Unold 230.060 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Unold 230.060 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Unold 230.060, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Unold 230.060 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Unold 230.060. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Unold 230.060 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Unold 230.060
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Unold 230.060
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Unold 230.060
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Unold 230.060 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Unold 230.060 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Unold finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Unold 230.060 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Unold 230.060, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Unold 230.060 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze  Modell 48525 PoPcornmaker classic[...]

  • Seite 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48525 Stand: Mai 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Seite 3

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48525 T echnische Daten .................................. 6 Symbolerklärung .................................... 6 Für Ihre Sicherheit ................................. 6 V or dem ersten Benutzen ........................ 8 Popcorn zubereiten ................................ 8 Reinigen und Pflegen ..[...]

  • Seite 4

    4 einzel teile 1 2 4 3[...]

  • Seite 5

    5 einzel teile 1 D Messbecher GB Measuring cup F Doseur NL Maatbeker I Misurino E V aso medidor CZ Odměřovací nádoba PL Miarka kuchenna 2 D Gehäuse mit Auswurföffnung GB Housing with discharge opening F Coque avec ouverture pour éjection NL Behuizing met uitwerpopening I Scocca con apertura di espulsione E Carcasa con abertura de salida CZ T[...]

  • Seite 6

    Leistung: 900 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Gehäuse: Kunststoff rotmetallic/transparent Abmessungen (L/B/H): Ca. 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Gewicht: Ca. 0,901 kg Zuleitung: Ca. 85 cm Max. Füllmenge: Ca. 100 g Maiskörner Ausstattung: Ein/Aus-Schalter , integrierter Messbecher , keine Zugabe von Öl erforderlich Zubehör: Bedienungsanleitung Änderungen [...]

  • Seite 7

    7 vor erneuter Benutzung alle T eile vollkommen trocken sein. 8. Bei Nichtgebrauch stets das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 9. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche V erwendungszwecke bestimmt, z. B.  T eeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,  landwi[...]

  • Seite 8

    8 der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. 32. Lassen Sie das Gerät vor dem Rei- nigen abkühlen. 33. T auchen Sie den Motorblock nicht in Wasser , da dieser sonst beschä- digt werden kann. 34. Dieses Gerät arbeitet mit Heiß- luft. Verwenden Sie daher kein Fett oder Öl, da sonst das[...]

  • Seite 9

    9 Maiskörner in die Popcornkam- mer . W enn Sie zu viel Mais ver- wenden, kann das Gerät verstop- fen und beschädigt werden. 5. Fügen Sie aus Sicherheitsgrün- den auf keinen Fall Öl, Butter oder andere Fette zu. 6. V erschließen Sie die Deckelöff- nung, indem Sie den Messbecher umdrehen und auf den Deckel setzen. Achten Sie darauf, dass der[...]

  • Seite 10

    10 7. Der Motorblock und die Popcorn- kammer können mit einem gut ausgedrückten, feuchten T uch abgewischt werden. 8. Alle T eile müssen sorgfältig abge- trocknet werden, bevor das Gerät wieder zusammengesetzt und benutzt werden darf.[...]

  • Seite 11

    11 garantiebestimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Re[...]

  • Seite 12

    12 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch serVice-aDressen DeutschlanD Österreich schweiz Polen tschechien Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Ma[...]

  • Seite 13

    13 Power rating: 2.200 W , 230 V~ , 50 Hz Housing: Plastic, red metallic/transparent Dimensions (L/W/H): Approx. 16.0 x 20.0 x 30.0 cm W eight: Approx. 0.901 kg Power cord: Approx. 85 cm Max. capacity: Approx. 100 g of corn kernels Features: On/Off switch, integrated measuring cup; it is not necessary to add oil Accessories: Operating instructions [...]

  • Seite 14

    14 9. The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use, such as,  kitchenettes in businesses, offi- ces or other workplaces,  agricultural enterprises,  for use by guests in hotels, motels or other lodgings,  in private guest houses or holiday homes. 10. Never open the housing of the appliance. This can resu[...]

  • Seite 15

    15 use conventional, dry corn ker - nels. CAUTION: The appliance is very hot duri- ng and after operation! Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock. The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. beFore u[...]

