Whirlpool WTE3813 A+S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool WTE3813 A+S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool WTE3813 A+S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool WTE3813 A+S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool WTE3813 A+S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool WTE3813 A+S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool WTE3813 A+S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool WTE3813 A+S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool WTE3813 A+S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool WTE3813 A+S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool WTE3813 A+S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool WTE3813 A+S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool WTE3813 A+S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool WTE3813 A+S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Gebrauchsan weisung Instru ction s for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzin g Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Man ual d e utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania Használati utasítás Инстр укци Я за употреба Návod k použití Návod na použitie Instruc∑iuni de utili[...]

  • Seite 2

    2 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use P age 7 FRANÇAIS Mode d’emploi P age 11 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing P agina 15 ESP AÑOL Instrucciones para el uso Página 19 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 23 IT ALIANO Istruzioni per l’uso P agina 27 ǼȁȁǹȈ ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒȠȘȢ ȈİȜȓįĮ 31 SVENSK A [...]

  • Seite 3

    3 VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät, das auch folgenden Bereichen bestimmt ist: - Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften und/oder Büros - landwirtschaftliche Betriebe - Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed & Brekfast. Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem Gerät ziehen, les[...]

  • Seite 4

    4 INSTALLATION • Zum Transport und zur Installation des Geräts sind zwei oder mehrere Personen erforderlich. • Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten, dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B. Parkett). • Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht auf dem Stromkabel steht. • Das Gerät nicht neben ei[...]

  • Seite 5

    5 HINWEISE ZUR AUSSERBETRIEBSETZUNG Kurze Abwesenheit Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu werden. Alle verderblichen Lebensmittel verbrauchen und die anderen einfrieren. Besitzt das Gerät einen Eiswürfelautomat, 1. diesen abschalten. 2. Die Wasserzufuhr des Eisautomaten schließen. 3. Den[...]

  • Seite 6

    6 Knistern, wenn der Kompressor anspring t oder Eis in den Behälter fällt. Plötzliches Knacken beim Ans pringen und Abschalten des Kompressors. Der Eisautomat erzeugt Geräusche (b ei einigen Modellen): - Da da s G er ät m it ei ne m Ei sa uto ma te n au sg es tat tet i st, si nd Su mme n (vo m Wa sse rv ent il) , Tro pf ge rä us che un d Kli [...]

  • Seite 7

    7 BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; T o ensure best use of your applia[...]

  • Seite 8

    8 INSTALLATION • The appliance must be handled and installed by two or more persons. • Be careful not to damage the floors (e.g. parquet) when moving the appliance. • During installation, make sure the appliance does not damage the power cable. • Make sure the appliance is not near a heat source. • To guarantee adequate ventilation, leave[...]

  • Seite 9

    9 RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF THE APPLIANCE Short vacation Th er e is no nee d to dis con ne ct the ap pl ia nc e fr om th e po we r su pp ly if yo u wil l be a way f or l ess t ha n t hr ee we ek s. U se up p er is hab le fo od, fr ee ze oth er fo od. If your appliance has an automatic ice maker: 1. Turn it off. 2. Shut off the water supply[...]

  • Seite 10

    10 • Is the automatic ice maker ON/OFF button set to ON? • Ma ke sur e t he l ev er of t he a ut oma ti c ic e m ake r, in si de t he fr ee ze r co mpa rt me nt , is no t tu rn ed to OF F, i .e. in t he ho ri zo nt al po si ti on ( on so me mo de ls ). • Is the water turned on? Is water getting to the automatic ice maker? • Is there a water[...]

  • Seite 11

    11 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL • L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour ê tre utilisé dans un environnement domestique, mais aussi : - dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux - dans les fermes - dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du clie[...]

  • Seite 12

    1 2 INSTALLATION • La manutention et l’installation de l’a ppareil nécessitent la présence d’au moins deux personnes. • Si vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas abî mer le recouvrement de sol (parquet par ex). • Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne risque pas d’endommager le câ ble d’alimentatio[...]

