Troy-Bilt TBLE Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TBLE an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Troy-Bilt TBLE, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Troy-Bilt TBLE die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TBLE. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TBLE sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Troy-Bilt TBLE
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Troy-Bilt TBLE
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Troy-Bilt TBLE
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Troy-Bilt TBLE zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Troy-Bilt TBLE und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Troy-Bilt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Troy-Bilt TBLE zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Troy-Bilt TBLE, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Troy-Bilt TBLE widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator’ s Manual Lawn Edger TBLE IMPORT ANT : READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULL Y TROY -BIL T LLC, P .O. BOX 361131, CLEVELAND, OH 44136-0019 P/N 769-02496 (4/06)[...]

  • Seite 2

    2 I. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . 3-4 B. Safety and International Symbols . . . . . . . . . . . . 5 C. Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 II. Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 A. Asse[...]

  • Seite 3

    • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank. • Mix and add fuel in a clean, well-ventilated area outdoors w[...]

  • Seite 4

    4 • Prevent disconnection of the lawn edger powerhead from extension cord during operation by using a plug- receptacle retaining strap, connector, or by making a knot as shown below: • Avoid dangerous environments. Never operate your unit in damp or wet conditions. Moisture is a shock hazard. • Do not use the unit in the rain. Do not use in o[...]

  • Seite 5

    5 SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May[...]

  • Seite 6

    6 KNOW YOUR UNIT APPLICA TIONS With Edger Add-On: • Edging along paths, driveways, rockeries, etc. Hanger Shaft Housing Wheel Gearbox Depth Adjustment Knob Edger Blade Blade Shield Blade Shield RULES FOR SAFE OPERA TION Mud Flap[...]

  • Seite 7

    7 OPERA TING INSTRUCTIONS The edger add-on should be installed with the release button in the primary hole. Check Flex Shaft Engagement Prior to Using 1. Start the unit. 2. Briefly engage and release the trigger. 3. Check that add-on is operating. 4. If the add-on is not operating, remove add-on and repeat steps for installing the add-on. 5. Rechec[...]

  • Seite 8

    8 HOLDING THE UNIT WITH EDGER ADD-ON Before operating the unit, stand in the operating position (Figs. 4 & 5). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and proper clothing. • The right arm is slightly bent, and the hand is holding the shaft grip. • The left arm is straight, and the hand is holding the handle. • [...]

  • Seite 9

    MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS 9 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 11 EDGER BLADE REPLACEMENT 1. Line up the hole in output shaft with the locking rod slot. Insert the locking rod through the slot into the output shaft hole (Fig. 7). 2. Hold the locking rod in place by grasping it next to the boom of the unit (Fig.8). 3. While holding the locking ro[...]

  • Seite 10

    10 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS STORAGE • Check unit before storage to be sure the equipment is in safe working condition. • Stop the engine or motor. • Store the unit indoors, in a dry and locked place, out of the reach of children . • Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. For gas powerhead units: • All[...]

  • Seite 11

    11 SPECIFICA TIONS EDGER ADD-ON Unit Weight (Add-On only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25 lbs. (2.36 kg.) Cutting Depth (maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5[...]

  • Seite 12

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Seite 13

    Manuel de L'utilisateur Coupe-bor dur e TBLE IMPORT ANT : LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT TROY -BIL T LLC, P .O. BOX 361131, CLEVELAND, OH 44136-0019 P/N 769-02496 (4/06)[...]

  • Seite 14

    F2 TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin[...]

  • Seite 15

    F3 • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant alors que le moteur est chaud. Ne faites jamais marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis. Desserrez celui-ci lentement afin de réduire la pression du réser[...]

  • Seite 16

    F4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • La lame peut devenir très aiguisée à l'usage. Portez toujours des gants lorsque vous manipulez, retirez, installez ou nettoyez la lame. • Si vous heurtez ou happez un corps étranger, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. Réparez tout dommage éventuel avant de p[...]

  • Seite 17

    F5 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE S[...]

  • Seite 18

    F6 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICA TIONS Avec l’accessoire de coupe-bordure : • Coupe de bordures le long de chemins, passages, lieux rocailleux, etc. Roue Boîte d'engrenages Bouton de réglage de la profondeur Crochet Lame de coupe-bordure Corps de l'arbre Protecteur de lame Protecteur de lame CONSIGNES DE SÉCURITÉ B[...]

  • Seite 19

    F7 L’accessoire de coupe-bordure doit être installé avec le bouton de déclenchement dans le trou principal. Vérifiez que le bras flexible est bien engagé avant l’utilisation 1. Démarrez l’appareil. 2. Appuyez brièvement sur la détente, puis relâchez-la. 3. Vérifiez le fonctionnement de l’accessoire. 4. S’il ne fonctionne pas, re[...]