  • Seite 16

    16 10. The appliance heats up and after a short time the corn starts pop- ping. 11. The finished popcorn falls into the bowl through the discharge opening. 12. When all the corn kernels have popped, switch off the appliance via the On/Off switch. 13. Y ou can enjoy the finished, still hot popcorn pure, or you can refine it to your taste:  For sw[...]

  • Seite 17

    17 guarantee conDitions We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship thro[...]

  • Seite 18

    18 Puissance : 900 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Coque : Plastique rouge métallique/transparent Dimensions (L/l/h) : Env . 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Poids : Env . 0,901 kg Cordon d’alimentation : Env . 85 cm Capacité max. : Env . 100 g de grains de maïs Équipement : Interrupteur marche/arrêt, doseur intégré, sans ajout d‘huile Accessoires : No[...]

  • Seite 19

    19  Pour les clients dans les hôtels, motels ou autres établissements d’hébergement,  dans les gîtes et chambres d’hôtes privés ou locations de vacances privées. 10. N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Il y a risque d’électrocution. 11. V érifiez régulièrement que l‘appareil, la prise mâle et le cordon d‘al[...]

  • Seite 20

    20 a V ant la Première utilisa tion 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et éventuellement les sécurités de transport. T enir les enfants éloignés en raison du risque d‘étouffement avec le matériel d‘emballage. 2. Nettoyer toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entret[...]

  • Seite 21

    21 1. Éteignez l‘appareil par l‘interrupteur marche/ arrêt. 2. Débranchez la prise. 3. Laissez l‘appareil refroidir . 4. Le bloc moteur et le cordon d‘alimentation ne doivent pas être plongés dans l‘eau ni dans d‘autres liquides. 5. T outes les pièces démontables (partie supérieure, couvercle, doseur) peuvent être nettoyés dan[...]

  • Seite 22

    22 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48525 technische gegeVens Voor uw VeiligheiD Algemene veiligheidsinstructies 1. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 2. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (ook kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij[...]

  • Seite 23

    23  in particuliere pensions of vakantiehuisjes. Aanwijzingen voor het opstellen en gebruik van het apparaat 10. Zet het apparaat om veiligheidsredenen nooit neer op hete oppervlakken, een meta- len dienblad of op een natte ondergrond. 11. Het apparaat en de kabel mogen niet in de buurt van open vuur gebruikt worden. 12. Gebruik het apparaat ste[...]

  • Seite 24

    24 PoPcorn bereiDen 1. Controleer of het apparaat stabiel staat en houd hierbij voldoende afstand tot andere voorwerpen. 2. Neem de maatbeker van het deksel van het apparaat en vul de beker tot ongeveer de helft (max. 100 g) met droge, verse maïs- korrels. 3. Doe de maïs via de opening in het deksel in de popcornkamer op het motorblok. 4. Doe hoo[...]

  • Seite 25

    25 garantieVoorw aarDen Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten d[...]

  • Seite 26

    Potenza: 900 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Scocca: Plastica rosso metallizzato/trasparente Dimensioni (lung./ largh./alt.): Circa 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Peso: Circa 0,901 kg Cavo di alimentazione: Circa 85 cm Quantità di riempimento max.: Circa 100 g di chicchi di mais Dotazioni: Interruttore ON/OFF , misurino integrato, non serve aggiungere olio Acc[...]

  • Seite 27

    27 10. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. 11. Controllare regolarmente l’apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione per vedere che non presentino tracce di usura o danni. Qualora il cavo di collegamento o altri componenti siano danneggiati inviare l’apparecchio o la base alla nostra ass[...]

  • Seite 28

    28 PreP arazione Dei PoPcorn 1. Controllare che l‘apparecchio sia posizio- nato in modo stabile e rispettare una suf- ficiente distanza dagli altri oggetti. 2. Prendere il misurino dal coperchio dell‘apparecchio e riempirlo per metà (max. 100 g) con chicchi di mais secco freschi. 3. Introdurre il mais. tramite l‘apertura nel coperchio, nella[...]

