Valera Premium 1600 Super Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Valera Premium 1600 Super an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Valera Premium 1600 Super, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Valera Premium 1600 Super die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Valera Premium 1600 Super. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Valera Premium 1600 Super sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Valera Premium 1600 Super
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Valera Premium 1600 Super
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Valera Premium 1600 Super
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Valera Premium 1600 Super zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Valera Premium 1600 Super und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Valera finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Valera Premium 1600 Super zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Valera Premium 1600 Super, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Valera Premium 1600 Super widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handelaar Carimbo e firma do revendedor Selgerens stempel og underskrift Åter försäljarens stämpel och namnteckninge Myyjän leima ja allekirjoitus Forh[...]

  • Seite 2

    English Mod. Nr . Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Fecha de adquisición Datum aankoop Data de compra Innkjøpsdato Inköpsdatum Ostopäivämäärä Købsdato Eladás dátuma Datum prodeje Data cumpãrãrii Dátum nákupu Data zakupu Satın alma tarihi Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland 158 mm (M[...]

  • Seite 3

    7 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Wall holder for hairdryer T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Front housing model. T ype 038A V er tical housing model. T ype 038B As the 038A but with no switch. Installation of wall holder This wall holder must only be installed by a qualified electrician in conformity to applicable safety standards. The wall holder ma[...]

  • Seite 4

    8 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential negative consequences for [...]

  • Seite 5

    9 Deutsch MONT AGE- UND GEBRA UCHSANWEISUNGEN Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen. V erfügbar auch auf www .valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie s[...]

  • Seite 6

    10 MONT AGEANWEISUNG Wandhalter für Haartrockner T ypen 036 - 038A - 038B T yp 036 Modell mit frontseitigem Einschub. T yp 038A Modell mit ver tikaler Einschub. T yp 038B Wie 038A, jedoch ohne Schalter . Montageanweisung für Wandhalter Dieser Wandhalter muss von einem qualifizier ten Elektriker gemäß den geltenden Sicherheitsrichtilinien instal[...]

  • Seite 7

    11 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und[...]

  • Seite 8

    12 INSTRUCTIONS D’UTILISA TION ET DE MONT AGE Lire attentivement les instructions. Disponible aussi sur www .valera.com CONSEILS DE SÉCURITÉ • Impor tant: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interr upteur différentiel avec une prise de courant dif[...]

  • Seite 9

    13 INSTRUCTIONS DE MONT AGE Sèche-cheveux équipés de support mural T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Modèle frontal. T ype 038A Modèle ver tical. T ype 038B Identique au 038A mais sans interr upteur . Installation du support mural Le suppor t mural doit être posé exclusivement par un électricien qualifié et conformément aux normes de séc[...]

  • Seite 10

    14 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager . Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et[...]

  • Seite 11

    15 ISTRUZIONI PER IL MONT AGGIO E PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso. Disponibili anche su www .valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Impor tante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interr uttore differenziale[...]

  • Seite 12

    16 Metodo B A T TENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello acquistato 1. T ogliere il coperchio del suppor to a muro svitando la vite (1) (fig. 1). 2. Rompere la membrana in plastica (7). (fig. 3B). 3. Fissare alla parete la par te posteriore del suppor to a muro utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2). 4. Inserire il cavo di coll[...]

  • Seite 13

    17 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenzia[...]

  • Seite 14

    18 IINSTRUCCIONES DE MONT AJE Y USO Lea atentamente estas instrucciones. Disponibles también en www .valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Impor tante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interr uptor diferencial con una corriente de inter vención que no [...]

  • Seite 15

    19 INSTRUCCIONES DE MONT AJE Soporte de pared para secador T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Modelo frontal. T ype 038A Modelo ver tical. T ype 038B Como el Modelo 038A pero sin interr uptor . Instalación del soporte de pared Este sopor te de pared sólo debe instalarlo un electricista cualificado en conformidad con las normas de seguridad vigente[...]

