Valera Conix Krultang Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Valera Conix Krultang an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Valera Conix Krultang, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Valera Conix Krultang die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Valera Conix Krultang. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Valera Conix Krultang sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Valera Conix Krultang
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Valera Conix Krultang
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Valera Conix Krultang
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Valera Conix Krultang zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Valera Conix Krultang und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Valera finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Valera Conix Krultang zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Valera Conix Krultang, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Valera Conix Krultang widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    5 Important For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. OPERA TING INSTRUCTIONS P ARTS 1 Appliance 5 Cold end 2 0/1 switch 6 Finger protection 3 On/Off switch 7[...]

  • Seite 2

    6 GUARANTEE VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions: 1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the country of sale. In Switzerland and in the countries subject to the European directive 44/99/CE the guarantee period is 24 months for domestic use and 12 months for professional or s[...]

  • Seite 3

    7 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 641.02 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. HINWEIS • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, ob die V ersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. • Verwenden Sie das Gerät niemals in der Badewa[...]

  • Seite 4

    8 Wichtig Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. GEBRAUCHSANLEITUNG Geräteteile 1 Gerät 5 Wär meisolier te Spitze 2 Ein-/Ausschalter 0/I 6 Fingerschutz[...]

  • Seite 5

    9 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner V erpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und [...]

  • Seite 6

    10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 641.02 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. AVERTISSEMENTS • Reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau cor respond à celle indiquée sur l’appareil. • N’utilisez jamais l’appareil dans la baignoir[...]

  • Seite 7

    11 Important Pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupteur différentiel avec un courant d’intervention ne dépassant pas 30 mA. Contactez votre électrotechnicien de confiance pour tout renseignement complémentaire. MODE D’EMPL OI Composa[...]

  • Seite 8

    12 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE et au règlement (CE) N. 1275/2008. GARANTIE VALERA garantit l’appareil que vous venez d’acheter aux conditions suivantes: 1. Les conditions de garantie applicables sont celles qui sont[...]

  • Seite 9

    13 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 641.02 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. AVVERTENZE • Collegare l’apparecchio solo a cor rente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di [...]

  • Seite 10

    14 Importante Per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio, un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. MODALITÀ D’USO Componenti 1 Apparec[...]

  • Seite 11

    15 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire que[...]

  • Seite 12

    16 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 641.02 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIAS • Conecte el aparato sólo a cor riente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. • No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. •[...]

  • Seite 13

    17 Importante Para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial con una corriente de intervención que no supere los 30 mA. Para mayores informaciones, dirigirse al electrotécnico de confianza. MODALIDADES DE USO Componentes 1 Aparato 5 Extremo [...]

  • Seite 14

    18 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este pr[...]

  • Seite 15

    19 Nederlands WAARSCHUWINGEN - T ype 641.02 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebruikt. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • Gebruik het apparaat nooit in het bad, onder de douche [...]

  • Seite 16

    20 Belangrijk V oor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendt u voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. GEBRUIK Componenten 1 Apparaat 5 Koud uiteinde 2 Schakelaar 0/I 6 Vingerbeveiliging 3 Lampje aan [...]

  • Seite 17

    21 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier w[...]

  • Seite 18

    22 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 641.02 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. AVISOS • Esta unidade deverá apenas ser ligada a cor rente alternada, cer tificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. • Nunca utilize este aparelho junto a banheiras, chuve[...]

  • Seite 19

    23 Importante Para uma protecção adicional, recomenda-se a instalação de um aparelho de corrente residual (RCD) com um valor nominal da corrente residual não superior a 30 mA no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Peça aconselhamento ao seu instalador . MODO DE UTILIZAÇÃO Componentes 1 Aparelho 5 Extremidade fria 2 Interr upto[...]

  • Seite 20

    24 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá aj[...]

  • Seite 21

    25 25 Norsk BRUKSANVISNING - T ype 641.02 Les denne bruksanvisningen nøye før du br uker apparatet. ADVARSLER • Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på apparatet. • Bruk aldri apparatet i badekaret, under dusjen eller i nærheten av en vask full av vann. • Dypp[...]

  • Seite 22

    26 26 Viktig For å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbryter som aktiveres ved en strømstyrke på 30 mA. For ytterligere informasjon, henvend deg til forhandleren eller en autorisert elektriker . BRUKSANVISNING Komponenter 1 Apparat 5 Kald tupp 2 Bryter 0/ 6 Fingerbeskyttelse[...]

  • Seite 23

    27 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . V ed å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge [...]

