactivation de l'appareil 1. Appuyez sur la to uche du programm e souhai[...]

  • Seite 44

    Décongélation de viande, vo laille, poisson : • Posez l'ali ment surgelé sans emballa ge sur une petite as siette retournée, p uis placez un récipient d essous pour recueillir l'eau de dé - congélatio n. • Retournez le s aliments à la moitié d u temps de décong élation. Si possib le, séparez pui s retirez les morceaux ay a[...]

  • Seite 45

    Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con- vection Décongéla- tion Réchauf- fage Cuisson Plats préparés et emballés 3) X X X X 1) Sans placage/décoration en argen t, or, platine ou métal 2) Sans composants en quartz ou en métal ou avec un revêtement contenant du métal 3) Vous devez suivre les instructions du fabr icant conce[...]

  • Seite 46

    Décongélation selon le poids e t la durée 1. Appuyez une foi s sur pour sélection- ner la décong élation selo n le poids, ou deux fois po ur sélectio nner la déco ngéla- tion selon la durée. 2. Tournez la manette d e réglag e pour s élec- tionner l e poids o u la du rée souhaité . 3. Appuyez sur pour confirmer et démar- rer l'ap[...]

  • Seite 47

    Programm es automatique s Cuisson Automatique Vous pouvez ut iliser la fonc tion Cuisson Auto - matique po ur cuire des alime nts facilemen t. 1. En mode veil le, tour nez la manette de ré- glage vers la droite pour ch oisir le menu souhaité. 2. Appuyez sur pour confirm er. 3. Tournez la manette de réglag e pour sélec- tionner le poid s du menu[...]

  • Seite 48

    Vous devez uti liser le précha uffage avec le menu Gâteaux . Utilisation des accessoi res Avertissement Reportez-vous aux chapitres conc ernant la sécu rité. Installation de l'ensem ble du plateau tournant 1. Placez le support à roulettes autour de l'axe du platea u tournant. 2. Posez le plateau de cuiss on en verre sur le support à[...]

  • Seite 49

    3 secondes j usqu'à ce qu'un signal sonore re- tentisse. Lorsque la Sécu rité enfants est activée, l'heure actuelle s'affiche . Conseils utiles Conseils pour le micro-ondes Problème Solution Vous ne trouvez pas les détails pour la quan- tité de nourriture préparée. Recherchez un aliment similaire. Diminuez ou rallongez [...]

  • Seite 50

    Entretien et nettoyage Avertissement Reportez-vous aux chapitres conc ernant la sécu rité. Remarques concernant le nettoyage : • Nettoyez la façad e de l'appare il à l'aide d'une éponge humide additionn ée d'eau sa- vonneuse . • Utilisez un produit courant destiné au net- toyage des surf aces en métal. • Nettoyez l[...]

  • Seite 51

    Si vous ne trouvez pas de solu tion au problè- me, veuillez conta cter votre revendeur ou le service après-vente. Les informations à fournir au servi ce après- vente figurent sur la plaque signalétique. Nous vous re commandons de noter ces inform ations ici : Modèle (MOD.) ............. ........... ................ . Référence d u produit ([...]

  • Seite 52

    = = 3. Install ez l'appareil. Assurez-v ous que le support bloque l 'arrière de l'appare il. 4. Ouvrez la porte et fixez l'app areil au meu- ble à l'aide d'une vis . En matière de protecti on de l'environnement Recyclez les matériaux portant le sy mbole . Déposez les emball ages dans les conteneurs prévus à[...]

  • Seite 53

    Inhalt Sicherhei tsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Sicherheit shinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Gerätebe schreibu ng _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ 58 Bedienfe ld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 Automatikpro gramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64 Verwendung de[...]

  • Seite 54

    • Reinigung und Wartung des Gerä ts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. • Halten Sie Kinder un ter 8 Jahren vom Gerä t und dem Netzkabel fern. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwen dung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Ge schäften, Büro s und anderen Arbe[...]

  • Seite 55

    • Wenn Sie Lebensmittel in Behält ern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam , da die Mög- lichkeit einer Entf lammung besteht. • Das Gerät ist zum Erwärmen vo n Speisen und Getränken vorge- sehen. Das Trocknen von Klei dungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten T[...]

  • Seite 56

    • Die Geräterückseite muss geg en die Wand gestellt werden. • Achten Sie auf die Mindestabm essungen des Einbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel „Montage“. • Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür betrieben werden (falls vorhanden). • Benutzen Sie keine Scheuer mittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglas[...]

  • Seite 57

    • Nehmen Sie ke ine technisc hen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsö ffnungen dürf en nicht abge- deckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb ni cht un- beaufsich tigt. • Üben Sie keinen Druck au f die geöffnete Gerätetür aus. • Verwenden Si e das Gerät nicht als Arbei ts- fläche und den Garraum ni cht zur Aufbe- wah[...]

  • Seite 58

    Zubehör Drehteller -Set Glasteller un d Rollenführun g Beim Zubereiten von Speisen verwenden Sie stets das Drehtelle r-Set. Grillrost Zum Grillen und Garen im Kom bi-Modus. Vor der ersten Inbetriebnahme Warnung! Siehe Sicherheit shinweise. Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät. • Reinigen Si e das Gerät vor dem erste n Ge[...]