  • Seite 16

    20 El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar . Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias ne[...]

  • Seite 17

    21 AANWIJZINGEN VOOR DE MONT AGE EN HET GEBRUIK Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door . Ook beschikbaar op www .valera.com WAARSCHUWINGEN VOOR UW VEILIGHEID • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voor zien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer da[...]

  • Seite 18

    22 INSTRUCTIEAANWIJZINGEN Muursteun voor haardroger T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Model voor frontale plaatsing T ype 038A Model voor ver ticale plaatsing. T ype 038B Als 038A maar zonder schakelaar . Installatie van de muursteun De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, zodanig dat deze in overeenstemm[...]

  • Seite 19

    23 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negat[...]

  • Seite 20

    24 INSTRUÇÕES DE MONT AGEM E UTILIZAÇÃO Ler atentamente estas instruções de utilização Disponíveis também em www .valera.com AVISOS DE SEGURANÇA • Impor tante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, um interr uptor diferencial com uma corrente de i[...]

  • Seite 21

    25 Método B IMPORT ANTE: Consultar as imagens do modelo adquirido. 1. Desaper tar o parafuso (1) (fig. 1) e retirar a tampa da unidade de parede. 2. Par tir as membranas de plástico (7) (fig. 3B). 3. Fixar a par te posterior da unidade de parede na parede com os parafusos e buchas fornecidos (fig. 2). 4. Passar o cabo de energia de entrada (8) e [...]

  • Seite 22

    26 O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o mei[...]

  • Seite 23

    27 MONTERINGS- OG BRUKSINSTRUKSJONER Les disse bruksinstruksjonene nøye. Også tilgjengelig på www .valera.com SIKKERHETSANVISNINGER • Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å montere en jordfeilbr yter med utløserstrøm på maks. 30 mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet. For flere opplysninger kontakt en [...]

  • Seite 24

    28 Metode B VIKTIG: Se figurene for modellen du har kjøpt. 1. Skru løs skr uen (1) (fig. 1) og ta av dekslet på veggenheten. 2. Lag et hull i plastmembranen (7) (fig. 3B). 3. Fest baksiden av veggenheten til veggen med festeskr uene og de vedlagte murpluggene (fig. 2). 4. Før inngangsledningen (8) og utgangsledningen (9) gjennom hullene (fig. 3[...]

  • Seite 25

    29 Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndte[...]

  • Seite 26

    30 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGA Läs noggrant dessa bruksanvisningar . Finns även på www .valera.com SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. Kontakta en tillförlitlig eltekniker för mer[...]

  • Seite 27

    31 INST ALLA TIONSANVISNINGAR Vägghållare för hårtork T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Frontalmodell. T yp 038A Sidohängd modell. T yp 038B Som 038A men utan knapp. Installation av vägghållare Vägghållaren skall endast installeras av behörig elektriker och i enlighet med gällande säkerhetsföreskrif ter . Vägghållaren kan installeras p[...]

  • Seite 28

    32 Hårtork T yp 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Glidknapp 0=(OFF-AV) 1=(låg effekt) 2=(maximal effekt) Hårtork modell 561.02 - 561.17 - 561.20 561.22 ON-knapp =På/av (skall hållas intr yckt för att hår torken skall fungera) Vänster knapp 0 =Off - A v 1 =Låg lufthastighet 2 = Hög lufthastighet Höger knapp Cool =Låg lufttemperatur 1 =Me[...]

  • Seite 29

    33 ASENNUS- JA KÄYT TÖOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www .valera.com TURVA VAROITUKSET • Tärkeää: laitteen vir tapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavir takytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA . Pyydä lisätietoja ammattitaitoiselta sähköasentajalta. [...]

