Whirlpool WRX735SDBM Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool WRX735SDBM an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool WRX735SDBM, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool WRX735SDBM die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool WRX735SDBM. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool WRX735SDBM sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool WRX735SDBM
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool WRX735SDBM
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool WRX735SDBM
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool WRX735SDBM zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool WRX735SDBM und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool WRX735SDBM zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool WRX735SDBM, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool WRX735SDBM widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    THANK YOU for pur chasing this high-quality pr oduct. If you sh ould experien ce a problem not cover ed in TROUBLESHOOTI NG, please visit our website at ww w .whirlpool.com for ad ditional information. If you still need assistance , call us at 1-800 -253-1301. In Canada, visit o ur website at www . whirlpo ol.ca or call us at 1-800-807-6777. Y ou w[...]

  • Seite 2

    2 Proper Disposal of Y our Old Refrigerat or IMPOR T ANT : Child entrapment and su ffocation ar e not problem s of the past. Junked or abandoned r e frigera tors are still dangerous – even if th ey will sit for “just a few days.” If y ou are getting rid o f your old refrigerato r , please follo w these instructions to help prevent ac cidents.[...]

  • Seite 3

    3 Clean Befo r e Using After you r emove all of the packaging m aterials, clean the inside of your refriger ator before using it. See the cleaning in structions in “Refrig erator Car e.” Location Requiremen ts T o ensure pr oper ventilation for your refrigera tor , allow for a ¹⁄₂ " (1.25 cm) of space on each side and at the t op. All[...]

  • Seite 4

    4 W ater Pressure A cold water supply with wa te r pr essure of between 35 and 120 psi (241 and 8 27 kPa) is requir ed to operate the w ater dispenser and ice ma ker . If you have questions about your water pressur e, call a licensed, qualified plumber . Reverse Osmosis Wa ter Supply IMPORTANT : The press ure of the water supply comin g out of a re[...]

  • Seite 5

    5 6. T urn on water su pply to refriger ator and check for leaks. Corr ect any leaks. Style 2 1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Confirm copper tubing is secure by pulling on the tubing. 2. Crea te [...]

  • Seite 6

    6 Replace Do ors and Hinges 1. Assemble th e parts for the top hinge as sho wn in T op Hinge graphic. Do not tighten the screws completely . 2. Replace the pa rts for the bottom h inge as shown in Bo ttom Hinge graphic. Tighten screws. Replace the refrigerato r door . NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges a re [...]

  • Seite 7

    7 Drawer Front Removal A. Loosen 2 Drawer Glide Bracket Screws B. Remove 2 Drawer Glide Bracket Screws A B Drawer Front Replacement Door Remov al and Replacement Top Hinges A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5 / 16 " Hex Head Hinge Screws D. Top Hinge A. Hinge Pin Cover C. Hinge Screws B. Bottom Hinge Bottom Hinges A B C B A C D Connec[...]

  • Seite 8

    8 Adjust the Doors IMPOR T ANT : ■ Y ou r r efrigerator has two adjustable, front leveling screws – one on each side of the refrigera tor base. If your refrigerator seems unsteady o r you want the do or to close easier , use the instruction s below . ■ Before m oving the refrigerator , raise the leveling scr ews so the front ro llers are touc[...]

  • Seite 9

    9 ■ T o uch any co ntrol button on the dispenser pa nel to ac tivate the display scree n. The home scr een will appear as sh own. Adjusting the Co ntrols For your convenience, your refrigera tor and freezer contr ols are preset at the factory . When you fi rst instal l your refrigerator , make sure that the contr o ls ar e still set t o the “mi[...]

  • Seite 10

    10 Options Fast Cool The Fas t Co ol fe ature ass ists wit h per iod s of high refr iger ato r us e, full gro cery loads, or temporarily warm r oom temperatur es. ■ T o turn on the Fast Coo l feature, pr ess th e OPTIONS button to enter Options mo de, then press OPTIONS again to activate the featur e. When the fe ature is on, “Fast Cool” wi l[...]

  • Seite 11

    11 1. Slide the ice bin into the g uide rails located on either side of the enclosure. 2. Push the ice bin in u ntil resistance is felt. Raise the fr ont slightly and push the ice bin in until an audible “click” is heard. Ice Pr oduction Rate ■ Allow 24 hours to produce the fi rst batch of ice. Disca rd the first three batches of ice produced[...]

