Unit USP-1220S Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Unit USP-1220S an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Unit USP-1220S, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Unit USP-1220S die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Unit USP-1220S. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Unit USP-1220S sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Unit USP-1220S
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Unit USP-1220S
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Unit USP-1220S
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Unit USP-1220S zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Unit USP-1220S und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Unit finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Unit USP-1220S zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Unit USP-1220S, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Unit USP-1220S widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ELECTRIC PRES SURE SMOKER СКОРОВАРКА-КОПТИЛЬНЯ ЭЛЕКТРЛІК ЖЫЛДАМ ҚАЙНАТАТЫН-ЫСТАЙТЫН АСПАБЫ USP-1220S[...]

  • Seite 2

    ENGLISH ENGLISH 2 3 ELECTRIC PRESSURE SMOKER USP-1220S Thank You for buying this UNIT product! READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING CONTENTS OF THE INSTRUCTION MANUAL SAFETY NOTICES.........................................................................................................................3 FEATURES....................................[...]

  • Seite 3

    ENGLISH ENGLISH 4 5 It is an ideal choice for preparing fast, healthy, delicious meal every day and a perfect basis for or - dinary cooking methods. It has the following features: Multifunction and easy operation • This model of pressure smoker combines functions of a rice cooker, a steamer and a pressure cooking pan. With the help of this applia[...]

  • Seite 4

    ENGLISH ENGLISH 6 7 Programs for smoking Cold smoker For imparting flavor for ready-made products such as fish, meat, cheese. 20 1-120 The pressure regulator should be set at the position "герметично" Do not add water in the mode “Cold smoker” Hot smoker For cooking of smoked meat, fish, vegetables. 25 1-120 The pressure reg[...]

  • Seite 5

    ENGLISH ENGLISH 8 9 • Note: you should remember that the programmed time is approximate and you can specify it according to your preferences. • Note: in case the kitchen-stuff don’t belong to any group in the menu you should choose a similar group. • The time of cooking (programmed) • This time is indicated after you chose the exact type [...]

  • Seite 6

    ENGLISH ENGLISH 10 11 • For safety never cover the Lid edge with towel. • Never attempt to open the Lid by force if there is pressure inside. It is dangerous. • After cooking before opening the Lid first cut the power. KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL! BEFORE USE • Remove the packing materials from the inside and outside of the appliance and fr[...]

  • Seite 7

    RUSSIAN RUSSIAN 12 13 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СКОРОВАРКА-КОПТИЛЬНЯ USP-1220S Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT! Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT Вы должны получить от продавца заполненный гарантийны[...]

  • Seite 8

    RUSSIAN RUSSIAN 14 15 считаться гарантийным случаем. • Не допускайте загрязнения Предохранителя. Регулярно очищайте Предохранитель от загрязнений. • Снимать Крышку с прибора разрешается только ког?[...]

  • Seite 9

    RUSSIAN RUSSIAN 16 17 ингредиенты и задаете параметры приготовления блюда. Модель USP-1220S оснащена адаптированным меню, благодаря которому Вы сможете выбрать режим работы для блюда, которое Вы хотите п?[...]

  • Seite 10

    RUSSIAN RUSSIAN 18 19 Название кнопки Назначение Время, запрограм- ированное для данного вида функции, мин Диапазон ручной настройки времени (после выбора режима в течение 5 секунд установите время) Пр[...]

  • Seite 11

    RUSSIAN RUSSIAN 20 21 Вы можете изменить время приготовления в течение 5 секунд после выбора программы. Примечания: время, приведенное в таблице, является усредненным, и в разных ситуациях может понадо[...]

  • Seite 12

    RUSSIAN RUSSIAN 22 23 • Если уплотнительное кольцо плохо закреплено или неправильно расположено, зафиксируйте его на съемном диске должным образом • Далее возьмите крышку за ручку и поверните крышк?[...]

  • Seite 13

    RUSSIAN RUSSIAN 24 25 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОПТИЛЬНИ 1. Поместите чашу для копчения в скороварку-коптильню. Вначале чаша для копчения устанавливается под небольшим углом. Затем положение чаши выравнивается, ?[...]

