Zanussi ZRT23100XA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZRT23100XA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZRT23100XA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZRT23100XA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZRT23100XA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZRT23100XA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZRT23100XA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZRT23100XA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZRT23100XA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZRT23100XA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZRT23100XA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZRT23100XA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZRT23100XA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZRT23100XA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 10 FR Notice d'utilisation 18 DE Benutzerinformation 27 TR Kullanma K ı lavuzu 36 Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank Buzdolab ı ZRT23100WA[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelij ks geb ruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Seite 3

    • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooi d. Zorg ervoor dat het netsnoer na installati e bereikbaar is. • De stroomkabel moet la ger blijven dan het ni- veau van de stopcontact. • Trek niet aan het aansluitnoer om het appa- raat los te koppelen. Trek altijd aan de stek- ker. Gebruik • Dit apparaat is be doeld [...]

  • Seite 4

    • Het koelcircuit en de is o latiematerialen van dit apparaa t zijn ozo nvriend elijk . • Het isolatieschuim beva t ontvlambare gassen. Neem contact met uw pl aatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Veroorzaak geen schade a an het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisse- laar bevi [...]

  • Seite 5

    Het bewaren van ingevroren voedsel Als het apparaat nieuw is of langdurig uitge- schakeld was, plaats da n ni et onmiddellijk diep- vriesvoeding in de vriezer. Stel de temperatuur in op de hoogste stand en laat het apparaat ge durende minimaal 2 uur werken. Door een stroomstoring kan de vriezer ont- dooien. Als de stroom langer uitgeschakeld was da[...]

  • Seite 6

    • Was fruit en groenten en bewaar ze in de groentenlade. • Bewaar boter en kaas in de speciale lucht- dichte vakken, aluminiumfolie of vershoudzak- jes. • Zorg ervoor dat melkflessen gesloten zijn en bewaar ze in het flessenrek in de deur van het appar aat. • Bewaar in de koelkast geen bananen, aard- appelen, uien en look zonder verpakking.[...]

  • Seite 7

    Automatische ontdooifunctie van de koelkast Het verwijderen van rijm gebeurt automatisch wanneer de motorcompresso r tijdens de werk- ing stopt. Het water wordt afgevoerd door het afvoergat en het water wordt verzameld in de opvangbak waar het verdampt. De opvangbak bevindt zich achter het a pparaat, boven de motorcompressor. Het afvoergat bevindt [...]

  • Seite 8

    Probleemoplossing Waarschuwing! Trek de stekker uit het stopcontact alvorens de controle uit te voeren. Voor problemen die niet in de tabel vermeld zijn, neem contact op met de service-afdeling. Storing Mogelijke oplossing Het apparaat maakt l awaai tijdens de werking. Bepaalde geluiden zijn normaal als het apparaat in werki ng is. Raad- pleeg de f[...]

  • Seite 9

    Storing Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het app araat is gesloten. Stel de temperatuurknop in op een la gere stand. Technische informatie Opstelling Het apparaat moet geï nstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het ty peplaatje van het[...]

  • Seite 10

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Trou bleshoot ing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Technical info rmation _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Seite 11

    • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Use • This appliance is intended to be only used in domestic household and similar applications, such as: – Staff kitchen, rest areas in shops, offices or other working environments. – In farm houses and by clients in hotels, mo- tels, bed and breakfast a[...]

  • Seite 12

    Before first use 1. Clean the inner parts of the appliance and all the accessories with warm water and neutral detergent. 2. Make sure that the appliance and the acces- sories are fully dry. 3. Connect the mains plug to the mains sock- et. 4. Activate the appliance and set the tempera- ture. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or s[...]

  • Seite 13

    A power failure can cause the defrosting of the freezer. If the power was off, for a period of time longer than the “Rising Time” value, you must use or cook immediately the defrosted food. Refer to “TECHNICAL INFORMATION” for the value. You can freeze the cooked food when it be- comes cool. Thawing Before you cook frozen food or deep-froze[...]

  • Seite 14

    • Put butter and cheese in special airtight con- tainers, aluminium foil or polythene bags. • Make sure that milk bottles have a cap and put them in the bottle shelf on the appliance door. • Do not keep in the fridge bananas, potatoes, onions and garlic that are without packaging. Freez ing • The rating plate giv es the indication of the ma[...]

  • Seite 15

    To prevent water to collect in other parts of the fridge, make sure that the drain hole is always clean. Use the cleaning tool that is in the drain hole. Defrosting of the freezer There can be frost on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the la yer of frost has a thickness of 3 or 5 mm. Caution! Do not use s[...]

