Vermont Casting VM448 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Vermont Casting VM448 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Vermont Casting VM448, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Vermont Casting VM448 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Vermont Casting VM448. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Vermont Casting VM448 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Vermont Casting VM448
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Vermont Casting VM448
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Vermont Casting VM448
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Vermont Casting VM448 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Vermont Casting VM448 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Vermont Casting finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Vermont Casting VM448 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Vermont Casting VM448, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Vermont Casting VM448 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

        50004425 10/07 Rev . 3 En USER’S MANU AL f o r M o d e l s VM448, VM508 & VM658 Gas B arbecue G rill (P ropane & N atural Gas) Model VM658 Shown W ARNING: Grills cannot be converted from Pro- pane to Natural Gas or Natural Gas to Propane  ?[...]

  • Seite 2

    S T O P ! NO NEED T O RETURN TO THE ST ORE Questions With The Assembly? Require Parts Information? Product Under Manufacturer ’ s W arranty? TO HELP US HELP YOU Fill In The Information Below: Retain This User ’ s Manual And Proof Of Purchase For Future Reference Model Number Numéro du modèle Número de modelo Date of Purchase Date d’achat F[...]

  • Seite 3

    50004425    Lid Cooking Grates W arming Rack Side Burner (if equipped) Side Burner Cover Side Shelf Condiment T ray Burner Control Knobs Interior Shelf (if equipped) Rotisserie Control Knob (if equipped) Igniter Shelf Light & Con- sole Light Buttons (if equipped) Condiment T ray She[...]

  • Seite 4

    50004425    e Signal W ords used in this Manual, and their intended meanings, ar e as follows :  Indicates that a failure to obser ve the safety instructions could result in death or catastrophic bodily injury .   Indicates that a failur e to observe the safety i[...]

  • Seite 5

    50004425        P age iii W arnings 36 " (1m ) 36 " (1m )    B123 DANGER •   [...]

  • Seite 6

    50004425              • Never install a pr opane cylinder that is more than 80 % full, as the contents may lack adequate room for expansion when exposed to heat. P ropane vapor may then be vented through the pressur e release valv e, which could accumu- l[...]

  • Seite 7

    50004425             • Always promptly shut off the gas supply and immediately extinguish all flames if you smell gas. • Always seek assistance from your gas supplier or your local F ire Department if the gas smell [...]

  • Seite 8

    50004425   • Always confirm that this Grill has been grounded in accor dance with applicable local Codes or , in the absence of local Codes, with the N ational Electrical Code, ANSI/NFP A No . 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, when an external electrical source is being [...]

  • Seite 9

    50004425  P arts Identification ............................................................................ i Important W arnings .................................................................. ii - vi Clearance Requir ements .................................................................. ii T able of Contents ............[...]

  • Seite 10

    50004425      N ever use Natural G as in a G rill that has been configured to burn P ropane Gas, (and never use P ropane Gas in a G rill that has been configured to use N atural Gas) to avoid possible bodily injury . Always consult the Rating Label on the back of the G rill to confirm that it has b[...]

  • Seite 11

    50004425 N ever install a freestanding outdoor propane G rill in an “island” configuration, (i.e. wher e it is enclosed in any type of construction), to prevent a fire or gas explosion. a) Nev er store a spare LP - G as C ylinder under or near this appliance b) N ever fill the cylinder beyond 80% full; and c) Always comply with these warning[...]

  • Seite 12

    50004425            1. Always secure the propane tank in the tank locator [...]

  • Seite 13

    50004425                 1. Retr[...]

  • Seite 14

    50004425             Always open the P ropane T ank V alve immediately before lighting the G rill and always close it immediately after cooking has been completed. N ever open the Pr opane T ank V alve unless the Grill is being pr epared for use[...]

  • Seite 15

    50004425 P age 7   N ever stand directly over the G rill when lighting the main burn- ers, to avoid exposure to possible flar e-ups. 1. [...]

  • Seite 16

    50004425 Operation     1. Always turn the burner control knob(s) to the OFF position before turning off the main supply v alve when cooking has been completed. 2. P romptly turn OFF the gas supply valve at the propane cylinder or at the main natural gas supply line. 3. Close t[...]

  • Seite 17

    50004425   e Rotisserie burner pro vides the steady , even heat required to cook poultry and roasts to self-basted perfection. N ever stand directly over the G rill when lighting the main burners, to avoid exp[...]

  • Seite 18

    50004425 Operation   e rotisserie assembly includes a counterweight for large or irregular foods; using the counterweight reduces strain on the motor which is rated to turn a maximum of 12 lbs. 1. Attach the Rotisserie M otor Bracket to the left side of the[...]

