Zanussi ZGG62414BA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Zanussi ZGG62414BA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Zanussi ZGG62414BA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Zanussi ZGG62414BA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Zanussi ZGG62414BA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Zanussi ZGG62414BA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Zanussi ZGG62414BA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Zanussi ZGG62414BA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Zanussi ZGG62414BA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Zanussi ZGG62414BA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Zanussi ZGG62414BA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Zanussi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Zanussi ZGG62414BA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Zanussi ZGG62414BA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Zanussi ZGG62414BA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    NL Gebruiksaanwijz ing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 23 DE Benutzerinformation 34 Kookplaat Hob Table de cuisson Gas-Kochfeld ZGG62414 BE LU[...]

  • Seite 2

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Probleme[...]

  • Seite 3

    • Plaats geen ontvlambare producten of items die voch- tig zijn door ontvlambare producten, en/of onstekings- producten (gemaakt van plastic of aluminium) in, bij of op het apparaat. Er kan brand of een explosie ontstaan. • Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd met het apparaat. • Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt va[...]

  • Seite 4

    • Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerver- bindingen kunnen oververhitting van de aans luiting veroorzaken. • Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek- ken • Gebruik de juiste voedingskabel en ve rvang de bescha- digde voedingskabel [...]

  • Seite 5

    – de leiding geen knikken vertoont; – de leiding niet onderworpen is aan tractie of torsie; – de leiding niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken; – de leiding gemakkelijk toegankelijk is om de toestand ervan te controleren. De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat eruit te controleren of: – deze geen barsten, [...]

  • Seite 6

    • De stroomkabel moet zo worden geplaatst dat er geen contact wordt gemaakt met een heet oppervlak. • Sluit het apparaat op de netvoeding aan met behulp van een voorziening waarmee het a pparaat kan worden losgekoppeld van de alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minimaal 3 mm breed, b.v. een automatische beschermende stroomo[...]

  • Seite 7

    Beschrijving van het product Indeling kookpla at 1 2 5 4 3 1 Semi-snelle brander 2 Semi-snelle brander 3 Bedieningsknoppen 4 Sudderbrander 5 Snelle brander Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving geen gastoevoer / uit- stand Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- male gastoevoer minimale gastoevoer Bediening Ontsteking van de brander Waarschu[...]

  • Seite 8

    3 Onstekingsbougie 4 Thermokoppel Waarschuwing! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. Belangrijk! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder el[...]

  • Seite 9

    Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact v oordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren. Waarschuwing! Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen [...]

  • Seite 10

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de brander wordt aangestoken. • Er is geen elektrische voeding • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektrische voe- ding is ingeschakeld. • Controleer de zekering. Als de ze- kering meer dan één keer door- slaat, raadpleeg dan een bevoegde elekt r[...]

  • Seite 11

    Deze gegevens zijn nodig om u snel en goed te kunnen helpen. Deze gegevens vindt u op he t typeplaatje. • Modelbeschrijving ........... . • Productnummer (PNC) ............. • Serienummer (S.N.).............. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Deze zijn ver- krijgbaar bij onze klantenservice en erkende winkels met reserveonderdelen. [...]

  • Seite 12

    Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische a pparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatie[...]

  • Seite 13

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 What t o[...]

  • Seite 14

    pliance or hot cookware. Do not let the electricity bonds tangle. Installation • You must read these instructions. The manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by failure to obey these re- quirements. • To prevent the risks of structural damage or physical injury, installation, connection o[...]

  • Seite 15

    – Cut off the mains cable where it connects with the appliance and discard it. – Flat the external gas pipes if there are fitted. – Speak to your local authorised facilities for disposal of your appliance. Installation Warning! The followi ng instructions about installation, connection and maintenance must be carried out by qualified personne[...]

  • Seite 16

    If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it. Important! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame ! Injectors replacement (only for Belgium) 1. Remove the pan supports. 2. Remove the caps and crowns of the burner. 3. With a socket spanner [...]