  • Seite 16

    Problem Possible solution Do a check and see if there is voltage. Connect a different app liance to the same mains socket. To repair a mains socket, contact a qualified electrician. The lamp does not come on. Close and open the door to make sure that the lamp is not in standby. The lamp is defective. Replace the lamp. The compressor operates contin[...]

  • Seite 17

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operat ion can only be guar- anteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to inst[...]

  • Seite 18

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 24 Caracteristiques techniques _ _ _ _ [...]

  • Seite 19

    d'un raccordement multiple (risque d'incen- die). • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise d[...]

  • Seite 20

    la recharge du circuit de réfrigératio n doivent être effectués par un professionnel qualifié. Éclairage interne • Les ampoules classiques ou halogènes utili- sées dans cet appareil sont destinées uni- quement à un usage avec des appareils mé- nagers. Ne les utilisez pas pour écla irer votre logement. Mise au rebut Avertissement Risqu[...]

  • Seite 21

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Le congélateur est a dapté à la congélation d'a li- ments frais et à la conservation d'aliments sur- gelés ou congelés. Si la manette du thermostat est réglée sur une position intermédiaire, il n'est pas né- cessaire de modifier le réglage. Si vous souhaitez conge[...]

  • Seite 22

    – Le thermostat est réglé sur la position de réglage le plus faibl e. – La température ambiante est trop élevée dans la pièce où l'appareil est installé. – L'appareil est plein. Réglez le thermostat sur une position de ré- glage plus élevé. Le dégivrage automatique démarre et la consommation d'énergie dimi- nue.[...]

  • Seite 23

    • Nettoyez toutes les parties de l'appareil et tous les accessoires uniquement a vec de l'eau chaude et un détergent doux. Assurez- vous que l'appareil et les accessoires sont entièrement secs. • Nettoyez régulièrement le joint de la porte. Pour remplacer un joint endommagé, contac- tez le service après-vente. • Nettoyez [...]

  • Seite 24

    Remplacement de l'éclairage 1. Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. 2. Retirez la vis du diffuseur. 3. Retirez le diffuseur de l'ampoule. 4. Remplacez l'ancienne ampoule par une am- poule neuve. Utilisez uniquement des am- poules pour appareils ménagers. La puis- sance maximale de l'ampoule est indiqué[...]

  • Seite 25

    Anomalie Solution possible Il y a de l'eau s ur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le bac d'évaporation situé au-dess us du compresseur. Fixez le tuyau d'évacuation de l'ea u au ba c d'évaporation de l'eau de dégivrage. La température à l'intérieur de[...]

  • Seite 26

    Tension 230 V Fréquence 50 Hz Pour plus d'informations, reportez-vo us à la pla- que signalétique et à l'étiquette énergétique. En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'env ir[...]

  • Seite 27

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ 29 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Umwel[...]

  • Seite 28

    nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst, um die elekt- rischen Bauteile auszutauschen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab- schluss der Montage in die Steckdose. Stel- len Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Das Netz kabel muss unterh alb des Net zste- ckers verlegt wer[...]

  • Seite 29

    Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Entsorgung Warnung! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversor- gung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsor- gen Sie es. • Entfernen Sie das Tü rschloss,[...]

  • Seite 30

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel und zum Lagern gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Ist die Temperatur auf eine mittlere Tempe- ratur eingestellt, ist eine Änderung der Ein- stellung nicht erforderlich. Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein, wenn Si[...]

  • Seite 31

    • Bildet sich bei Dauerbet rieb Eis im hinteren Teil des Geräts kann dies folgende Ursache haben: – Der Temperaturregler steht auf der niedrig- sten Einstellung. – Die Temperatur in dem Raum, in dem sich das Gerät befindet, ist zu hoch. – Das Gerät ist voll beladen. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Position. Die automatis[...]

  • Seite 32

    • Reinigen Sie alle Teile des Geräts und die Zubehörteile nur mit warmem Wasser und Neutralseife. Stellen Sie sicher, dass das Ge- rät und das Zubehör vollständig trocken sind. • Reinigen Sie regelm äßig die Türdichtung. Für den Austausch einer beschädigten Dichtung wenden Sie sich an den Kundendienst. • Reinigen Sie das Gitter des [...]

  • Seite 33

    Austauschen der Lampe 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. 2. Lösen Sie die Schraube an der Lampena b- deckung. 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab. 4. Tauschen Sie die Lampe gegen eine neue aus. Verwenden Sie nur Lampen für Haus- haltsgeräte. Die maximale Leistung der Lampe ist auf der Lampenabdeckung ange- geben. 5. Bringen [...]