  • Seite 13

    13 et/ ou d ’ea u qu i n e so nt p as d irec teme nt conn ecté s à un rés eau d’al imen tat ion hyd riqu e do iven t ê tre rem pli s ex clus ivem ent ave c de l’ eau pota ble . • N ’utilisez le com partiment réfr igérateur que pour l a conservation d’a liments frais et le compartiment congélate ur que pour la co nservation d’al[...]

  • Seite 14

    14 un bourdonnement lorsque le robinet de l’eau ou le ventilateur est ouvert/activé ; un crépiteme nt lorsque le co mpresseur se met en marche ou quand la glace tombe dans le récipient ; un br uit de détente lors que le compresseur s’allume et s’é teint. Bruits émis p ar le distributeur automatique d e glace (sur ce rtains modèles ) : [...]

  • Seite 15

    1 5 ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN • Het apparaat dat u zojuist gekocht heeft, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het gebruik in: - keukens van werkplekken, winkels en/of kantoren - op boerderijen - in hotels, motels, residences, bed & breakfast voor het gebruik door de verschillende klanten. Voor een optimaal gebruik van uw [...]

  • Seite 16

    16 I NSTALLATIE • Het apparaat moet door twee of meerdere personen worden verplaatst en geï nstalleerd. • Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat om te voorkomen dat de vloer beschadigd raakt (b.v. parket). • Zorg ervoor dat het product tijdens de installatie de voedingskabel niet beschadigt. • Installeer het product niet in [...]

  • Seite 17

    17 A AN BE VE L IN GE N V OO R AL S H ET A PP AR A AT N I ET W O RD T GE B RU IK T Korte afwezigheid Als u korter dan drie weken afwezig bent, is het niet nodig het apparaat van het elektriciteitsnet af te koppelen. Consumeer de bederfelij ke voedingsmiddelen en vries de andere voedingsmiddelen in. Als uw koelkast met een automatische ijsmaker is u[...]

  • Seite 18

    18 Een gekraak wanneer de compressor in werking treedt of wanneer de ijsblok jes in de ijsbak vallen. Een plotseling gekraak wanneer de compressor wordt in- en uitgeschakeld. Geluiden van de automatische ijsmaker (bij bepaalde modellen): - Aa nge zi en h et ap pa ra at ee n ij sm ake r h ee ft, ka n he t zi jn d at u g ez oe m ho ort ( di t is a fk[...]

  • Seite 19

    19 ANTES DE USAR EL APARATO • El aparato que ha comprado se ha desarrollado para ser usado en un ámbito doméstico y también: - en las áreas cocina de lugares de trabajo, tiendas y/u oficinas - en fincas - en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente. Para utilizar este aparato de la mejor manera, lea a[...]

  • Seite 20

    20 INSTALLATION • Para mover e instalar el aparato son necesarias dos personas. • Al mover el aparato tenga cuidado de no dañ ar el pavimento (p. ej. parqué). • Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación. • Asegúrese de que el aparato no esté cerca de una fuente de calor. • Para gar[...]

  • Seite 21

    21 QUÉ HACER CUANDO EL APARATO NO SE UTILIZA Ausencia breve No es necesario desconectar el aparato si va a estar fuera menos de tres semanas. Consuma los productos perecederos y cong ele el resto de los alimentos. Si su frigorífico dispone de productor automático de hielo: 1. apague el dispositivo. 2. Cierre el suministro de agua que alimenta el[...]

  • Seite 22

    22 - zumbido de la válvula del agu a, borboteo del agua y crujido al caer el hi elo en el compartimento. El aparato no funciona, compruebe: • si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tensión y el v oltaje apropiados • los dispositivos de seguridad y los fusibles El productor auto mático de hielo no funciona[...]

  • Seite 23

    23 ANTES DE USAR O PRODUTO • O aparelho que adquiriu foi realizado para ser empregado no â mbito doméstico e também: - na zona da cozinha de lugares de trabalho, lojas e/ou escritórios; - nas quintas; - em hotéis, motéis, residenzes, bed & breakfast para uso pessoal do cliente. Para obter melhores resultados do seu aparelho, aconselhamo[...]