  • Seite 59

    Bedienfeld 2 3 5 6 7 4 1 Symbol Funktion Beschreibung 1 — Display Anzeige der Einstellungen und der ak- tuellen Uhrzeit. 2 Taste „Auftauen“ Auftauen von Lebensmitteln nach Ge- wicht oder Zeit. 3 Funktionstaste Auswahl der Fun ktion. 4 — Ein stellk nopf Einstellen der Gardauer, des Gewichts oder Einschalten der automatischen Garprogramme. 5 [...]

  • Seite 60

    Symbol Funktion Beschreibung 7 Taste Start / +30 Sek. Einschalten des Geräts oder Verlänge- rung der Gardauer um 30 Sekunden bei voller Leistung. Täglicher Gebrau ch Warnung! Siehe Sicherheit shinweise. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie die T aste mit der Funkt ion, die Sie einstel len möcht en. 2. Wählen Sie die g ewünschte Fu[...]

  • Seite 61

    setzen, die beim Erhit zen zu Rissen i m Kochgeschirr fü hren kann. • Der Glastell er ist eine Unterlag e zum Erhit- zen von Speisen und Flüssigke iten. Er ist wichtiger Bes tandteil der M ikrowelle. Auftauen von Fleisc h, Geflügel, Fisch: • Gefrorene, ung eöffnete Lebens mittel auf ei- nem kleinen, umge drehten Teller so in eine n Behälte[...]

  • Seite 62

    Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/ Umluft Auftauen Aufwär- men Garen Fertiggerichte in Verpackungen 3) X X X X 1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Si lber, Gold, Platin oder Metall 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temp eratur muss unbedingt berücksichtigt werden. X geeign[...]

  • Seite 63

    Auftauen nach Gewicht und Zeit 1. Drücken Sie die Taste einmal fü r das Auftauen nach Gewicht oder zweimal für das Auftauen na ch Zeit. 2. Drehen Sie den E instellknop f, um das ge - wünschte Gewic ht bzw. die gewünschte Zeit einzuste llen. 3. Drücken Sie , um Ihre Eing aben zu bestätigen und das Gerät zu starten. Beim Auftauen na ch Gewich[...]

  • Seite 64

    Automatikprogramme Auto-Kochen Die Funktion „Auto-Kochen“ erle ichtert die Zu- bereitung von S peisen. 1. Wenn da s Gerät im Stand- by-Modus ist , drehen Sie den Einstell knopf im Uh rzeiger- sinn, um das gewünschte M enü aufzurufen. 2. Mit bestätig en. 3. Drehen S ie den Einst ellknopf, um das Ge- wicht für das Menü einzustellen. 4. Drü[...]

  • Seite 65

    Für das Menü Kuchen muss das Gerät vorgeheizt werde n. Verwendung des Zubehörs Warnung! Siehe Sich erheitshinweise. Einsetzen des Drehteller-Se ts 1. Legen Sie die Rollenführun g um die Dreh- spindel. 2. Stellen Sie den Glasteller au f die Rollen- führung . Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller-Set. Vorsicht! Le[...]

  • Seite 66

    Praktische Tipps und Hinweise Tipps für die Mikrowelle Proble m Abhilfe Sie finden keine Angaben für die zuzuberei- tende Speisemenge. Orientieren Sie sich an einem ähnlichen L ebensmittel. Ver- längern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit , Halbe Menge = halbe Zeit . Die Speise wurde zu tr[...]

  • Seite 67

    Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Sich erheitshinweise. Hinweise zur Reinigung: • Feuchten Si e ein weic hes Tuch mit warmem Wasser und et was Reinigungsm ittel an, un d reinigen Si e damit die Vo rderseite de s Ge- räts. • Reinigen Sie die Metall oberflächen m it ei- nem handelsüb lichen Rein igungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinne[...]

  • Seite 68

    Proble m Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert oh- ne ersichtlichen Grund nicht mehr. Eine Störung ist aufgetreten. Falls dieser Vorfall wiederholt auftritt, wenden Sie sich an das Service- Center. Wenn Sie das Probl em nicht selbst löse n kön- nen, wenden Sie sich an I hren Fachh ändler oder Kundendie nst. Die vom Kundendienst ben?[...]

  • Seite 69

    Abmessungen mm B 560 + 8 C 550 D 45 2. Legen Sie die Schablone auf den Boden des Einbauschra nks und markie ren Sie die Positionen fü r die Schrauben. Entfer nen Sie die Schabl one und bef estigen Sie den Winkel mit den Sc hrauben. = = 3. Installi eren Sie das Gerät. Achten Sie da- rauf, dass der Wi nkel die Geräterück seite festklemmt. 4. Öff[...]

  • Seite 70

    Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit de m Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingb ehältern. Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitss chutz elektrische und elektronische Gerä te. Entsorgen Si e Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausm üll. Bringen Sie da s Gerät zu Ihrer örtli chen Sammelstell e oder w[...]

  • Seite 71

    71 www.zanussi.com[...]

  • Seite 72

    www.zanussi.com/shop 892961074-C-352013[...]