  • Seite 34

    Problem Mögliche Abhilfe Achten Sie darauf, dass Lebensmittel oder Verpackungen nicht verhin- dern, dass das Wasser in den Wasserbehälter abla ufen kann. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Das Tauwasser läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kom- presso r. Befestigen Sie den Tauwasserabl auf an der Verdampferschale. Die Temperatur im [...]

  • Seite 35

    Lagerzeit bei Störung 19 Std. Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Weitere Angaben finden Sie auf dem Typen- schild oder der Energieplakette. Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. En[...]

  • Seite 36

    İ çindekiler Güvenlik talimatlar ı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 İ lk Kullan ı mdan Önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Günlük kullan ı m _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 İ puçlari v e yararli bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Bak ı m ve temizlik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Sorun giderme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Teknik bilgiler _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Seite 37

    •C i h a z ı n fi ş ini prizden ç ı karmak içi n elektrik kablosunu çekmeyin. Her za man fi ş ten tu- tarak çekin . Kullan ı m • Bu cihaz sadece a ş a ğ ı daki gibi, ev ve ben- zeri alanlarda kullan ı lmak üzere tasa rlan- m ı ş t ı r: –M a ğ aza, ofis v eya di ğ er ç al ı ş ma ortamla- r ı ndaki personel mutfaklar ı ,[...]

  • Seite 38

    BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN TEL: +46 (8) 738 6 0 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com Kulla n ı m Ömrü Bilgis i : Kullan ı m ömrü küçük ev aletlerinde 7 y ı l, di ğ er beyaz e ş ya ür ünlerinde ise 1 0 y ı ld ı r. Kullan ı m ömrü, ür etici ve/v eya ithalatç ı firman ı [...]

  • Seite 39

    S ı cakl ı k dü ğ mesini en yüksek konuma getirin ve cihaz ı en az 2 saat süreyl e çal ı ş t ı r ı n. Elektrik kesintisi dond urucunun buzunu n çözülmesin e sebep olabilir. "Ba ş latma Sür esi" de ğ e rinden daha uzun sü- reli ğ ine elektrik kesildi ğ inde, buzu çözülen yi- yecekleri hemen kullanmal ı ya da pi ş [...]

  • Seite 40

    cam raf ı n üs tüne koyun . Etleri so ğ utucunun içinde 2 gü nden uzun s üre saklamay ı n. •P i ş mi ş yiyeceklerin ve so ğ uk bula ş ı klar ı n üzerini örtün ve raflar dan birine koyun. • Sebze ve meyveleri y ı kay ı n ve sebze çek- mecesine koyun. •Y a ğ ve peyniri öze l hava ge çirmez k aplar, alüminyum folyo ya da [...]

  • Seite 41

    Çal ı ş ma s ı ras ı nda motor kompresör ü dur- du ğ unda, buzlanma otomatik ola rak ortadan kalkar. Ortaya ç ı kan su, tahliye de liklerinden do ğ ru, buharla ş t ı r ı ld ı ğ ı su kab ı içerisine tahliye edilir. Su kab ı cihaz ı n arka s ı nda, moto r kompresö- rünün üstünde yer al ı r. Tahliye de li ğ i so ğ utucu i[...]

  • Seite 42

    Sorun Olas ı çözüm Cihaz çal ı ş m ı yor. Cihaz ı n etkinle ş tirildi ğ inden emin olun. Elektrik fi ş inin priz e tak ı l ı oldu ğ undan em in olun. Voltaj olup olma d ı ğ ı n ı kontrol edin . Prize ba ş ka bir cih az tak ı n. Prizi onarmak için kal ifiye bi r elekt rik tekn isyeni ni aray ı n. Lamba çal ı ş m ı yor . La[...]

  • Seite 43

    İ klim s ı n ı - f ı Ortam s ı ca kl ı ğ ı SN +10°C ila + 32°C N +16°C ila + 32°C ST +16°C ila + 38°C T +16°C ila + 43°C Bu aral ı ğ ı n d ı ş ı nda çal ı ş t ı r ı lan baz ı modeller- de bir ta k ı m i ş lev sorunlar ı ya ş anabilir. Do ğ ru çal ı ş ma, ya ln ı zca belirtilen s ı cakl ı k aral ı ğ ı nda ga[...]

  • Seite 44

    www.zanussi.com/shop 212000462-A-322013[...]