Zanussi ZRB 640 W Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZRB 640 W an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZRB 640 W, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZRB 640 W die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZRB 640 W. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZRB 640 W sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZRB 640 W
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZRB 640 W
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZRB 640 W
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZRB 640 W zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZRB 640 W und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZRB 640 W zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZRB 640 W, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZRB 640 W widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DA Brugsanvisning 2 EN User manual 12 FR Notice d'utilisation 23 PT Manual de instruções 35 ES Manual de instrucciones 47 Køle-/fryseskab Fridge-Freezer Réfrigérateur/congélateur Combinado Frigorífico-congelador ZRB629W ZRB634W ZRB636W ZRB640W[...]

  • Seite 2

    Indhold Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Betjening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Ibrugtagning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Daglig brug _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Nyttige oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Hvis n[...]

  • Seite 3

    6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedæk- slet ikke sidder på 1) den indvendige pære. • Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det. • Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller for- frysninger. • Undgå at udsætte apparatet for dir[...]

  • Seite 4

    Betjening Tænde Sæt stikket i stikkontakten. Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling. Slukning Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". Temperaturindstilling Temperaturen reguleres automatisk. Apparatet betjenes på følgende måde: • Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælg[...]

  • Seite 5

    Isætning af hylder i dør Hylderne i døren kan sæt- tes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. Træk gradvis hylden i pile- nes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted. Udtagning af fryserens frysekurve Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en[...]

  • Seite 6

    • Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grun- digt rengjorte; • Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge; • Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt; • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer r[...]

  • Seite 7

    • Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted • Tag skufferne ud af fryseren • Læg isolerende materiale rundt om skufferne, f.eks. tæpper eller aviser. Afrimningen går hurtigere, hvis de r sættes skåle med varmt vand (men ikke kogende) i fryseren. • Løsn afløbsstudsen fra hvilestillingen, [...]

  • Seite 8

    Fejl Mulig årsag Løsning Madvarer blokerer, så vandet ikke kan løbe ned i vandbeholderen. Sørg for, at madvarerne ikke rører bag- pladen. Der løber vand ud af skabet. Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen oven over kom- pressoren. Sæt afløbet til afrimningsvand på for- damperbeholderen. Der er for meget is og rim. [...]

  • Seite 9

    1 2 Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "In- stallation". 3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecen- teret. Hvis noget går galt ZRB629W ZRB634W ZRB636W ZRB640W Mål Højde 1540 m m 1750 mm 1850 mm 2010 mm Bredde 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm Dybde 658 mm 658 mm 658[...]

  • Seite 10

    Afstandsstykker, bagpå De to afstandsstykker findes i posen med dokumentation. Fremgangsmåde når du monterer afstandsstykkerne: 1. Løsn skruen. 2. Sæt afstandsstykket fast under skruen. 3. Drej afstandsstykket til den højre position. 4. Stram skruerne igen. 2 4 3 1 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i va- ter. Det g[...]

  • Seite 11

    • Åbn døren. Skru det midterste hængsel (m2) af. Fjern afstandsstykket (m1). • Fjern afstandsstykket (m6), og flyt det over på modsatte side af hængs- eltappen (m5). • Fjern dørene. • Fjern venstre dækstift på midterste hængsel (m3,m4), og flyt den over på modsatte side. • Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i det ven- stre [...]

  • Seite 12

    Contents Safety informati on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 What t[...]

  • Seite 13

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric s[...]

  • Seite 14

    Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant cir- cuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the a pplicable reg[...]

  • Seite 15

    Thawi ng Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temper- ature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equ[...]

  • Seite 16

    Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags a[...]

  • Seite 17

    improve the performance of the appliance and save elec- tricity consumption. Important! Take care of not to damage the cooling system. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemi- cals that can attack/damage the plastics used in this appli- ance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned w[...]

  • Seite 18

    Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported prop- erly. Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor). The compressor operates contin- ually. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closin[...]

  • Seite 19

    Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". If your applianc[...]

  • Seite 20

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C t o + 38°C T +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed we ll away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En- sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the app[...]

  • Seite 21

    Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the do- mestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in[...]

  • Seite 22

    Environmental concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative c[...]