  • Seite 12

    12 3. Press and r elease the water dispenser paddle, as needed, to dispense wa ter to the 1 cup fil l line. NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and press ICE TYPE “Back” to r estart the calibration process. 4. When 1 cu p of water has bee n correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under t[...]

  • Seite 13

    13 Rotating Faucet and Pull-out T ray (on some models) On some models, the dispenser has a rotating water faucet and a pull-out tray at the bottom. ■ The faucet rotates to the center to allow for easy dispensing into lar ge containers. T o r otate it, push in on t he right- hand side of the faucet as shown. Push in on the left-hand side t o rotat[...]

  • Seite 14

    14 The display scr een indicates when the dispenser is locked. W ater Filtrat ion System The water filter is located in the upper right-hand corner of the refr igerator compartment. W ater Filter Status When a water filter has been installed in the r efrigerator , the water filter sta tus ligh ts help yo u know wh en to ch ange you r water filter .[...]

  • Seite 15

    15 IMPOR T ANT : This cleaner is for stainless steel parts only! Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with an y plastic parts such as the t rim pieces, dispenser covers or doo r gask ets. If unintentional contact does occur , clean plastic part with a s ponge and mild deter gent in warm water . Dry thoroughly wit[...]

  • Seite 16

    16 ■ Hissing/Rattling - flow of refri gerant, moveme nt of water lines, or fr om items placed on top of the ref rigerator ■ Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle ■ Popp ing - contractio n/expansion of inside walls, esp ecially during initial cool-down ■ W ate r running - may be hear d when ice melts du ring t[...]

  • Seite 17

    17 ■ Are ther e minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be insta lled to remove the minerals. ■ W ater filter installed o n the r efrigerator? Gr ay or dark discoloration in ice indicates that th e water filtrati on system needs additional flushing. F lush the water system before using a new water filter . Replace wat[...]

  • Seite 18

    18 PERFORMA NCE DATA SHEETS Interior W ate r Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) This system has b een tested acc ording to NSF/ANSI Standa r ds 4 2 and 53 for the reduction of the substances li sted below . The concentrati on of the indicat ed substan ces in water ente ring the sy stem was reduced to a concen [...]

  • Seite 19

    19 Interior W ate r Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) This system has b een tested acc ording to NSF/ANSI Standa r ds 4 2 and 53 for the reduction of the substances li sted below . The concentrati on of the indicat ed substan ces in water ente ring the sy stem was reduced to a concen tration less than or equal[...]

  • Seite 20

    20 WHIRLPOOL CORPORA TION MAJOR APPLIANCE W ARRANTY LIMITED W ARRANTY For one year from the date of purchase, when this major applian ce is opera ted and maintained a ccording to instructions attach ed to or furn ished with the product, Wh irlpool Co rporation or Whirl pool Ca nada LP (hereafter “Whirlp ool”) will pay for Fact ory Specified Par[...]

  • Seite 21

    21 LE AGRA DECEMOS la co mpra de est e producto de alta ca lidad. Si usted experimenta un pr oblema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS , visite nuestro sitio de internet en www . whirlpool. com para obtener informa ción adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1- 800-253- 1301. E n Canadá, visite nues tr o siti[...]

  • Seite 22

    22 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPOR T ANTE: El atrapamiento y asfix ia de niños no es un problema de l pasado. Los refrigerador es tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan [...]

  • Seite 23

    23 Requisitos d e ubicación Para asegurar la adecuada ventilación de su ref rigerador , deje un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador . Si su refrigerador tiene fábrica de hielo, asegúr es e que hay espacio adicional atrás para las conexiones de la línea de agua. [...]

  • Seite 24

    24 Presió n del agua Se necesita un suministro de agua fría con pr esión de agua entr e 35 y 12 0 lbs/ pulg² (241 y 82 7 kPa) para hac er funcio nar el despachador de a gua y la fábrica de hielo. Si tiene pr eguntas acerc a de la pr esión del agua, llam e a un plomer o competente autorizado. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANT E[...]

