Wagner 915 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Wagner 915 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Wagner 915, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Wagner 915 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Wagner 915. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Wagner 915 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Wagner 915
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Wagner 915
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Wagner 915
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Wagner 915 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Wagner 915 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Wagner finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Wagner 915 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Wagner 915, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Wagner 915 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Español Français English Owner’s Manual (page 2) Read this manual for complete instructions Manuel de l’utilisateur (page 8) Lire ce manuel pour obtenir des directives complètes Manual del usario (página 14) Lea este manual para obtener las instrucciones completas 1211 • Form No. 0520902E Patent Nos. D627,940, D659,921 Quick Start Guide ?[...]

  • Seite 2

    HAZARD: Fire. May cause severe injury and/or property damage. PREVENTION: • DO NOT allow water to boil dry. Boiling dry may cause overheating and re. • DO NOT allow water or steam to enter light switches or sockets. HAZARD: Electrical Shock. May cause severe injury. PREVENTION: • Power cord must be connected to grounded (3 prong) outlet. ?[...]

  • Seite 3

    3 English Parts and Components Start These parts can be ordered or replaced by calling Wagner Technical Service: Steam plate Jet nozzle and brushes (2) Extension (2) Squeegee Cleaning brush Cleaning brush towel Funnel *Indicator lights: Green and Red light on = unit warming up Green light only on = ready to steam Questions? Call Wagner Technical Se[...]

  • Seite 4

    English 4 Setup Start 1. Push the button on the handle (a) and attach the steam plate, extensions, or cleaning accessory to the trigger mechanism. 2. If using the jet nozzle, assemble the brush onto the nozzle. Note: When attaching the nozzle brush to the jet nozzle, line up the notch in the jet nozzle end (b) with the guide inside the nozzle brush[...]

  • Seite 5

    5 English Usage Start Using the trigger Wallpaper removal Cooling / refilling 1. For best results, use a scoring tool or a putty knife and gently score the wallpaper in a crisscross pattern before removal. The perforations will allow the steam to penetrate the wallpaper. 2. To remove wallpaper, hold the steam plate at against the scored wallpap[...]

  • Seite 6

    Safety English 6 Steam cleaning General Notes: Using Steam on Delicate Materials Always check the suitability of materials before steam cleaning. Steam is being generated at temperatures in excess of 212ºF (100ºC). Do not use on any surfaces that cannot withstand this temperature. Always test a small area of the material, preferably an area that [...]

  • Seite 7

    7 English When you are finished steaming Storage: When you have completed your steaming job, follow the steps below to store the unit. 1. Shut the unit OFF (O). 2. Activate trigger untill all pressure has been released. 3. Unplug power cord. 4. Allow steamer to cool for at least twenty (20) minutes. 5. Activate trigger to release pressure. Remove [...]

  • Seite 8

    Importantes consignes de sécurité Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives gurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l[...]

  • Seite 9

    Français 9 Pièces et composants Démarrer Les pièces suivantes peuvent être commandées ou remplacées en appelant le soutien à la clientèle de Wagner : Plaquette de décollage Buse d’éjection et brosses (2) Rallonge (2) Raclior Grande brosse de nettoyage Chifffons pour la brosse de nettoyage Entonnoir * Témoin lumineux : Témoin lumineau[...]

  • Seite 10

    Français 10 Montage Démarrer 1. Enfoncez le bouton sur la poignée (a) et accouplez la plaquette de décollage, les rallonges ou l’accessoire de nettoyage au poignée de vaporisation. REMPLISSEZ LE VAPORISATEUR EN UTILISANT SEULEMENT DE L’EAU PROPRE. N’utilisez pas de produits de nettoyage domestique, d’eau de Javel ou d’autres produits[...]

  • Seite 11

    Français 11 Utilisation Démarrer Utilisation du détente Décollage du papier peint Refroidissement / remplissant 1. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un couteau à mastic pour faire de légères rainures croisées sur le papier peint avant de le décoller. Ces perforations permettront à la vapeur de pénétrer dans le papier peint.[...]

  • Seite 12

    Safety Français 12 Nettoyage à la vapeur Remarques générales : Utilisation de la vapeur sur des tissus délicats Vériez toujours si les tissus peuvent être nettoyés à la vapeur. La vapeur est générée à une température supérieure à 100 ºC (212 ºF). Ne nettoyez pas à la vapeur les surfaces qui ne supportent pas cette température[...]

  • Seite 13

    Français 13 Safety Lorsque vous avez fini de décoller Rangement : Une fois le travail terminé, suivez les étapes ci- dessous pour ranger l’appareil. 1. Éteignez l’appareil. 2. Activez la gâchette jusqu’à ce que toute la pression ait été expulsée. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Laissez le vaporisateur refroidir pendan[...]

  • Seite 14

    Información importante sobre seguridad Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado [...]

  • Seite 15

    Español 15 Piezas y componentes Iniciar Estas piezas se pueden ordenar o reemplazar llamando al Servicio al Cliente de Wagner: Placa de vapor Boquilla de chorro y cepillos (2) Extensión (2) Escobilla Cepillo de limpieza Trapos y cepillos de limpieza Embudo *Luces indicadoras: Luces verde y rojo encendidas = La unidad se está calentando Sólo luz[...]

  • Seite 16

    Español 16 Montaje Iniciar NO LLENE EL GENERADOR DE VAPOR CON NINGÚN LÍQUIDO SALVO AGUA LIMPIA. No use limpiadores domésticos, blanqueador o ninguna otra sustancia química con este generador de vapor. Nunca use más de dos extensiones cuando utilice el vaporizador. Nunca coloque las extensiones o accesorios mientras la unidad esté emitiendo v[...]

  • Seite 17

    Español 17 Uso Iniciar No deje la placa de vapor sin supervisión, ni la apoye hacia abajo en ninguna supercie. NO utilice el vaporizador una vez que el contenedor de agua esté vacío. Asegúrese de usar guantes y protección para los ojos. Antes de desenroscar la tapa de llenado y llenar el depósito, asegúrese de que toda el agua restante s[...]

  • Seite 18

    Safety Español 18 Limpieza con vapor Notas Generales: Cómo usar vapor en materiales delicados Compruebe siempre que los materiales se puedan limpiar con vapor antes de realizar este tipo de limpieza. El vapor se genera a temperaturas que superan los 212ºF (100 ºC). No use la unidad en supercies que no toleren esta temperatura. Pruebe siempre[...]

  • Seite 19

    Safety Español 19 Cuando termine de generar vapor Almacenamiento: Cuando haya terminado con su trabajo de vaporización, siga los pasos a continuación para guardar la unidad. 1. APAGUE la unidad. 2. Presione el gatillo hasta que se haya liberado toda la presión. 3. Desenchufe el cable de alimentación. 4. Deje que el vaporizador se enfríe duran[...]

  • Seite 20

    English Français Español 20 Wagner One Year Limited Warranty KEEP ON FILE This product manufactured by Wagner Spray Tech Corporation (Wagner), is warranted to the original retail purchaser against defects in material and workmanship for one year from date of purchase if operated in accordance with Wagner’s printed recommendations and instructio[...]