Whirlpool 1172397 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Whirlpool 1172397 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Whirlpool 1172397, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Whirlpool 1172397 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Whirlpool 1172397. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Whirlpool 1172397 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Whirlpool 1172397
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Whirlpool 1172397
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Whirlpool 1172397
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Whirlpool 1172397 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Whirlpool 1172397 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Whirlpool finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Whirlpool 1172397 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Whirlpool 1172397, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Whirlpool 1172397 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Part No. 1172397 Pieza N” 1172397 Pike no 1172397 Table of Contents Introduction Page 2 Requirements Page 3 Preparation Page 4 Installation Pages 4 and 5 Important: . Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. l Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. l Save Installation Instructions for local electrica[...]

  • Seite 2

    1 1 L I Window opening measurements Medidas de la abertura de la ventana Dimensions de I’ouverture dans la fen&e Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can result in back or other injury. Important: Observe all governing codes and ordinances. Check location where air conditioner wi[...]

  • Seite 3

    Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the groun[...]

  • Seite 4

    Handle air conditioner with care. Watch out for sharp metal fins on the front and rear coils. Remove screw from top of front panel. Push down on front panel ;uid pull panel towards you to remove from cabinet. Important: Do not reliiove any gray expanded polystyrene from inside the air conditioner. It is not packing material. Remove the Energy kdbel[...]

  • Seite 5

    conlinuedJi-om page 4 ~‘iene de Iu p@nu 4 Pull left curtain (E) out until it fits into the window channel (F). Repeat with right curtin. COrra kd COrhI izqliierda (E) h&d qiie cncajc en el canal de la ventana (F). Ilaga lo mismo con la cortina derecha. Top view Vue du dessus Insert One of the round-head screws (G) through left curtain and int[...]

  • Seite 6

    q Use and Care Guide q Manual de Uso y Cuidado q l Guide d’utilisation et d’entretien 1. Front panel 1. Panel Delantero 1. Panneau avant 2. Air louvers 2. Rejillas del Aire 2. Jalousies 3. Air direction tab 3. Tablilla de Direccih 3. Bouton de rkglage de 4. Control panel de Aire la circulation de I’air 5. Side curtains 4. Panel de Control 4. [...]

  • Seite 7

    q Contents Page Page A Note To You ................................................................. 3 Performing Annual Maintenance ................................. 17 Air Conditioner Safety .................................................... 5 Troubleshooting ............................................................ 20 Important Safety Instr[...]

  • Seite 8

    q A Note To You Thank you for buying this appliance. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Product Registration Card provided with yo[...]

  • Seite 9

    q l Note B I’utilisateur Merci d’avoir achetb cet appareil. Pour que votre appareil puisse vous fournir de nombreuses annees de service sans probleme, nous avons prepare ce Guide d’utilisation et d’entretien. II contient des renseignements utiles qui vous aideront $I entretenir et utiliser votre appareil correctement et en securite. Veuille[...]

  • Seite 10

    q Air Conditioner Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded[...]

  • Seite 11

    q Seguridad del Acondicionador de aire Su seguridad y la seguridad de 10s demk es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos 10s mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros qu[...]

  • Seite 12

    q - Instructions de skurit6 - climatiseur Votre skurite et celle des autres est trks importante. Nous donnons de nombreux messages de skuritk importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de skcurit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de .skcurit& Ce symbole d’alerte [...]

  • Seite 13

    q Operating Your Air Conditioner Operating your air conditioner properly enables you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: l If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a cir[...]

  • Seite 14

    Changing air direction The louvers in the top of the front panel allow you to control the direction of the cooled air. Use the tabs to direct the air up, down, right, left, or straight ahead. Saving energy Along with using the POWER SAVER MODE, there are many things you can do to help save energy. l Improve your home’s insulation. Seal doors and [...]

  • Seite 15

    HC- omo usar su acondiciondador de aire Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener 10s mejores resultados posibles. Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: l Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De lo contrario[...]

  • Seite 16

    C6mo cambiar la direccibn del aire Las rejillas en la pane superior del panel delantero, controlan la direction del aire enfriado. Use las tablillas para dirigir el aire hacia la derecha, hacia la izquierda, o derecho al frente. Ahorro de energia Ademas de usar el MOD0 DE POWER SAVER (“Ahorro de energia”), usted puede hater muchas cosas para ay[...]

  • Seite 17

    q l Utilisation du climatiseur L’utilisation adequate du climatiseur permet d’obtenir les meilleurs resultats. On decrit dans cette section I’utilisation adequate du climatiseur. IMPORTANT : l Apres un arret du climatiseur sur commande, attendre au moins 3 minutes avant de le remettre en marche. Ceci evitera la destruction d’un fusible ou I[...]

  • Seite 18

    Modification de la direction des jets d’air Les claires-voies sit&es au sommet du panneau avant permettent de modifier la direction de sortie de I’air refroidi. Utiliser les onglets pour orienter les lames de deflexion vers le haut, vers le bas, vers la droite, vers la gauche, ou en ligne droite. Economic d’hergie En plus du mode d’ECON[...]

  • Seite 19

    q Caring for Your Air Conditioner Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember... the cost of this service call is your responsibility. Cleaning the front panel 1. 2.[...]

  • Seite 20

    q c 6mo cuidar su acondicionador de aire Su nuevo acondicionador de aire esta disenado para darle muchos aAos de servicio confiable. Esta section le da la information acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su localidad para un chequeo anual. Acuerdese . ..el precio de este servicio [...]