  • Seite 30

    34 3. Kiinnitä seinäteline takaosastaan seinään mukana toimitettujen ruuvien ja r uuvitulppien avulla (kuva 2). 4. Vedä verkkovirrasta tuleva johto (8) ja laitteeseen menevä johto (9) urien kautta (kuva 3B). 5. Ir rota liitäntänapa (5). Kun hiustenkuivaajan maksimitulovir ta on 10 A, verkkovir rasta tuleva johto (8) ja laitteeseen menevä j[...]

  • Seite 31

    35 Hiustenkuivaaja Mallit 554.03, 554.06, 554.09 ja 554.12 Liukukytkin 0 = pois päältä 1 = pieni teho 2 = suuri teho Hiustenkuivaaja, mallit 561.02, 561.17, 561.20 ja 561.22 Painike ON =päälle / pois päältä (painiketta on painettava jatkuvasti hiustenkuivaajaa käytettäessä) V asemmanpuoleinen kytkin 0 =ois päältä 1 =pieni puhallusteho[...]

  • Seite 32

    36 Dansk VEJLEDNING I MONTERING OG BRUG Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Findes også på siden www .valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbr yder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afbr ydelse på maksimalt 30 mA . F or y[...]

  • Seite 33

    37 2. Br yd plastmembranen (7) (fig. 3B). 3. Fastgør bagsiden af vægenheden til væggen ved hjælp af de medfølgende fastgørelsesskruer og rawlplugs (fig. 2). 4. Før inputkablet (8) og outputkablet (9) gennem hullerne (fig. 3B). 5. Fjer n klemlisten (5). Hår tørrerens input- og outputkabel (8) og (9) med en maks. inputeffekt på 10A, skal, h[...]

  • Seite 34

    38 Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater . V ed at bor tskaffe dette produkt på en eget måde bidrager man til at undgå eventuelle negative følger for miljø og helbred, der kan [...]

  • Seite 35

    39 SZERELÉSI ÉS HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www .valera.com BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA [...]

  • Seite 36

    40 ÜZEMBE HEL YEZÉSI ÚTMUT A TÓ Fali tartó hajszárító számára 036 - 038A - 038B típus 036 típus Elölről befoglaló modell. 038A típus Függőleges befoglaló modell. 038B típus Mint a 038A, de kapcsoló nélkül. A fali tartó telepítése Ennek a fali tartónak a telepítését kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti a [...]

  • Seite 37

    41 Garanciális feltételek A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, a[...]

  • Seite 38

    42 Český NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. K dispozici také na www .valera.com BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém rozvodu nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného[...]

  • Seite 39

    43 POKYNY K INST ALACI Nástěnný držák pro vysoušeč vlasů T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Model s předním krytem. T yp 038A Model s vertikálním krytem. T yp 038B Jako 038A, ale bez vypínače. Instalace nástěnného držáku T ento nástěnný držák smí instalovat jen kvalifikovaný elektrikář podle požadavků platných bezpečnos[...]

  • Seite 40

    44 Záruka Záruční podmínky značky V ALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. V e Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a podobné pou?[...]

  • Seite 41

    45 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Pozorne si prečítajte návod na použitie K dispozícii sú aj na internetovej stránke www .valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Dôležité upozornenie: na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič napájať, sa odporúča kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany nainštalovať diferenciálny sp?[...]

  • Seite 42

    46 POKYNY NA INŠT ALÁCIU Držiak na stenu pre sušič vlasov T yp 036 - 038A - 038B T yp 036 Model s predným krytom. T yp 038A Model so zvislým krytom. T yp 038B Identický s typom 038A, no bez spínača. Inštalácia držiaka na stenu T ento držiak na stenu smie nainštalovať výhradne kvalifikovaný elektrikár , pričom musí dodržať pla[...]

  • Seite 43

    47 Posuvný spínač 1=(nízky výkon) 2=(maximálny výkon) Sušič vlasov T yp 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Tlačidlo=On/Off (aby sušič vlasy fungoval, musíte ho držať stlačené) Sušič vlasov T yp 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12 Posuvný spínač 0=(VYP .) 1=(nízky výkon) 2=(maximálny výkon) Mo[...]