  • Seite 19

    50004425 Operation P age 11   N ever stand directly over the G rill when lighting the main burners, to avoid exposure to possible flare-ups. 1. Ensure the main P ropane T ank V alve or the main N atural Gas supply valve ar ein th[...]

  • Seite 20

    50004425   With its combination of burners and accessories your gas grill can pr ovide for virtually every conceivable style of cooking. • e powerful   deliver the middle and high range of temperatur es desired for traditional barbecuing. is includes s[...]

  • Seite 21

    50004425 One of the keys to extending your range of grilling capabilities is a fundamental understanding of the two common methods of cooking,   and  cooking. In the   , food is placed dir ectly above the heat source. is method is used in sea[...]

  • Seite 22

    50004425 Cooking     A few helpful hints will ensure that your grilling results ar e per fect every time. • Apply a light coating of cooking oil to your cooking grids befor e grilling, to prevent foods from sticking. • Cook similar portion sizes together , so they all cook evenly . • U se tongs to tur[...]

  • Seite 23

    50004425 T ype of Food Beef Burgers Roasts Blade, Sirloin T ip Steaks Porterhouse, Rib, Ribeye, Sirloin, T -Bone Filet Mignon Poultry Chicken, Parts Chicken, Whole Chicken Breasts, Boneless Cornish Hens Duck T urkey Fish & Seafood Fish Fillets Steaks Whole Fish Seafood Lobster Shrimp Weight/ Thickness 1 inch -- 1 inch 2 inches 3–4 lb. 1–2 l[...]

  • Seite 24

    50004425 Cooking T ime Chart Cooking T emperature 400–450 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 375–400 ° F . 325–350 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . T ype of Food Pork Chops Ham Steak Whole ham Ribs Back, Side Roasts Butt, Loin, Shoulder T enderloin Sausage Lamb[...]

  • Seite 25

    50004425 Cooking T emperature 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 400–450 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . 325–350 ° F . T ype of Food V egetables Asparagus Beans Carrots Corn on the Cob Eggplant Mushrooms Onions Peppers Potatoes Roasted[...]

  • Seite 26

    50004425   Always perform the following periodic inspections and preventiv e maintenance procedures to pr event flashback fires from occurring and to assure that y our Grill will operate pr operly: 1. Always allow sufficient time for the G rill to cool to a safe temperature before handling or cleaning [...]

  • Seite 27

    50004425 • Cooking G rids e cooking grids have been porcelain enameled for durability and ease of cleaning. ese G rills may be cleaned with any nonabrasive cleaning agent formulated for kitchen use, or a brass wire brush. Always handle the grids with care, as porcelain enamel is v er y susceptible to chipping. • Rotisserie B urner (if app[...]

  • Seite 28

    50004425 Care & Maintenance    e drip tray and gr ease cup, located under the burner pan in the bottom of the G rill body are pro vided to catch excess cooking fats and juices. e drip tray is accessible from the rear of the G rill. I t is necessary to lift up the pan slightly while pulling it out. (F ig. 19) Alw[...]

  • Seite 29

    50004425   I t may be necessary to adjust the burners periodically , to compensate for variables in gas characteristics. If you notice the burner flame pat - tern is irregular (R efer to F igures 9a, 9b & 9c), it may be necessar y to adjust the air shutter open[...]

  • Seite 30

    50004425 Unit won’t stay lit PROBLEM POTENTIAL CAUSE ACTION REQUIRED Burner will not light Gas supply turned off Out of propane Blockage in the gas system Misalignment of the gas valve to the venturi tubes of the burner . Improper attachment of the pro- pane hose and regulator Control knob left open at star- tup, or turning gas on too quickly or [...]

  • Seite 31

    50004425 Blockage in the burner or gas system Corroded burner Improper air shutter opening Excessively fatty foods Grease buildup Electrode fouled Electrode improperly gapped Electrode cracked Lead wire is disconnected Lead wire is cracked Battery dead or installed wrong Uneven burn pat- tern or Flashback fire Excessive yellow flame Flare-up Igni[...]

  • Seite 32

    50004425 ◆ Limited Lifetime W arranty • Rust through on all Exterior Stainless Steel Components • All Cast Iron End Caps ◆ 10 Y ear W arranty • Porcelain Coated Parts • Aluminum Condiment T rays ◆ 5 Y ear W arranty • Cast Iron Cooking Grates • All Burners • Side Burner • All Remaining Parts ◆ 1 Y ear W arranty • Grill Ligh[...]