  • Seite 17

    yellow/green earth wire must be approximately 2 cm lon- ger than the brown (or black) phase wire. Building In min. 55 mm min. 650 mm 550 mm min. 100 mm 30 mm 470 mm B A A) supplied seal B) supplied brackets Possibilities fo r insertion Kitchen unit with door The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a t[...]

  • Seite 18

    Product description Cooking surface layo ut 1 2 5 4 3 1 Semi- rapi d bur ner 2 Semi- rapi d bur ner 3 Control knobs 4 Auxiliary burner 5 Rapid burner Control knobs Symbol Description no gas supply / off posi- tion Symbol Description ignition position / maxi- mum gas supply minimum gas supply Operation Ignition of the burner Warning! Be very careful[...]

  • Seite 19

    Warning! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. Important! In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the bu[...]

  • Seite 20

    Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam cleaners or high-pressure cleaners. Warning! Do not use abrasive cleane rs, steel wool pads or acids. They can ca use damage to the appliance. Scratches or dark stains on the surface have no ef- fect on how the appliance operates. • You can remove the pan supports to easily clean [...]

  • Seite 21

    If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, speak your dealer or the local Service Force Centre. If you operated the appliance incorrectly, or the in- stallation was not carried out by a registered engi- neer, the visit from the customer service technician or deal[...]

  • Seite 22

    Gas supply: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Appliance class: 3 By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 mm Auxiliary 28 Burner Ø By-pass in 1/100 mm Semi-rapid 32 Rapid 42 Gas burners BURNER NORMAL POWER REDUCED POWER NORMAL POWER NATURAL GAS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar LPG (Butane/Propane) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar inj. 1/100 mm G20 20 mbar G25 25 mba[...]

  • Seite 23

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30[...]

  • Seite 24

    au centre des anneaux afin d'éviter tout risque pour la sécurité. • N'utilisez pas de récipient instable ou dont le fond est endommagé. Risque de renversement et d'accident. • Ne placez jamais, dans, sur ou à proximité de l'appa- reil, des produits inflammables ou des articles impré- gnés de produits inflammables ou[...]

  • Seite 25

    • Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de mani ère à év iter tout con tact . • Si les prises males et fem elles sont mal serrées ou mal installées, la borne peut surchauffer. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. • Le câble ne doit pas être tendu. • Utilisez [...]

  • Seite 26

    – il n'est pas plus long que 1,50 m ; – il ne montre aucun étranglement ; – il n'est soumis à aucune traction et aucune torsion ; – il n'entre pas en contact avec la découpe ou les coins tranchants ; – il est visitable sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon[...]

  • Seite 27

    multiple (risque d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règleme nts en vigueur. • Le câble d'alimentation doit être plac é de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec une surface chaude. • Raccordez l'appareil au secteur à l'aide d'un système permettant le débranchement de[...]

  • Seite 28

    Description de l'appareil Description de la table de cuisson 1 2 5 4 3 1 Brûleur semi-rapide 2 Brûleur semi-rapide 3 Manettes de commande 4 Brûleur auxiliaire 5 Brûleur rapide Manettes de commande Symbole Description pas d'alimentation en gaz / position arrêt position d'allumage / ali- mentation en gaz maxi- mum Symbole Descript[...]

  • Seite 29

    3 4 2 1 1 Chapeau de brûleur 2 Couronne de brûleur 3 Bougie d'allumage 4 Thermocouple Avertissement Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 s econdes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant [...]

  • Seite 30

    Informations su r l'acrylamide Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse tempé[...]

  • Seite 31

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomal ie Cause possible Solution Aucune étincelle ne se produit à l'al- lumage. • Il n'y a pas d'alimentation élec tri- que. • Vérifiez si l'appareil est bien bran- ché et allumé; • Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé plusieurs fois, contac- tez un électricien [...]