  • Seite 44

    48 INSTRUCŢIUNI DE MONT ARE ŞI DE UTILIZARE Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Disponibile şi pe site-ul http://www .valera.com/ PRECAUŢII DE SIGURANTĂ • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în siste[...]

  • Seite 45

    49 INSTRUCŢIUNI DE INST ALARE Suport de perete uscător de păr T ype 036 - 038A - 038B T ype 036 Model cu introducere frontală. T ype 038A Model cu introducere verticală. T ype 038B Ca 038A, dar fără întrerupător . Montarea suportului Acest suport de perete trebuie instalat numai de un electrician autorizat în conformitate cu standardele d[...]

  • Seite 46

    50 GARANŢIE V ALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de[...]

  • Seite 47

    51 INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONT AŻU Uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Dostępne także na stronie www .valera.com OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTW A • W ażne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprze[...]

  • Seite 48

    52 INSTRUKCJA INST ALACJI Uchwyt naścienny do suszarki do włosów T ype 036 - 038A - 038B T yp 036 Model z obudową przednią. T yp 038A Model z obudową pionową. T yp 038B Podobnie jak 038A, ale bez wyłącznika. Instalacja uchwytu naściennego Uchwyt naścienny może być instalowany wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obo[...]

  • Seite 49

    53 Suszarka do włosów T yp 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13 Przycisk: ON=wł/wył (aby suszarka mogła działać, należy przytrzymywać przycisk naciśnięty) Suwak 1=(niska moc) 2=(wysoka moc) Suszarka do włosów T yp 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15 554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10 Przycisk=wł/wył (aby suszarka mogła działać,[...]

  • Seite 50

    54 Οδηγίες το ποθέτησης κ αι χρήσης Διαβάστε προσεκτικ ά τις παρούσες οδηγίες Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστ οσελίδα www.valera.com ΠΡΟΣΟΧΉ • Σημαντικό: Γ ια μεγαλ ύτερη προστασία, συνι[...]

  • Seite 51

    55 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Βάσης τοίχ ου μοντέλο Μοντέλα 036 - 038A - 038B Μοντέλο 036 Μοντέλο με το ποθέτηση από εμπρός. Μοντέλο 038A Μοντέλο με κατ ακόρυφη τοπ οθέτηση. Μοντέλο 038B Όπως το 038A, αλλ ά χωρίς διακό πτη.[...]

  • Seite 52

    56 Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τ ους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Σ την Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ι[...]

  • Seite 53

    57 ʹʥʮʩʹ ʬ ʥ ʤʰʷʺʤ ʬ ʺʥʠʸʥʤ ʯʠʫ ʺʥʲʩʴʥʮʤ ʹʥʮʩʹʤ ʺʥʠʸʥʤ ʺʠ ʤʡʥʸʮ ʡʬ ʺʮʥʹʺʡ ʠʥʸʷʬ ʠʰ ʸʺʠʡ ʭʢ ʺʥʩʥʶ ʮ ʺʥʩʧʰʤʤ www . val er a . com ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʸʥʢʧ : • ʡʥʹʧ : ʤʰʢʤ ʬʹ ʺʴʱʥʰ ʤʣʩʮ ʷʩʰʲʤʬ ʺʰʮ ʬʲ , ʯʷʺ ʤʡ ʯʩʷʺʤʬ ʵʬʮʥʮ[...]