  • Seite 24

    28 Svenska BRUKSANVISNING - T ype 641.02 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten. VARNINGAR • Apparaten får endast anslutas till växelström. Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med spänningen som anges på apparaten. • Använd aldrig apparaten i badkaret, i duschen eller i närheten av ett handfat[...]

  • Seite 25

    29 Viktigt För att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA installeras i det elektriska systemet som apparaten kopplas till. Kontakta en elinstallatör för mer information. BRUKSANVISNING Delar 1 Apparat 5 Kall ände 2 Strömbrytare 0/I 6 Fingerskydd 3 Kontrollampa på/av 7 Värmetåli[...]

  • Seite 26

    30 Symbolen , på produkten eller emballaget anger , att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter . Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekt[...]

  • Seite 27

    31 Suomi KÄYTTÖOHJEET - Mallit 641.02 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. TÄRKEÄÄ V aroitus: sähköiskun vaara! • Liitä laite pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteessa mainittua jännitettä. • Älä käytä laitetta veden (kylpyamme, suihku, tms.) lähellä. • Älä koskaan upota laitetta vet[...]

  • Seite 28

    32 Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Kiinnitä pistoke pistorasiaan ja käännä kytkin (kuva 1, kohta 2) asentoon I. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä kytkin (kuva 1, kohta 2) asentoon 0 ja irrottamalla pistoke pistorasiasta. Tärkeää: älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. SUOSITEL T AV A T K?[...]

  • Seite 29

    33 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen[...]

  • Seite 30

    34 34 Dansk BRUGSANVISNING - T ype 641.02 Læs disse instruktioner omhyggeligt før br ug af apparatet. ADVARSLER • Tilslut kun apparatet til vekselstrøm og kontrollér , at netspændingen svarer til den, der er anfør t på apparatet. • Brug aldrig apparatet i badekar , brusebad eller tæt ved en vask, der fyldt med vand. • Sænk aldrig app[...]

  • Seite 31

    35 35 Vigtigt For at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i elsystemet, der forsyner apparatet, installerer en differentialekontakt med en forsyningsstrøm på højest 30 mA. For yderligere oplysninger bedes De henvende Dem til en betroet elektrotekniker . BRUGSANVISNING Komponenter 1 Apparat 5 Kold ende 2 Kontakt 0/I 6 Fingerbeskyttelse [...]

  • Seite 32

    36 36 VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater . V ed at bor tskaffe dette produkt på en eget måde bidrag[...]

  • Seite 33

    37 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - T ype 641.02 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. VIGYÁZA T! • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • Ne használjuk [...]

  • Seite 34

    38 Fontos Fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerõsségû differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelõjéhez. HASZNÁLA TI UT ASÍ[...]

  • Seite 35

    39 GARANCIÁLIS FEL TÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, [...]

  • Seite 36

    40 Český Návod k použití žehličky na vlasy - T ypy 641.02 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Upozornění • Síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku. • Nepoužív[...]

  • Seite 37

    41 NÁVOD K POUŽITÍ Díly 1 Přístroj 5 Studený konec 2 Vypínač 0/I 6 Ochrana prstů 3 Signalizace zapnuto / vypnuto 7 T epelně odolné pouzdro 4 Kónická kulma Zapnutí a vypnutí přístroje Přístroj se zapíná zasunutím zástrčky do zásuvky a nastavením vypínače (obr . 1, bod. 2) na „I“. Přístroj vypnete nastavením vypín[...]

  • Seite 38

    42 ZÁRUKA Záruční podmínky značky V ALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. V e Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a podobné pou?[...]

  • Seite 39

    43 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - T ype 641.02 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. PREVENIRI • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • Nu folosiţi niciodată aparatul în cadă, în duş sau lângă[...]

  • Seite 40

    44 MOD DE UTILIZARE Componente 1 Aparat 5 Extremitate rece 2 Întrerupător I/0 6 Protecţie pentru degete 3 Indicator pornit / oprit 7 Husă termorezistentă 4 Drot conic Pornirea şi oprirea aparatului Pentru a aprinde aparatul este suficient să introduceţi ştecherul în priză şi să poziţionaţi întrerupătorul (fig. 1, det. 2) pe I (Apri[...]

  • Seite 41

    45 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat corect produs[...]

  • Seite 42

    46 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - 641.02 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. OSTRZEŻENIA • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i • Sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada podanemu na urządzeniu. • Nigdy nie używać urządzenia w wannie, pod prysznicem albo w pobliżu [...]