  • Seite 14

    RUSSIAN RUSSIAN 26 27 Внимание! • Программа предназначена для придания аромата уже готовым продуктам. Не готовьте сырые продукты в режиме «Холодное копчение». • Не добавляйте воду и другую жидкость в[...]

  • Seite 15

    RUSSIAN RUSSIAN 28 29 ПРОБЛЕМЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ИХ ВОЗНИКНОВЕНИЯ NO. Проблема Возможная причина Способ устранения проблемы 1 Крышка плохо закрывается Уплотните[...]

  • Seite 16

    KAZAKH KAZAKH 30 31 ЭЛЕКТРЛІК ЖЫЛДАМ ҚАЙНАТАТЫН-ЫСТАЙТЫН АСПАБЫ USP-1220S Сізге UNIT фирмасының бұйымын сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз! Назар аударыңыз! UNIT фирмасының бұйымын сатып алған кезде, Сіз [...]

  • Seite 17

    KAZAKH KAZAKH 32 33 • Пайдаланудың аяқталуына қарай және тазалауды бастамас бұрын аспапты үнемі электр желісінен ажыратып отырыңыз. • Аспапты электр желісінен ажырату кезінде Желілік сымнан емес, ?[...]

  • Seite 18

    KAZAKH KAZAKH 34 35 бағдарламаларынан өзге кез-келген бағдарлама үшін стартты кейінге қалдыра аласыз. Жады қызметі – тағамды даярлау кезінде электр қуаты күтпеген жерден сөніп қалған жағдайда аспа?[...]

  • Seite 19

    KAZAKH KAZAKH 36 37 Түйме атауы Тағайындалуы Қызметтің берілген түрі үшін бағдарла- маланған уақыт, мин Уақытты қолмен қалыпқа келтіру диапазоны, мин (тәртіпті таңдағаннан кейін 3 секунд ішінде «уақы[...]

  • Seite 20

    KAZAKH KAZAKH 38 39 Сіз бағдарламаны таңдағаннан кейін уақытты 5 секун ішінде өзгертуіңізге болады. Қуыру Қуыру үшін 20 - Қуырғаннан кейін тағамды кез-келген өзге тәртіпте даярлауға болады. Қақпағы аш?[...]

  • Seite 21

    KAZAKH KAZAKH 40 41 Даярлау кезінде өлшемдерін ұлғайтатын өнімдер үшін максимальды деңгей белгісі 3/6 белгісінен аспауы тиіс! Ескертпе: өнім тең түрде даярлануы үшін, ол толығымен суға батып тұруы қаж[...]

  • Seite 22

    KAZAKH KAZAKH 42 43 үрдісін, жылуды ұстап тұру қызметін және т.б.) үзу үшін «Болдыртпау/Жылуды ұстап тұру» түймесін басыңыз. • Егер Сіз даярлау өлшемдерін бермеген болсаңыз, онда «Болдыртпау/Жылуды ұс[...]

  • Seite 23

    KAZAKH KAZAKH 44 45 Азықтарды ыстауға арналған торға орналастырыңыз. Торды ыстауға арналған тостағанға орналастырыңыз. Назар аударыңыз! Металл пластинаға май тамбауы үшін, жоңқаға арналған тостаға?[...]

  • Seite 24

    KAZAKH KAZAKH 46 47 • Сақтандырғыш қақпақшаның негізін тазалау үшін щетканы қолдану ұсынылады. Важно! Сіздің және Сізді қоршағандардың қауіпсіздігі үшін электр аспаптың сумен байланысқа түсуінің қ[...]

  • Seite 25

    RUSSIAN 49 KAZAKH 48 www.unit.ru Ең жоғарғы қысымы Қайнату температу- расы Кейінге қалдыры- лған старттың мүмкін уақыты Қысыммен дайында- удағы мүмкін уақыты Жылуды сақтау қызметінің мүмкін ұзақтығы Аспап[...]