  • Seite 23

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 En [...]

  • Seite 24

    Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. 1. L'appareil ne doit pas être rac cordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccor- dement mu[...]

  • Seite 25

    • Assurez-vous que la prise murale reste accessible après l'installation de l'appareil. • Branchez à l'alimentation en e au potable uniquement. 12) Maintenance • Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié ou une personne compétente.[...]

  • Seite 26

    Utilisation quotidienne Congélation d'al iments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Pour congeler les denrées fraîches, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage moyen. Toutefois, pour une congélation plus rapide, [...]

  • Seite 27

    Conseils utiles Bruits de fonctionnement n ormaux • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de bouillonnement. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation thermiqu[...]

  • Seite 28

    • vous assurer qu'ils ont bien été conservés au maga- sin ; • prévoir un temps réduit au minimum pour leur trans- port du magasin d'alimentation à votre domicile ; • éviter d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire. • une fois décongelés, les aliments se détéri[...]

  • Seite 29

    des emballages isothermes. Conservez-les dans un en- droit frais. Pour accélérer le dégivrage, placez un récipient d'eau chaude (non bouillante) dans le congélateur. • Sortez la gouttière d'év acuation et placez-la comme in- diqué. Placez au-dessous le tiroir de congélation infé- rieur dans lequel s'écoulera l'eau d[...]

  • Seite 30

    Anomal ie Cause possible Solution De l'eau coule sur la plaque ar- rière du réfrigérateur. Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur la plaque arrière. Ce phénomène est normal. De l'eau coule dans le réfrigéra- teur. L'orifice d'écoulement de l'eau est obstrué. Nettoyez l'orifice. Des produits emp?[...]

  • Seite 31

    En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une intervention s'avère nécessaire, con- tactez le service après- vente de votre magasin vendeur. Remplacement de l'ampoule 1. Débranchez l'appareil. 2. Poussez la pièce amovible pour décrocher le diffu- seur (1). 3. Enlevez le diffuseur (2). 4. R[...]

  • Seite 32

    Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lu- mière directe du soleil etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rende- ment optimum si l'appareil est installé sous un élément suspendu, [...]

  • Seite 33

    Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspon- dent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'ali- mentation comporte un logement pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n&a[...]

  • Seite 34

    Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opé- rations décrites ci-dessus, contactez le S.A.V. le plus pro- che. Un technicien du S.A.V. inversera le sens d'ouverture de la porte à v os frais. En matière de sauvegarde de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité c[...]

  • Seite 35

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Sugestões e conse lhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40[...]

  • Seite 36

    1. Não deve colocar extensões no cabo de alimenta- ção. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma fi- cha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomad[...]

  • Seite 37

    Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a ma- nutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente. • A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. Protecção ambiental[...]

  • Seite 38

    Importante Nesta condição, a temperatura do compartimento do congelador pode descer abaixo dos 0°C. Se isto ocorrer reinicie o regulador de temperatura para uma definição mais quente. Coloque os alimentos frescos a serem congelados no compartimento superior. Armazenamento de alimentos congelados Quando ligar pela primeira vez ou após um perí[...]

  • Seite 39

    • Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá um "cli- que" ténue no regulador da temperatura. Isto está cor- recto. Conselhos para poupar energia • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. • Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de b[...]

  • Seite 40

    Manutenção e limpeza Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua uni- dade de arrefecimento; a manuten ção e a recarga devem, por isso, ser efec tuadas exclusivamente por técni- cos autorizados. Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularment[...]

  • Seite 41

    • ligue o aparelho e volte a colocar os alimentos conge- lados. Recomenda-se deixar o aparelho a funcionar durante al- gumas horas na posição mais alta do termóstato para que a temperatura de armazenamento adequada seja atingida o mais rápido possível. Importante Nunca utilize ferramentas de metal pontiagudas para raspar o gelo do evaporador[...]

  • Seite 42

    Problema Possível causa Soluç ão A porta não está fechada correctamen- te. Consulte "Fechar a porta". O regulador da temperatura pode estar mal definido. Defina uma temperatura mais e levada. A temperatura no aparelho está dema siado b aixa. O regulador da temperatura pode estar mal definido. Defina uma temperatura mais e levada. A [...]