  • Seite 32

    2 Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 3 Collez-la sur la notice d'utilisation Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous of- frir une aide rapide et adaptée. Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie. • Description du modèle ............ • Référence produit (PNC) ............ • Numé[...]

  • Seite 33

    BRÛLEUR PUISSAN- CE NOR- MALE PUISSAN- CE RÉ- DUITE PUISSANCE NORMALE GAZ NATUREL G20/G25 (2E+) 20/25 mbar LPG (Butane/Propane) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar inj. 1/100 mm G20 20 mbar G25 25 mbar inj. 1/100 mm G30 G31 m³/h m³/h g/h g/h Semi-rapi- de 2.0 0.45 96 0.190 0.221 71 145 143 Rapide 3.0 (gaz naturel) 2.8 (LPG) 0.75 119 0.286 0.332 86 204 2[...]

  • Seite 34

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Praktische Ti pps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Was tun, wenn[...]

  • Seite 35

    • Um Sicherheitsrisiken zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Kochgeschirr nicht über die Ränder des Kochfeldes herausragt, und dass es mittig auf den je- weiligen Kochzonen ausgerichtet ist. • Benutzern Sie kein instabiles Kochgeschirr oder Koch- geschirr mit beschädigtem Boden, da dieses kippen und einen Unfall verursachen kann. • S[...]

  • Seite 36

    • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. • An der Netzanschlussklemme liegt Spannung an. • Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei ge- macht werden. • Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten Einbau gewährleistet sein. • Lockere und unsachgemäße Steckverbi[...]

  • Seite 37

    Flüssiggas : Verwenden Sie die Gummi-Rohrbefestigung. Verwenden Sie grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie dann mit dem Gasanschluss fort. Da s flexible Rohr kann verwendet werden, wenn: – die Raumtemperatur 30 °C nicht übersteigen kann, – es höchstens 1500 mm lang ist, – es nirgendwo gedrosselt wird, – es weder unter Zug steht noch ve[...]

  • Seite 38

    schlossen werden (Brandgefahr). Prüfen Sie, ob die Erdverbindung den geltenden Normen und Regeln ent- spricht. • Das Netzkabel ist so zu v erlegen, dass es nicht mit hei- ßen Teilen in Berührung kommt. • Die elektrische Installation muss über e ine Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kon- taktöffnungsbreite von [...]

  • Seite 39

    Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 1 2 5 4 3 1 Normalbrenner 2 Normalbrenner 3 Einstellknöpfe 4 Hilfsbrenner 5 Starkbrenner Kochstellen-Schalter Symbol Beschreibung keine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Symbol Beschreibung Zündstellung / maximale Gaszufuhr minimale Gaszufuhr Betrieb Zünden des Brenners Warnung! Seien Sie bei der Ve rwendung [...]

  • Seite 40

    3 Zündkerze 4 Thermoelement Warnung! Halten Sie den Knopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los, und drehen Sie ihn in die Aus- Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden. Wichtig! Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können[...]

  • Seite 41

    Reinigung und P flege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es a bkühlen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. Warnung! Für die Re[...]

  • Seite 42

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Keine Funken beim Betätigen der elektrischen Zündung. • Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Stromversorgung eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie die Sicherung. Wenn die Sicherung mehrmals ausgel öst h at, wen den Si e sich an einen qualifizierten Elektriker. ?[...]

  • Seite 43

    Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lö- sen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlos- sen wurde,[...]

  • Seite 44

    GESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 8 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 557 g/Std. Netzanschluss: 230 V, 50 Hz Gas-Anschluss: R 1/2 " Kategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Geräteklasse: 3 Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass 1/100 mm Hilfsbrenner 28 Normalbrenner 32 Starkbrenner 4[...]

  • Seite 45

    45 www.zanussi.com[...]

  • Seite 46

    46 www.zanussi.com[...]

  • Seite 47

    47 www.zanussi.com[...]

  • Seite 48

    www.zanussi.com/shop 397234001-B-482011[...]