  • Seite 43

    47 Ważne Aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nie przekraczającym 30 mA. Więcej informacji można uzyskać u kompetentnego elektromontera. SPOSÓB UŻYCIA Elementy 1 Urządzenie 5 Zimna końcówka 2 Przełącznik I/0 (wł.[...]

  • Seite 44

    48 GW ARANCJA V ALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzen[...]

  • Seite 45

    49 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ – Τ ύπος 641.02 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζ α με εναλλασσόμενο ρεύμα κα[...]

  • Seite 46

    50 Σημαντικό Για την εξ ασφάλιση πρόσθετης προστασίας, συνιστ άται η το ποθέτηση διαφορικ ού διακόπτη με ρεύμα ενεργοπ οίησης έως 30 mA στην ηλεκτρική εγκατ άσταση με την οπ οία τροφοδοτείτ αι η ?[...]

  • Seite 47

    51 Η V ALERA είναι σήμα κ ατατεθέν της Ligo Electric S.A. - Ελβετία Tο σύμβολο στ ο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υπ οδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακ ό απόρριμμα. Αντιθ?[...]

  • Seite 48

    52 Türkçe KULLANIM T ALİMA TLARI – Tip 641.02 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. UY ARILAR • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • Cihazınızı asla küvette, duşta veya su ile dolu bir lavab[...]

  • Seite 49

    53 Önemli Ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir . Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. KULLANIM METODU P ARÇALAR 1 Cihaz 5 Soğuk uç 2 I/0 düğmesi 6 Parmak koruması [...]

  • Seite 50

    54 GARANTİ V ALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel[...]

  • Seite 51

    55 Українська ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ - Модель 641.02 Перш ніж використовува ти прилад, уважно вивчіть інструкцію. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного стру му та перевір?[...]

  • Seite 52

    56 Важливо Для гарантії додатков ою безпеки рекомендовано в становити в основній електромережі, до якої підклю чено прилад, диференційне реле-запобіжник, ро зрахов ане на робочий струм спрацю[...]

  • Seite 53

    Г АР АНТIЯ V ALERA надає г арантiю на придбаний Вами прилад за таких умов: 1. Гарантія діє на умов ах, встанов лених нашим офіційним дистриб'ют ором на території країни, де був придб аний прилад. У [...]

  • Seite 54

    58 Русский ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ - Мод. 641.02 Прежде чем польз оваться прибором, внима тельно прочит айте данные инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Подключайт е прибор только к се ти переменно?[...]

  • Seite 55

    59 • Во время работы прибора не распыляйте на в олосы спрей. • Содержите пластины в чист оте, чт обы на них не было пыли, спрея для волос, ге лей закрепите лей и др. • Во избежание опасног о перег?[...]

  • Seite 56

    60 ЧИСТКА И УХ ОД Прежде чем приступить к к чистке прибора, обязат ельно вынь те вилку из э лектрической розетки! Дайте прибору остыть, прежде чем приступа ть к его о чистке. Можно протира ть при?[...]

  • Seite 57

    61 Srpski UPUTSTVO ZA UPOTREBU - Model 641.02 Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre upotrebe uređaja. OPREZ • Uključite uređaj isključivo u utičnicu naizmenične str uje i proverite da li električni napon u vašoj utičnici odgovara naponu koji je označen na utisnutoj pločici vašeg uređaja. • Nikada ne koristite uređaj u bl[...]

  • Seite 58

    62 UPUTSTVO ZA UPOTREBU DELOVI 1 Aparat 5 Hladan kraj 2 Prekidač 0/I 6 Zaštita prstiju 3 Indikator upaljen / ugašen 7 Futrola otporna na toplotu 4 Konusan valjak Uključivanje i isključivanje aparata Da biste uključili aparat dovoljno je da utaknete utikač u mrežnu utičnicu i da postavite prekidač (sl. 1, ref. 2) u položaj I. Da biste ga [...]

  • Seite 59

    63 VALERA je registrovani zaštitni znak firme Ligo Electric S.A. – Švajcarska. Simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod ne može smatrati kućnim otpadom. Umesto toga uređaj se mora predati na odgovarajuće mesto za prikupljanje kako bi bio prosleđen na recikliranje električne ili elektronske opreme. Os[...]

  • Seite 60

    64 ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 641.02 ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟή ϳ . ήϳάΤ Η • ϖΑΎτϳ ϚϳΪϟ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϗΎτϟ΍ ΪϬΟ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ΏϭΎϨΘϤϟ΍ έΎϴΘϟΎΑ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴλϮΘΑ ϡΎϴϘϟ΍ ΐΠϳ ΪϬΠϟ΍ [...]