  • Seite 25

    25 3. Usando una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la línea de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda llave, gire la tuerca sobre la tubería de cobre en el sentido contrario a las manecillas del reloj para apretar la completamente. N o apriete demasiado. 4. V erifique la conexión jalando la tubería[...]

  • Seite 26

    26 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministro de ener gía. 2. Quite la rejilla de la base. T o me la r ejilla con f irmeza y jálela hacia usted. 3. Comenzando por la puert a derecha, saque las piezas de la bisagra superior , como se muestra en la ilustración Bisagra superior . Levant e y saque la puerta del refrigerador del pasado[...]

  • Seite 27

    27 Cómo quitar el frente del cajón A. Afloje los 2 tornillos de soporte del riel del cajón B. Quite los 2 tornillos del soporte del riel del cajón A B Cómo volver a colocar el frente del cajón 1 2 Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Bisagras superiores A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superi[...]

  • Seite 28

    28 Ajuste las puertas IMPOR T ANTE: ■ Su refr igerador tiene dos tornillos delanter os de nivelación ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador . Si su refr igerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, si ga las instrucciones a cont inua ción. ■ Antes de mover el r efrigerador , levante [...]

  • Seite 29

    29 Cómo ajustar los controles Para su comodidad, los controles de su r efrigerador y congelado r vienen pr efijados de fábrica. Al in stalar su refrigerador por primera vez, cerciór ese de que los controles aún estén fijados en los “ajustes medios”. Los puntos de aju ste r ecomendados de fábrica son 38ºF (3ºC) pa ra el refrig erador y 0[...]

  • Seite 30

    30 ■ Para apagarla manualmente, presion e el botón de OPTION S (Opciones) para ingresar a l modo de Opciones (a me nos que ya esté en el mismo) y pr esione nuevamente OPTIONS (Opciones). Cuando se haya apagado la característica de Fast Cool (Frí o máx imo), desap arece rá su íco no de la pantalla. NOT A: El ajus te del congelador a una tem[...]

  • Seite 31

    31 Para volv er a colocar el dep ósito de hielo: IMPOR T ANTE: T al vez sea necesario girar el regulador del trépano (que se encuentra detrás del depósito de hielo) hacia la izquierda, para alinear debidamente el depósito de hielo con el regulador del trépano. El depósito de hielo deberá estar seguro en su lugar pa ra poder despachar el hie[...]

  • Seite 32

    32 NOT A : Para salir del calibrado en cualquier momen to, puede presionar el botón de ICE TYPE (Tipo de hielo) "Back" (V olver). Se apagará el ícono de calibrado del llenado medido. 3. Presione y suelte la paleta del despach ador de agua, según sea necesario, para despachar agua hasta la línea de llenado de 1 taza. NOT A : Si se lle[...]

  • Seite 33

    33 4. Para sacar agua, presion e un va so resistente contra la barra del despachador O coloque el vaso debajo del despachador de agua y presione el botó n de M EASUR ED FI LL (Ll enad o medido). NOT A : Mientras saca agua, la pantalla digital co ntará cuánta agua queda para distribuir , de acuerdo con el volumen seleccionado. El agua dejará de [...]

  • Seite 34

    34 La luz d el despachador Cuando usted u tilice el despachador , la luz se encenderá automáticamente. Si u sted desea que la lu z esté encendida continuamente, pu ede elegir On (En cendido) o Pads (Paletas del despachador). La pant alla indi ca qué modo está seleccionado. On (Encendido): Presione LIGHT (Luz ) para encender la luz del despacha[...]

  • Seite 35

    35 CUIDADO DE SU RE FRIGERADOR Limpie za T anto la sección del r efrigerador como la del congelador se descongelan autom áticamente. No obsta nte, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Li mpie los derrames de inmediato. IMPOR T ANTE: ■ Debido a que el aire circula entr e ambas secciones, cualq[...]

  • Seite 36

    36 Par a r eemp lazar un f oco p ara elect r odomés tic os: 1. Desenchufe el r efrigerador o desconecte el suministro de ener gía. 2. Saque la(s) pantalla(s) de luz si es necesario. ■ Apriete ambos lados de la pantalla de luz mientras la jala hacia abajo para quitarla. 3. Reemplace el(los) foco(s) quemado(s) con un foco(s) para electrodoméstic[...]