  • Seite 54

    58 ʤʰʷʺʤ ʺʥʠʸʥʤ ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮʬ ʤʩʩʬʺ ʯʷʺʮ ʭʢʣ 036 - 038 A - 038B ʭʢʣ 036 ʺʩʮʣʷ ʺʡʹʥʺ ʭʲ ʭʢʣ . ʭʢʣ 038 A ʺʩʫʰʠ ʺʡʹʥʺ ʭʲ ʭʢʣ . ʭʢʣ 038 B ʭʢʣʬ ʤʮʥʣʡ 038 A ʢʺʮ ʠʬʬ ʷʸ . ʤʩʩʬʺʤ ʯʷʺʮ ʺʰʷʺʤ ʤʦʤ ʤʩʩʬʺʤ ʯʷʺʮ ʺʠ ʯʩʷʺʤʬ ʩʠʹʸ ʪʮʱʥʮ[...]

  • Seite 55

    59 ʬʮʱ ʤʦ ʬʲʹ ʥʺʦʩʸʠ ʬʲ ʥʠ ʸʶʥʮʤ , ʩʫ ʯʩʩʶʮ ʤʦ ʸʶʥʮ ʠʬ ʬʴʥʨʩ ʺʩ ʺʩʡ ʤʴʹʠʫ . ʺʠʦ ʭʥʷʮʡ , ʸʥʱʮʬ ʹʩ / ʭʩʹʬ ʡ ʳʥʱʩʠ ʺʣʥʷʰ ʩʬʮʹʧ ʣʥʩʶ ʬʹ ʸʥʦʧ ʮʬ ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ . ʩʣʩ ʬʲ ʤʧʨʡʤ ʥʦ ʸʶʥʮʤ ʤʰʥʫʰ ʪʸʣʡ ʷʬʥʱʮ , ʪʫʡʥ ʲʥʰʮ[...]

  • Seite 56

    60 MONT AJ VE KULLANIM IÇIN T ALIMA TLAR Bu talimatları dikkatle okuyunuz. www .valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir . Da[...]

  • Seite 57

    61 ÖNEMLÝ: Bu cihaz çift izolasyon ile donatýlmýþtýr ve toprak hat gerektirmemektedir . 7. Duvar desteğinin kapağını takınız ve (1) no'lu vida ile sabitleyiniz (şekil 1). 8. Elektrik düğmesini açınız. Saç kurutma makinesi kullanıma hazırdır . Method B DİKKA T : satın almış olduğunuz modelle ilgili şekillere bakın?[...]

  • Seite 58

    62 GARANTI V ALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor: 1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir . Isviçre’de ve 44/99/CE avrupa direktifi yürürlükte olan ülkelerde garanti süresi ev kullanımı için 24 ay , profesyönel veya benzeri [...]

  • Seite 59

    63 IНСТР УКЦIЯ З МОНТ АЖУ Т А ВИКОРИСТ АННЯ У важно про читайте цю iнструкцiю. Доступні також на сайті www .valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важлив о: Для гарантії до даткової б езпеки рекомендовано вст ановит?[...]

  • Seite 60

    64 ІНСТР УКЦІЯ З МОНТ АЖУ Настінний утримува ч моделі Моделi 036 - 038A - 038B Модель 036 Моде ль з переднiм встав лянням. Модель 038A Моде ль з вертикальним встав лянням Модель 038B Як 038А, але без перемикача.[...]

  • Seite 61

    65 Г АР АНТIЯ V ALERA надаε г арантiю на придбаний Вами прилад на наступних умовах: 1. Гарантiя Aiε на умовах, установ люваних нашим офiцiйним дистриб’ютором на т ериторiï краïни, де був придбаний прил?[...]

  • Seite 62

    66 ИНСТР УКЦИИ ПО УСТ АНОВКЕ И ЭКСПЛУ А Т АЦИИ Внимательно про читайте настоящие инстр укции Такж е доступны на сайте www.valera.com МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОС ТИ • Внимание: Для обеспе чения дополните льн?[...]

  • Seite 63

    67 ИНСТР УКЦИИ ПО УСТ АНОВКЕ Настенный держатель для фена мод. 036 - 038A - 038B мод. 036 Моде ль с передней установкой. мод. 038A Моде ль с вертикальной установкой. мод. 038B Как моде ль 038А, но без выключат ел?[...]