  • Seite 21

    q . Entretien du climatiseur Votre nouveau climatiseur est concu pour qu’il vous fournisse de nombreuses an&es de service fiable. On decrit dans cette section comment nettoyer et entretenir convenablement le climatiseur. Contacter un concessionnaire local pour un controle annuel. (Le tout de ce service est a vos frais.) Nettoyage du panneau a[...]

  • Seite 22

    q Performing Annual Maintenance Electrical Shock Hazard Disconnect power before doing any maintenance. Do not drink water collected by the air conditioner. Failure to follow these instructions can result in death, electrical shock, or sickness. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install air conditioner. Failure to do so can [...]

  • Seite 23

    q Mantenimiento anual I 5 i C L F r ( : r C ( I c ( . 18 Peligro de choque electrico. Desconecte el suministro de energia antes de dar mantenimiento a la unidad. No beba el agua recolectada por el acondicionador de aire. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un choque electrico o una enfermedad. Peligro de peso excesivo Se necesi[...]

  • Seite 24

    I?! Entretien annuel Risque de choc electrique Ddbrancher I’appareil avant d’entreprendre tout travail d’entretien. Ne pas boire I’eau accumulee par le climatiseur. Le non-respect de ces instructions peut causer un deck un choc Blectrique ou une intoxication. Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour deplacer et installe[...]

  • Seite 25

    q Troubleshooting You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to see if you can solve your problem without outside help. Air conditioner will not operate 1 Check if . . . 1 Then . . . I The power supply cord is unplugged. A household fuse has blown or circuit breaker ha[...]

  • Seite 26

    Air conditioner on and off too much, or does not cool room Check if . . . Then . . . MODE Control is set to Use POWER SAVER only when you are away from home or asleep, since the fan POWER SAVER. does not circulate the room air continuously. Use LOW COOL, MED COOL or HIGH COOL for your best comfort. The air conditioner is not Check the cooling capab[...]

  • Seite 27

    q Diagnhtico de problemas Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una llamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuation para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aire no funcionak Verifique si . . . I Solucith . . . El cable [...]

  • Seite 28

    La unidad se enciende y se apaga demasiado o no enfria la habitaci6n Verifique si . . . Solucibn . . . El Control de MODE (“Mode”) esta puesto en POWER SAVER Utilice el modo de POWER SAVER unicamente cuando este fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hate circular el aire de la sala (“Ahorro de energia”). continuamente[...]

  • Seite 29

    q m Diagnostic II est facile de resoudre de nombreux problemes simples qui peuvent affecter un climatiseur, ce qui evite d’appeler un depanneur. Etudier les suggestions ci-dessous pour determiner s’il est possible de resoudre un eventuel probleme sans aide exterieure. Le climatiseur ne fonctionne pas Vhrifier . . . Action . . . Cordon electriqu[...]

  • Seite 30

    L’appareil se met en marche et s’arrgte, ou ne refroidit pas la pike Vbrifier . . . Action . . . La commande MODE est Utiliser le mode POWER SAVER seulement lors de vos absences ou lorsque vous dormez &glee a economic car le ventilateur ne fait pas circuler I’air de la piece en permanence. Pour maximiser le d’energie (POWER confort, uti[...]

  • Seite 31

    q Ordering Accessories You can order the following accessories for your air Installation kits conditioner from your local authorized dealer or by calling l-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A. You will hear a recording. Follow the instructions to place an order. In Canada, see an authorized dealer or see “Requesting Assistance or Service in C[...]

  • Seite 32

    q Requesting Assistance or Service To avoid unnecessary service calls, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in the U.S.A. Call the Consumer Assistance Center telephone number. Dial toll-free l-800-253[...]

  • Seite 33

    q C6mo solicitar ayuda o servicio tknico Para evitar llamadas solicitando servicio innecesarias, revise la section de “Diagnostico de problemas”. Podria ahorrarle el costo de una llamada solicitando servicio. Si aun necisita ayuda, siga las siguientes instrucciones. Si necesita ayuda o servicio tbcnico en 10s Estados Unidos. Llame al Centro de [...]

  • Seite 34

    q Requesting Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. If you need assistance or service in Canada 1. If the problem is not due to one of the items listed in “Troublshooting+ . . [...]

  • Seite 35

    . q Demande d’assistance ou de service au Canada Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire economiser le coOt d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions cidessous. Si vous avez besoin d’assistance ou de servic[...]

  • Seite 36

    LENGTH OF WARRANTY WE WILL PAY FOR FULL ONE-YEAR Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. WARRANTY Service must be provided by an authorized service company. FROM DATE OF PURCHASE FULL FIVE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE Replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship [...]

  • Seite 37

    TERMIN DE LA GARANTiA GARANTiA COMPLETA POR UN AP;IO DESDE LA FECHA DE COMPRA GARANTiA COMPLETA POR CINCO AfiOS DESDE LA FECHA DE COMPRA NO PAGAREMOS POR PAGAREMOS POR Refacciones y trabajos de reparation para corregir defectos de 10s materiales o mano de obra. El servicio debe ser proporcionado por una compafiia de servicio autorizada. Refacciones[...]

  • Seite 38

    DUREE DE LA GARANTIE NOUS PAIERONS POUR GARANTIE COMPLETE Pieces de rechange et main-d’oeuvre de reparation pour I’elimination des vices de DUNE ANNEE materiau ou de fabrication. Les travaux doivent etre executes par un etablissement 4 COMPTER DE LA DATE d’entretien autorise par la compagnie. D’ACHAT GARANTIE COMPLETE Pieces de rechange et [...]