  • Seite 37

    37 Es difícil abrir las puertas ■ ¿Están las juntas sucia s o pegajosas? Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave. T emperatura y hu medad La temperatura está demasiado caliente ■ ¿Es nuev a la ins talaci ón? Deje t ranscurrir 24 hora s después de la instalación p[...]

  • Seite 38

    38 El hielo tien e mal sabor , mal olor o u n color grisáceo ■ ¿Son nuevas las conexio nes de plomería? La s cone xion es nuevas de plomería pu eden producir un hielo descolorido o de mal sabor . ■ ¿Se han g uardado los cub os de hi elo por m ucho tie mpo? Deseche ese hielo. Lave el re cipi ente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que[...]

  • Seite 39

    39 HOJA DE DATOS DEL RE NDIMIENTO Sistema inter no de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Ca paci dad 750 galones (2839 l itros) Este sistema ha sido comp r obado se gún las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la r educci ón de las sustancias citadas a continuaci ón. La concentraci ón de las sustan cias indicad as en agua entrand o al sistema fu[...]

  • Seite 40

    40 Sistema inter no de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capaci dad 200 galones (757 litros) Este sistema ha sido comp r obado se gún las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la r educci ón de las sustancias citadas a continuaci ón. La concentraci ón de las sustan cias indicad as en agua entrand o al sistema fue reducida a una concen tración m[...]

  • Seite 41

    41 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIP ALES DE WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTÍA LIMIT ADA Durante un añ o a partir de la fecha de compra , siempre y cuando se dé a este e lectrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlp ool Co rporatio n o Whirlpo ol Can ad[...]

  • Seite 42

    42 Nous vous REMERC IONS d'avoir ach eté ce produit de haute qualit é. Si vous renc ontrez un probl ème no n ment ionn é dan s la section DÉP AN NAGE, veuillez visiter notre site W eb www .whirlpo ol.com pour des informations suppléme ntaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuille z nous téléphoner au 1 -800-253-1301.[...]

  • Seite 43

    43 Mise au rebut adé qu ate de vot re vieux réfrigéra teur IMPOR T ANT : L ’emprisonnem ent et l’étouffement des enfants ne sont pas un pr oblème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dan gereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “ quelques jours seulement ” . Si vous vous débarrassez de votre[...]

  • Seite 44

    44 Exigences d'em placement Pour assur e r u ne ventilation convenable à votre r éfrigérateur , laisser un espace de ½" (1,25 cm) au-dessus et de chaque côté du réfrigérateur . Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derrièr e le réfrigérateur . Si votr e réfrig érateur com porte une m achine à glaçons, s’assur er qu’un [...]

  • Seite 45

    45 Pressio n de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pr ession entre 35 et 120 lb/po 2 (241 et 827 kPa) est nécessair e pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de vo tre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Alimentation en eau p ar osmose i[...]

  • Seite 46

    46 4. Vérifier la so lidité des connexio ns en tira nt sur l e tube de cuivre. 5. Fixer la canalisation d'eau en plastique à la caisse du réfrigérateur à l'aide d'une bride en “P”. Faire glisser le conduit d’alimentation en eau en plastique dans la patte de retenue. 6. Ouvrir l’alimentation en eau du réfrigérateur et [...]

  • Seite 47

    47 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la sour ce de courant électrique. 2. Retirer la grille de la base. Maintenir la gr ille fermement et la tir er vers soi. 3. En commençant par la porte du côté droit, ôter les pièces de la charnière supérieur e – voir l'ill ustration de la charn ièr e supérieur e. Soulever la port[...]

  • Seite 48

    48 Dépose de la façade du tiroir A. Déserrer les 2 vis de fixation de la glissière de tiroir B. Retirer les 2 vis de fixation de la glissière de tiroir A B Réinstallation de la façade du tiroir Démontage et réinstallation de la porte Charnière supérieure A. Vis du couvre- charnière B. Couvercle de charnière supérieure C. Vis de charni[...]

  • Seite 49

    49 Ajust ement des p orte s IMPOR T ANT : ■ V otre réfrigérateur a deux vis de nivellement ré glables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigé rateur . Si votre réf rigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant le[...]