  • Seite 64

    68 Символ на из делии или на его упаковке указывает , что данное изде лие не подлежит утилизации в качестве бытовых отх одов. Вмест о этог о его сле дует сда ть в соотве тствующий пункт приемки э?[...]

  • Seite 65

    69 安装及使用说明 请仔细阅读本使用说明册. 网站WWW.VALERA.COM 上同样备有供查阅。 安全须知 • 重要事项:为了保证具有额外的安全保护,建议在器具供 电电路中安装一个介入电流在30 MA以下的差动开关。详情请向电气技术人员咨询。 • 检查电气设备已插入一个装[...]

  • Seite 66

    70 安装说明 吹风机壁挂底座 型号 036 - 038A - 038B 036型 正插型号。 038A型 直插型号。 038B型 与038A型相同,但没有开关。 壁挂底座的安装 根据安全标准,这一壁挂架只能由专业电工安装 。 壁挂架必须按以下两种方式之一安装: A = 直接连接电源 B = 通过外部电线连接电[...]

  • Seite 67

    71 右开关 Cool = 低温 1 = 中温 2 = 高温 维护 不使用吹风机时,壁挂底座的开关必须置于“关 闭”(0)位。本器具不要求任何特殊的维护操作。 可用 湿布 清洁电吹风。 注意: 严禁 使用清洁 剂 、 溶剂 、 酒精 和其他 化学 产 品 清洁电吹风。如有 需 要,可使用 扫子 [...]

  • Seite 68

    72 ϝΎϤόΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϟ΍ ΕΎϤϴϠό Η ιήΣϭ Δϗ ΪΑ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟή ϳ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.valera.com ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤ Η • ϡΎϫ : ϱάϐΗ ϲΘϟ΍ ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α ΢μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ ίϭΎΠΘ[...]

  • Seite 69

    73 ΐϴ ϛ ή Θϟ΍ ΕΎ Ϥϴ Ϡ ό Η ήόθϟ΍ ϒϔΠϤϟ Δϴτ΋ΎΣ ΔϣΎϋ Ω ϞϳΩϮϤϟ΍ 036 ˬ 038 A ˬ 038B ϞϳΩϮϤϟ΍ 036 ϲϣΎϣ΃ ϝΎΧΩΈΑ ϞϳΩϮ ϣ 038A ϱΩϮϤϋ ϝΎΧΩΈΑ ϞϳΩϮ ϣ ϞϳΩϮϤϟ΍ 038B ϞϳΩϮϤϟ΍ ϞΜ ϣ 038A ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ϥϭΩ ϦϜϟϭ Δϴτ΋ΎΤϟ΍ ΔϣΎϋΪϟ΍ ΐϴϛή Η Ε?[...]

  • Seite 70

    74 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 74[...]

  • Seite 71

    75 WARNING The hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of users. They are only suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels, guesthouses, homes and ship’ s cabins. Alle in dieser [...]

  • Seite 72

    76 Hårtørkerne som er listet i denne bruksanvisningen er IKKE egnet for installasjon eller bruk i offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-sentre, klubber , spa, osv . hverken med høy eller lav bruksfrekvens. De egner seg kun for installasjon og bruk i private rom/baderom i hoteller , gjestgiverier, hjem og skipskabiner . Hårtorkarna[...]

  • Seite 73

    77 Wszystkie suszarki do włosów wymienione w niniejszych wytycznych dotyczących użytkowania NIE nadają się do instalacji i użytku w obiektach publicznych, siłowniach, ośrodkach wellness/fitness, klubach, obiektach SP A itp. o wysokiej lub niskiej częstotliwości użytkowania. Nadają się wyłącznie do instalacji i użytku w pokojach/pry[...]

  • Seite 74

    Service Center CH VALERA - Ser vice Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.de E VALERA - Service T el. +34 902 022 397 00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 78[...]