  • Seite 61

    ϡΎϫ ˰ϟ΃ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ωϭΰϣ ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛ ήΘΑ ϲ˷ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϑΪϬ Α 30 ίΎϬΠϟ΍ ϲϓ ήϴΒϣ΃ ϡ ίΎϬΠϟ΍ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ΍ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ . ΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ ˬ κΘΨϣ ϲ΋ΎΑήϬϛ ϲϨϘΘΑ ϞμΗ΍ . ϝΎϤόΘγϻ΍ Ε΍ΩΎηέ· [...]

  • Seite 62

    ΔϴΑϭέϭ Ϸ΍ ΕΎϴλϮΘϟ΍ϭ ΕΎϬϴΟϮΘϠϟ ϖΑΎτϣ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ 2004/108 / EC ˬ 2009/125/EC ˬ 2006/95/EC ϥϮϧΎϘϟ΍ϭ ˬ ) ϲΑϭέϭϷ΍ ΩΎΤΗϻ΍ ( Ϣϗέ 1275/2008 . 66 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 66[...]

  • Seite 63

    67 使用说明 - 型号641.02 使用本设备前请仔细阅读这些说明。 须知 • 设备只能连接交流电使用。应检查供电电压是否与设备上指出的数据相符。 • 严禁在浴缸、淋浴房或者盛满水的洗脸池附近使用本设备。 • 严禁把本设备浸入水中或者其他液体中。 • 请勿把本?[...]

  • Seite 64

    68 使用方 式 部件 1设 备 5 冷 端 2 开 关 0 /I 6 护 指 套 3 指 示灯 亮/熄 7 耐 热 套 4 锥形棒 设备的 打开和 关 闭 欲打开 设备,只 需 把插头插入电源插座 内并 把 开 关( 图 1, 参考 2) 打 到 I ( 打开 )位 置 即可。 欲 关 闭 之,可把 开 关( 图 1, 参考 2) 打 到(0)关 闭 [...]

  • Seite 65

    69 保 证条款 VALERA 保 证阁 下 购买 的设备符合下 列条 件 : 1. 本 公司 在 购买国 的 正式 经 销 商 所 制定的保 证 条款 有 效 。在 瑞 士 及欧盟 44 /99/CE 指 令 生 效 的 国家 中, 质 保期为24 个月(家庭 用 途) 或 12 个月(工作 或 类似 用 途) 。 质 保期从设备 ?[...]

  • Seite 66

    70 ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒ Θόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ . Ϫ̯ ϲϳ ΎϫέϮθ̯ ϭ βϴ΋Ϯγ έΩ ϲϳΎ̡ ϭέ΍ Ε΍έή[...]

  • Seite 67

    ϩΩΎϔΘγ΍ ϩϮΤ ϧ ΍ΰΟ΍ 1 . ϩΎ̴ΘγΩ 2 . Ϧηϭέ ΪϴϠ̯ / εϮϣΎΧ (I/0) 3 . ϥΎθϧ Ϧηϭέ ή̳ / εϮϣΎΧ 4 . ̵ΩϮ̴ϴΑ ̶σϭήΨϣ 5 . ϪϳΎ̡ ΎϬΘϧ΍ ̵ ύ΍Ω ϧΪθϧ ̶ 6 . Ζθ̴ϧ΍ υΎϔΣ 7 . ήΑ ΍ήΑ έΩ ϡϭΎϘϣ ϒϴ̯ Ϧηϭ έ εϮϣΎΧ ϭ ϥΩή̯ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩή̯ Ϧηϭέ ̵΍ή Α Ϊϴ?[...]

  • Seite 68

    72 έϮΘγ Ω ϑήμϣ ϞϤόϟ΍ - ϝΪϣ ̵Ύϫ 641.02 ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ Ζϗ Ω ϪΑ ΍έ Ύϫ . Ύϫέ΍Ϊθϫ • ̫ΎΘϟ ϭ ΎΑ Ϫ̰Βη έΎΘϟϭ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ ϭ ϩΩ ϮϤϧ Ϟλϭ ΏϭΎϨΘϣ ϥΎϳήΟ ϪΑ ςϘϓ ΍έ ϩΎ ̴ΘγΩ κΨθ?[...]

  • Seite 69

    73 Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.A. T el: +34 93 247 8570 presat@presat.net www .presat.net Distribuidor Exclusivo para E[...]

  • Seite 70

    74 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 74[...]

  • Seite 71

    75 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 75[...]

  • Seite 72

    76 00060606 conix int 13/01/2012 8.06 Pagina 76[...]