  • Seite 43

    2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituo- sas. Contacte o Centro de Assistência. Dados técnicos ZRB629W ZRB634W ZRB636W ZRB640W Dimensões Altura 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm Largura 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm Profundi- dade 658 mm 658 mm 658 mm 658 mm Tempo[...]

  • Seite 44

    4. Volte a apertar os parafusos. 2 4 3 1 Nivelamento Quando instalar o apare- lho assegure-se de que fi- ca nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à fren- te. Retirar os suportes das prateleiras O aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o trans porte. Para os remov[...]

  • Seite 45

    m1 m2 m3 m4 m5 m6 1 • Abra a porta. Desapara- fuse a dobradiça do meio (m2). Retire o es- paçador de plástico (m1). • Retire o espaçador (m6) e mova-o para o outro lado da cavilha da do- bradiça (m5). • Retire as portas. • Retire os pinos de co- berta à esquerda da do- bradiça central (m3,m4) e coloque no lado opos- to. • Coloque o[...]

  • Seite 46

    recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 46[...]

  • Seite 47

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 [...]

  • Seite 48

    Advertencia Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profe- sional a fin de evitar riesgos. 1. El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañ[...]

  • Seite 49

    • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe des- pués de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo con el suministro de agua po- table. 20) Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o manteni- miento de este electrodoméstico. • Las reparaci[...]

  • Seite 50

    Importante En esa situación, la tempe ratura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0 °C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío. Coloque los alimentos que vaya a congelar en el c ompar- timento superior. Almacenamiento de alimentos congelados Al poner en marcha el aparato por primera vez o [...]

  • Seite 51

    • La dilatación térmica puede provocar un repentino cru- jido. Es un fenómeno físico natural que no representa riesgo alguno. Esto es correcto. • Cuando el compresor se activa o desactiva, el regula- dor de temperatura emite un chasquido débil. Esto es correc to. Consejos para ahorrar en ergía • No abra la puerta con frecuencia ni la de[...]

  • Seite 52

    Mantenimiento y limpieza Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recar- ga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autori- zados. Limpie za periódi ca El equipo debe limpiarse de manera habitual: • Lim[...]

  • Seite 53

    • ponga en marcha el congelador y vuelva a introducir los alimentos congelados. Se recomienda hacer funcionar el aparato con el termosta- to en la posición máxima durante algunas horas para que pueda alcanzar la temperatura de almacenamiento adecua- da en el menor tiempo posible. Importante No raspe la escarcha del evaporador con herramientas m[...]

  • Seite 54

    Problema Causa posible Soluc ión El agua fluye hacia el suelo. La salida de agua de la descongela- ción no fluye hacia la bandeja de eva- poración situada sobre el compresor. Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación. Hay demasiada escarcha. Los productos no están bien envuel- tos. Envuelva mejor los productos. La p[...]

  • Seite 55

    1 2 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instala- ción". 3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuo- sas. Contacte al Centro de servicio técnico. Datos técnicos ZRB629W ZRB634W ZRB636W ZRB640W Medidas Altura 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm Anchura 595 mm 59[...]

  • Seite 56

    A B min.100 mm 20 mm Separadores traseros Encontrará los dos separadores en la bolsa que contiene la documentación. Siga estos pasos para colocar los separadores: 1. Afloje el tornillo. 2. Encaje el separador debajo del tornillo. 3. Gire el separador a la posición derecha. 4. Apriete de nuevo los tornillos. 2 4 3 1 Nivelado Al col ocar el aparat[...]

  • Seite 57

    m1 m2 m3 m4 m5 m6 1 • Abra las puertas. Desa- tornille la bisagra inter- media (m2). Retire el se- parador de plástico (m1). • Extraiga el separador (m6) y colóquelo en el otro lado del pivote de la bisagra (m5). • Retire las puertas. • Extraiga el pasador de la tapa izquierda de la bi- sagra intermedia (m3, m4) y colóquelo en el otro la[...]

  • Seite 58

    salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. 58[...]

  • Seite 59

    59[...]

  • Seite 60

    www.zanussi.com/shop 210621744-A-512010[...]