  • Seite 26

    RUSSIAN RUSSIAN 50 51 2.Добавить творог, взбить до однородной массы. 3.Добавить яйца, соду, разрыхлитель, ванильный сахар, соль и перемешать. 4.Замесить тесто. Установить режим «Мульти-режим» 5.Готовый бис[...]

  • Seite 27

    RUSSIAN RUSSIAN 52 53 Шоколадно — вишневый пирог Ингредиенты: Маргарин — 200 г Яйца — 3 шт. Сахар — 1 ст. Какао — 3 ст. л. Мак — 3 ст. л. Мука — 6 ст. л. Ванильный сахар — 0,5 ч. л. Разрыхлитель — 1 ч. л. Вишня — 30-50 [...]

  • Seite 28

    RUSSIAN RUSSIAN 54 55 через 3-4 минуты вода закипит. 6.Пока закипает вода подготовить помидоры. Помыть и сделать крестообразный надрез. Залить помидоры кипятком, чтобы легко снять с них шкурку. 7.В воду до[...]

  • Seite 29

    RUSSIAN RUSSIAN 56 57 2. Почистить и потереть на терке морковь. 3. Мелко нарезать грибы. 4. Налить в скороварку масло и хорошо прогреть его. Поджарить лук, морковь и грибы. 5. Обжаренные продукты перемешать [...]

  • Seite 30

    RUSSIAN RUSSIAN 58 59 Говядина по-бургундски Ингредиенты: Говядина - 1 кг Мука - 4 ст. л. Соль — 1 ч. л. Молотый черный перец - 1/2 ч.л. 50 г сливочного масла Луковица — 1 шт. Морковь — 2 шт. Чеснок — 1 зубчик Вино ?[...]

  • Seite 31

    RUSSIAN RUSSIAN 60 61 Летний салат Ингредиенты: Рис – 250 г Вода или бульон – 1 литр Горчица – 1 ст. л. Уксус – 1 ст. л. Подсолнечное (оливковое или кукурузное) Масло – 3 ст. л. Помидоры — 2 шт. Сваренные в крут[...]

  • Seite 32

    RUSSIAN RUSSIAN 62 63 4.Посыпать готовое блюдо зеленью. Салат по-аргентински Ингредиенты Сваренные вкрутую яйца — 2 шт. Морковь – 250 г Зеленая фасоль – 250 г Зеленый горошек 250 г Картофель – 250 г Соль – по [...]

  • Seite 33

    RUSSIAN RUSSIAN 64 65 Паэлья Ингредиенты: Филе грудки цыпленка – 1 шт. Кальмар – 1 шт. Креветки Рис – 1 ст. Болгарский перец Замороженный зеленый горошек – 90 гр. Лук репчатый – 1 шт. Вода – 2 ст. Масло олив?[...]

  • Seite 34

    RUSSIAN RUSSIAN 66 67 2.Морковь потереть на крупной терке, или нарезать соломкой. Порезать лук, чеснок. Загрузить в чашу за 5 минут до отключения программы «Поджаривание». Обжаривать до сигнала. 3.Добави?[...]

  • Seite 35

    RUSSIAN RUSSIAN 68 69 Фаршированный перец. Ингредиенты: Перец - 600-700 г Фарш - 350 г Отварной рис - 200 г Луковицы — 2 шт. Морковь — 1 шт. Помидор 1 шт. Вода или бульон — 250 мл Растительное масло — 3 ст.л. Соль, пере[...]

  • Seite 36

    RUSSIAN RUSSIAN 70 71 Лосось на пару Ингредиенты: Лосось — 500 г Помидор - 1 шт Сыр Сметана - 2 ст. ложки Лук репчатый — 1 шт. Специи (соль, перец, зел. лук, базили, укроп) Винный уксус - 1 ч. л. Способ приготовлен?[...]

  • Seite 37

    RUSSIAN RUSSIAN 72 73 Копченый лосось Филе копченого лосося — не более 1 кг Способ приготовления: 1. Разрежьте филе лосося на 4 кусочка. Посыпьте филе специями. 2. Установите чашу для обугливания щепы на ?[...]