  • Seite 50

    50 ■ Appuyer sur n’i mporte quel bouton de co mmande sur le tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage. L ’écran d’accueil apparaît tel qu’indiqué. Ajustement d es commandes Pour votre confo rt, les comman des du r éfrigérateur et du congélateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale[...]

  • Seite 51

    51 ■ App uyer d e nouvea u pendan t 3 seco ndes sur LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour réactiver le refr oidissement. Options Fast Cool (re froidissement maximum) La caractéristique Fast Co ol est ut ile lors de périodes d’utili sation intensive de glaçons, d’ajout d’un grand nombre d’aliments ou de l&apos[...]

  • Seite 52

    52 Machin e à glaçons et bac d’entreposage IMPOR T ANT : ■ Vidanger le système d’eau avant d’al lumer la machine à glaçons. V oir “Distributeurs d’eau et de glaçons.” ■ La machine à glaçons et le bac d’entreposag e de glaçons sont situés dans le coin supérieur gauche du compartiment de réfrigération. Mise en mar che/a[...]

  • Seite 53

    53 REMA RQUE : Pour certains modèles, une tasse à m esurer est incluse. 2. Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons OPTIONS et LOCK (verrouillage) pendant 3 seco ndes. Les mots “Back” (retour) et “1 Cup” (1 tasse) apparaissent sur l'écran d'af fichage. L ’icône de calibration du remplissage mesuré s'all[...]

  • Seite 54

    54 Distribution d'eau (remplissage mesuré) : La fonction Measured Fill (remplissage m esuré) permet de distribuer une qu antité d'eau préci se en appuyant sim plement sur quelques boutons. REMA RQUE : La quantité d'eau distribuée correspondra à la quantité sélectionnée. Vérifier qu e le récipient est vide et peut contenir[...]

  • Seite 55

    55 L ’écran d’affichage indique le type de glace sélectionné. Pour de la g lace concassée, les glaçons sont conca ssés avant d'être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du broyeu r de glaçons est normal et la dimension des m orceaux de glace peut varier . Lorsqu[...]

  • Seite 56

    56 Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au d istributeur d'eau ou à la machine à glaçons diminue de façon mar quée avant que 6 m ois ne se soient écou lés, rempla cer le filtre à eau plus souvent. Réinitialisation de l'état du filtre à eau Après avoir remplacé le filtre [...]

  • Seite 57

    57 Nettoya ge du condens eur Le condenseur n'a pas be soin d' être nettoyé so uvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si l'environnement est particuliè rement graisseux, poussi éreux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoy é tous l es deux ou t rois moi s pour as[...]

  • Seite 58

    58 Le r éfri gérat eur semb le b ruya nt Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cou rs des années. Du fait de cette réduction, il est possi ble d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigér ateur qui n'avaient pas été décelés ave c votre an cien modèle. V oici une liste des sons normaux accompag[...]

  • Seite 59

    59 ■ Une gr ande quanti té de g laçons v ien t-elle d'être e nlevé e? Attendre 24 he ures pour que la machine à glaço ns produise plus de glaçons. ■ Un glaç on est-i l coin cé dans le br as éje cteur? Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un ustensile en plastique. ■ Un filtre à eau est-il insta llé sur le réfrigérateur[...]

  • Seite 60

    60 FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’ea u intérieur Modèle U KF8001AXX-750 /Capacit é : 750 gallons (2839 litres) Ce produit a été te sté selon les normes NSF/AN SI 42 et 53 po ur la réducti on des substa nces énu mérées ci-d essous. La concentrati on des s ubstances i ndiquées dans l’ eau entrant dans [...]

  • Seite 61

    61 Système de filtration d’ea u intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litr es ) Ce produit a été te sté selon les normes NSF/AN SI 42 et 53 po ur la réducti on des substa nces énu mérées ci-d essous. La concentrati on des s ubstances i ndiquées dans l’ eau entrant dans le système a été réd uite à une conc[...]

  • Seite 62

    GARANTIE DE GROS A PP AREIL MÉNAGE R WHIRLPOOL CORPORA TION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la d ate d’achat, lorsq ue ce gros a ppareil ménage r est utilisé et en tretenu conformément aux in struct ion s jointes à ou fourn ies avec le produit, Wh irlpool Corpo ration ou Whi rlpool Canada LP (ci-après désigné es “Whirlpo o[...]