  • Seite 24

    24 INSTALAÇ Ã O • A movimentação e a instalação do produto deve ser efectuada por duas ou mais pessoas • Preste atenção durante as deslocações de maneira a não estragar o chão (por ex. soalho). • Durante a instalação, certifique-se de que o produto não danifica o cabo de alimentação. • Certifique-se de que o produto não es[...]

  • Seite 25

    25 RECOMENDAÇÕES EM CASO DE NÃO UTILIZAÇÃO DO APARELHO Ausências breves Não é necessário desligar o aparelho da rede de alimentação, se a ausência não for superior a três semanas. Consuma os alimentos pere cíveis e congele os restantes. Se o frigorífico estiver equipado com um gerador de gelo automático: 1. desligue o dispositivo. [...]

  • Seite 26

    26 Ruídos do gerador de gelo auto mático (em alguns modelos): - da do qu e o apa re lh o é do ta do de um ger ado r de ge lo a uto mát ic o, é po ss ív el qu e se o iç a u m zu mb id o (e mi ti do pel a v álv ula da águ a) , o go te ja r da ág ua e o som se co do ge lo a cai r no re cip ien te . O aparelho não funciona: • A ficha do ca[...]

  • Seite 27

    27 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO • L'apparecchio che avete acquistato è stato sviluppato per essere impiegato in ambito domestico ed anche: - nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi e/o uffici - nelle fattorie - in hotels, motels, residences, bed & breakfast ad uso del singolo cliente. Per utilizzare al meglio il vostro apparecch[...]

  • Seite 28

    28 INSTALLAZIONE • La movimentazione e l’installazione dell'apparecchio deve essere effettuata da due o più persone. • Fare attenzione durante gli spostamenti in modo da non danneggiare i pavimenti (es. parquet). • Durante l’installazione, accertarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. • Accertarsi che l’a[...]

  • Seite 29

    29 RACCOMANDAZIONI IN CASO DI MANCATO UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Assenza breve Non è necessario scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione, se l'assenza non supera le tre settimane. Consumare gli alimenti d eperibili e congelare gli altri. Se il frigorifero è provvisto di produttore automatico di ghiaccio: 1. spegnere il d[...]

  • Seite 30

    30 Un o scr ic ch iol io, q ua nd o si avv ia il c om pr es sor e o qu an do i l g hia cci o p ro nt o c ad e ne ll o sc om pa rto d el g hi acc io . Sc ric ch io li i imp ro vv is i, qu an do il co mp res so re s i ac cen de e si sp eg ne . Rumori del produttore automatico de l ghiaccio (in alcuni modelli): - poiché l'apparecchio è dotato d[...]

  • Seite 31

    31 ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ • Η συσκευή που αγοράσατε αναπτύχθηκε για να χ ρησιμοποιηθεί σε οικιακό πλαίσιο καθώς και: - στις περιοχές κουζίνας χώρων εργασίας, καταστημάτων και/ή γραφεί?[...]

  • Seite 32

    32 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Η διακίνηση κι η εγκατάσταση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται από δύο ή περισσότερα ά τομα. • Δείξτε προσοχή κ ατά τις μετακινήσεις για να μην χαλάσετε τα πατώματα (π.?[...]

  • Seite 33

    33 ȅ ǻ Ǿ ī ǿ Ǽ Ȉ ī ǿ ǹ ȆǼ ȇ ǿ Ȇ ȉ ȍ Ȉ Ǿ Ĭ Ǽ Ȉ ǾȈ Ǽ Ȁ ȉ ȅ Ȉ ȁ Ǽǿ ȉ ȅ Ȋȇ ī ǿ ǹ Ȉ ȉǾ Ȉ ȈȊ Ȉ Ȁ Ǽ ȊǾ Ȉ ȈȪȞIJȠȝȘ ĮʌȠȣıȓĮ ǹȞ Ș ʌİȡȓȠįȠȢ ĮʌȠȣıȓĮȢ İȓȞĮȚ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ IJȡİȚȢ İȕįȠȝȐįİȢ , įİȞ İȓȞĮȚ ĮȞ ĮȖțĮȓȠ ȞĮ ĮʌȠıȣȞįȑı?[...]