  • Seite 20

    F8 TENUE DE L ’APP AREIL A VEC COUPE-BORDURE Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Figs. 4 & 5). Vérifiez les points suivants : • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. • Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre par sa prise. • Le bras ga[...]

  • Seite 21

    F9 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 11 REMPLACEMENT DE LA LAME 1. Alignez le trou de l'arbre de sortie avec la fente de la tige de blocage. Insérez la tige de blocage à travers la fente et dans le trou de l’arbre de sortie (Fig. 7). 2. Maintenez la tige de blocage en place en la saisissant près du bras de l’appareil (Fig. 8). 3. Tenez la tige[...]

  • Seite 22

    F10 ENTREPOSAGE • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. • Arrêtez le moteur. • Rangez l’appareil à l’intérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des enfants. • Conservez les étiquettes de sécurité et d’utilisation ou remplacez-les au besoin. Pou[...]

  • Seite 23

    F11 CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRE DE COUPE-BORDURE Poids de l'appareil (accessoire seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,36 kg (5,25 lb) Profondeur de coupe (maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 24

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale[...]

  • Seite 25

    Manual Del Operador Recortador de bor des TBLE IMPORT ANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE TROY -BIL T LLC, P .O. BOX 361131, CLEVELAND, OH 44136-0019 P/N 769-02496 (4/06)[...]

  • Seite 26

    E2 I. Normas para una operación segura . . . . . . . . E3-E6 A. Importante información de seguridad . . . . . E3-E4 B. Símbolos de seguridad e internacionales . . . . . E5 C. Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E6 II. Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . E7-E8 A. Ensamblaje del acoplador . . . . . .[...]

  • Seite 27

    E3 • Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni abastezca combustible mientras la unidad esté caliente. No opere nunca esta unidad sin la tapa del combustible bien apretada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para desahoga[...]

  • Seite 28

    E4 NORMAS P ARA UNA OPERACIÓN SEGURA • La cuchilla se vuelve bastante filosa con el uso. Póngase guantes gruesos en todo momento cuando manipule, quite, instale o limpie la cuchilla. • Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, pare el motor de inmediato e inspeccione si hay daños. Repare todos los daños antes de intentar continuar l[...]

  • Seite 29

    E5 SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. S Í MBOLO SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALE[...]

  • Seite 30

    E6 CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con el accesorio para recortar bordes: • Recorte de bordes a lo largo de senderos, entradas de automóviles, rocallas, etc. NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA Suspensor Bastidor del eje Rueda Caja de engranajes Perilla de ajuste de profundidad Cuchilla del recortador de bordes Protección de la cuchilla Protecció[...]

  • Seite 31

    El accesorio para recortar bordes debe ser instalado con el botón de desconexión en el orificio primario. Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad 1. Arranque la unidad. 2. Enganche y suelte el gatillo brevemente. 3. Verifique que el accesorio esté funcionando. 4. Si el accesorio no está funcionando, retire el accesor[...]

  • Seite 32

    E8 COMO SOSTENER LA UNIDAD CON EL ACCESORIO P ARA RECORT AR BORDES Antes de operar la unidad, párese en la posición de operación (Figs. 4 & 5). Verifique lo siguiente: • El operador usa protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está ligeramente doblado, y la mano sostiene el mango del eje. • El brazo izquierdo está recto[...]

  • Seite 33

    E9 CAMBIO DE LA CUCHILLA DEL RECORT ADOR DE BORDES 1. Alinee el orificio del eje de salida con la ranura de la varilla de cierre. Inserte la varilla de cierre a través de la ranura en el orificio del eje de salida (Fig. 7). 2. Sostenga la varilla de cierre en su lugar junto al brazo de la unidad (Fig. 8). 3. Mientras sostiene la varilla de cierre,[...]

  • Seite 34

    E10 ESPECIFICACIONES ACCESORIO RECORT ADOR DE BORDES Peso de la unidad (Sólo el accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25 libras (2.36 kg.) Profundidad de corte (máxima) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 35

    REPLACEMENT PARTS - MODEL TBLE LAWN EDGER ADD-ON PPN 41AJLE-C063 Issued 8/02 Item Part No. Description 1 753-04259 Boom Assembly 2 791-181570 Drive Shaft 3 791-182195 Boom Mounting Hardware 4 791-182519 Anti-Rotation Screw 5 753-1217 Guard Mounting Hardware 6 753-04258 Gearbox Assembly 7 753-04260 Blade Guard 8 753-04262 Deflector w/Hardware 9 753-[...]

  • Seite 36

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteri[...]