  • Seite 29

    29 Pulizia e cura 1. Spegnere l‘apparecchio tramite l‘interruttore ON/OFF . 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. 3. Lasciar raffreddare l’apparecchio. 4. Il blocco motore e il cavo di alimentazione non devono essere immersi in acqua o altri liquidi! 5. T utte le parti asportabili (parte superiore, coperchio, misurino) possono essere la[...]

  • Seite 30

    30 Potencia: 900 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz Carcasa: Plástico rojo metálico/transparente Dimensiones (L/An/Al): Aprox. 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Peso: Ca. 0,901 kg Cable de alimentación: Aprox. 85 cm Cantidad de llenado máx.: Aprox. 100 g de granos de maíz Equipamiento: Interruptor con/des, vaso medidor integrado, no requiere añadir aceite Acce[...]

  • Seite 31

    31  en pensiones privadas o casas vacaciona- les. 10. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro por descarga eléctrica. 11. Controle periódicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presen- tan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, por favor envíe el aparato o el zó[...]

  • Seite 32

    32 antes Del Primer uso 1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. 2. Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capítulo “Limpieza y cuidado”. 3. Compruebe si el aparato está colocado de[...]

  • Seite 33

    33 conDiciones De garantia La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabri[...]

  • Seite 34

    34 Výkon: 900 W , 220-240 V~, 50/60 Hz T ěleso: Plast metalická červená/transparentní Rozměry (D/Š/V): Cca 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Hmotnost: Cca 0,901 kg Přívod: Cca 85 cm Max. množství náplně: Cca 100 g kukuřičných zrn Vybavení: Spínač zap/vyp, integrovaná odměřovací nádoba, přídavek oleje není potřeba Příslušenství:[...]

  • Seite 35

    35 Neodborné opravy mohou vést k značnému nebezpečí pro uživatele a mají za následek ztrátu záruky.  12. Z bezpečnostních důvodů přístroj nikdy nestavte na horké povrchy, kovový podnos nebo mokrý podklad. 13. Příst[...]

  • Seite 36

    36 čištění a Péče 1.  2.  3.  4. Blok motoru ani přívodní kabel n[...]

  • Seite 37

    37 6. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, drátěnku, kovové předměty, horké čisticí prostředky ani dezinfekční prostředky, protože mohou způsobit poškození přístroje. 7. Blok motoru a komoru na popcorn můžete otřít dobře vyždímaným, vlhkým hadrem. 8. Před opětným sestavením a použitím přístroje musí b[...]

  • Seite 38

    38 Moc: 900 W , 220-240 V~, 50/60 Hz Obudowa: T worzywo metal czerwony/bezbarwna Wymiary (dł./szer ./ wys.): Ok. 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Ciężar: Ok. 0,901 kg Przewód zasilający: Ok. 85 cm Max. ilość napełnienia: Ok. 100 g ziaren kukurydzy Wyposażenie: Włącznik/wyłącznik, zintegrowana miarka kuchenna, nie potrzeba dodawać oleju Akcesoria[...]

  • Seite 39

    39 11. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i przewód, czy nie ma śladów zużycia lub uszkodzenia. W razie uszkodzenia przewodu lub innych części prosimy odesłać urządzenie lub cokół do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu (adres patrz dokument gwarancyjny). Niewłaściwe naprawy mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo dla [...]

  • Seite 40

    40 czyszczenie i konserw acja 1.  2.  3.  4. Ka[...]

  • Seite 41

    41 7. Kadłub silnika i komorę popcornu można przetrzeć dobrze wyciśniętą, wilgotną ścierką. 8. Wszystkie części muszą być dokładnie wysuszone zanim będzie można złożyć i używać urządzenie. w arunki gw arancji Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub par[...]

  • Seite 42

    42 Stück Art.-Nr . Bezeichnung 4852512 T ransparentes Gehäuse mit Auswurföffnung 4852552 Messbecher Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG / ORDER Anrede / T itle T elefon Phone No. V orname / First name Name / Surname T elefax Fax No. Straße/Nr . / Street/No. PLZ[...]

  • Seite 43

    43[...]

  • Seite 44

    Aus dem Hause[...]