  • Seite 34

    34 - İʌİȚįȒ Ș ıȣıțİȣȒ įȚĮșȑIJİȚ ĮȣIJȩȝĮIJȠ ʌĮȖȠʌȠȚȘIJȒ , ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮțȠȪȖİIJĮȚ ȑȞĮȢ ȕȩȝȕȠȢ ( Įʌȩ IJȘ ȕĮȜȕȓįĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ ), șȩȡȣȕȠȢ ȞİȡȠȪ țĮȚ ȟȘȡȩȢ ȒȤȠȢ ʌȐȖȠȣ ʌȠȣ ʌȑijIJİȚ ıIJȠ įȠȤİȓȠ . ǹȞ įİȞ ȜİȚIJȠȣ ȡȖİȓ IJȠ ȥ?[...]

  • Seite 35

    35 INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Apparaten som du har köpt är avsedd för hushå llsbruk samt: - i kök på arbetsplatser, affärer och/eller kontor - på bondgå rdar - på hotell, motell, lägenhetshotell, Rum & Frukost för att användas av den enskilde gästen. För att du skall få mesta möjliga utbyte av din apparat rekommenderar vi att[...]

  • Seite 36

    36 I NSTALLATION • För att flytta och installera apparaten krävs minst två personer. • Var försiktig när du flyttar apparaten så att golven (t.ex. parkettgolv) inte skadas. • Se till att elsladden inte blir skadad under installationen. • Se till att denna apparat inte placeras i närheten av en värmekälla. • För att god ventilati[...]

  • Seite 37

    37 NÄ R APP ARA TEN I NTE AN VÄ ND S - LÄ NG RE OC H K ORT AR E BO RTA VAR O Kort bortavaro Du behöver inte k oppla bort apparaten från elnätet om du skall stanna borta kortare tid än tre veckor. Försök använda alla matvaror som lätt blir förstörda och frys övriga livsmedel. Om ditt skåp har en automatisk ismaskin gör du följande: [...]

  • Seite 38

    38 Ett knarrande ljud när kompressorn sätts igång eller när den färdiga isen faller ner i isbehållaren. Plötsligt knarrand e ljud när kompressorn sätts på och stängs av. Ljud som avges av den automatiska ismaskinen (på vissa modeller): - Eftersom din apparat är utru stad med en automatisk ismaskin kan det hända att du hör ett surrand[...]

  • Seite 39

    39 FØR DU BRUKER APP ARA TET • Apparatet som du har kjøpt har blitt laget for å brukes til husholdningsbruk, og også til følgende bruk: - på kjøkkenet på arbeidssteder , butikker og/eller kontorer, - på gårder , - på hoteller , moteller , leilighetshoteller , bed & breakfast ol. til bruk for hver kunde. For at du skal kunne bruke a[...]

  • Seite 40

    40 INST ALLASJON • Flytting og installasjon av produktet må utføres av to eller flere personer . • Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett). • Etter installasjon må man forsikre seg om at apparatet ikke kan skade nettledningen. • Forsikre deg om at kjøleskapet ikke er pla[...]

  • Seite 41

    41 RÅD DERSOM IKKE APPARATET SKAL BRUKES I EN PERIODE Korte fravær Dersom fraværet er kortere enn tre uker, er det ikke nødvendig at apparatet fra kobles strømnette t. Spis opp mat som kan bli dårlig, frys ned resten. Dersom kjøleskapet er utstyrt med au tomatisk ismaskin: 1. slå av sistnevnte. 2. Steng vanntilførselen til den automatiske [...]

  • Seite 42

    42 En knirkelyd når kompressoren starter eller den ferdige isen faller ned i isbokse n. Plutselige knirkelyder når kompres soren kobler seg inn og ut. Lyder fra den automatiske ismask inen (på noen modeller): - siden apparatet er utstyrt med en automatisk ismaskin, kan det høres en su mmelyd (fra vannventilen), l yd av dryppende vann eller av i[...]

  • Seite 43

    43 FØR APP ARA TET T AGES I BRUG • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug samt til brug: - i køkkener på arbejdspladser , i forretninger og/eller i kontorer - på landbrugsejendomme - i hotelværelser, i motelværelser, i ferielejligheder , i bed & breakfast værelser . For at få det bedste udbytte af apparatet anbefales det at l?[...]

  • Seite 44

    44 INST ALLA TION • Flytning og installation af apparatet skal udføres af to eller flere personer . • Vær forsigtig i forbindelse med flytninger , så gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv). • Under opstillingen kontrolleres det, at skabet ikke beskadiger elkablet. • Sørg for, at apparatet ikke er placeret i nærheden af en va[...]

  • Seite 45

    45 ANBEFALINGER I TILFÆLDE AF AT APPARATET IKKE ANVENDES Kortvarigt fravær Det er ikke nødvendigt at afbryde strøm men til apparatet, hvis fraværet er kortere end 3 uger. Brug letfordærvelige madvarer, og indfrys andre madvarer. Hvis apparatet indeholder en ismaskine: 1. sluk for maskinen. 2. Luk for vandforsyningen til ismaskinen. 3. Tøm is[...]

  • Seite 46

    46 Støj fra den automatiske ismaskine ( på nogle modeller): - Da skabet har en automatisk ismaskine, kan der høres summelyde (fra vandventilen ), vanddryp og støj fra isen, der falder ned i beholderen. Apparatet virker ikke: • Er netledningen sat i en stikkontakt med korrekt spænding? • Er sikringer og relæer i det elektriske system bleve[...]

  • Seite 47

    47 ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ostamasi laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja seuraaviin tiloihin: - työpaikkojen, liikkeiden ja/tai toimistojen keittiötilat - maatilat - hotellit, motellit, loma-asunnot ja aamiaismajoitukset (yhden asiakkaan käyttöön). Lue käyttöohjeet huolellisesti, jotta opit käyttämään laitetta parhaa[...]

  • Seite 48

    48 ASENNUS • Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. • Varo vahingoittamasta lattiaa jääkaapin siirtämisen aikana (esim. parketti). • Tarkista asennuksen yhteydessä, ettei laite ole virtajohdon päällä. • Varmista, ettei laite ole lämmönlähteen lähellä. • Riittävän ilmankierron varmis[...]

  • Seite 49

    49 JOS LAITETTA EI KÄYTETÄ PITKÄÄN AIKAAN Lyhyt käyttötauko Laitetta ei tarvitse kytkeä irti sähköverkosta alle kolme viikkoa kestävän poissaolon ajaksi. Kä ytä pilaantuvat elintarvikkeet ja pakasta muut. Jos laitteessa on auto m aattinen jääpalakone: 1. Kytke jääpalakone pois toiminnasta. 2. Sulje automaattiseen jääpalakoneeseen[...]

  • Seite 50

    50 Kitisevä ääni aiheutuu kompressorin käynnistymisestä tai kun valmiit jääpalat putoavat jääloke roon. Kitisevää ääntä kuuluu silloin tällöin kompressorin käynnistyess ä ja pysähtyessä. Automaattisen jääpalakoneen äänet (mallikohtainen varuste): - La itt ees sa on au tom aa tt in en jä äp al ako ne , mi nk ä vu ok si si [...]

  • Seite 51

    [...]

  • Seite 52

    Printed in Poland 06/2009 Whirlpool is a register ed trademark of Whirlpool, USA © Copyright Whirlpool Europe s.r .l. 2009. All rights reserved - http://www .whirlpool.eu 5019 337 02017 E NL FIN GB F S GR P I D N n 05/09 DK NEW_COVER_WH_09_m.qxp:2009 6/2/09 8:52 AM Page 1[...]