TriStar MW-2890 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar MW-2890 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar MW-2890, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar MW-2890 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar MW-2890. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TriStar MW-2890 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar MW-2890
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar MW-2890
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar MW-2890
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar MW-2890 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar MW-2890 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar MW-2890 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar MW-2890, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar MW-2890 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www.tristar.eu MW-2890 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kéz ikönyv ES Manual de usuario CZ Uživatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al do usuário RO[...]

  • Seite 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Cz ęś ci opis | Piese de scriere | Μέ ρη περι?[...]

  • Seite 3

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat.Ver wijder niet het ligt grijze kartonnen plaatje in de rechter zijw and van de magnetr on. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz, stroo mopname maximaal 1150 Watt. Plaats de magnetro n altijd op een v[...]

  • Seite 4

    Het gebruik van de magnetron functie. De langst te sele cteren kooktijd i s 60 minuten. Voorbeeld: U wilt de magnetron 5 minuten gebruiken op 60 % van het magnet ron vermogen. 1 Druk op de PO WER toets o m de magnetron functie te selecter en. 2 Draai aan de T IME/MENU knop voor de gew enste kooktijd. 3 Druk op de S TART/QUICK start toets. Indien u [...]

  • Seite 5

    Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instruc ties voor gebru ik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handv atten of knoppen . • Om u te bes chermen tegen een elektrische scho k; snoer, stek ker of het appar aat niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • Haal de stekker ui t het stopconta ct indien het app [...]

  • Seite 6

    Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz, max. rated pow er 1200 Watt. Place the microw ave ov en on a flat stable surface and ensure a minimum of 15 cm. free space at the back and sides, the minimum fr[...]

  • Seite 7

    Microwave cooki ng. The longest cooking time is 60 minutes. Suppose you w ant to cook for 5 minutes at 60 % of microwav e power. Touch PO WER to select microw ave pow er. Rotate TIME/MENU clockw ise to enter cooking ti me. Touch START/QU ICK START. By pressing PO WER repeatedly , you are sele cting different mi crowave pow er levels as the followin[...]

  • Seite 8

    IMPORTA NT SAFEGUA RDS • Read all instruction s before use . • Do not touch ho t surfaces. U se handles or knobs . • To protect again st electric shoc k, do not immer se cord, plug or appliance in w ater or any other liquid. • Unplug fro m outlet when not in use and before cleaning. Allow the dev ice to cool before putting on or taking off [...]

  • Seite 9

    Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s éléments de l'e mballage de l'appar eil. Assurez-vo us que la tension de l 'appare il corresponde à celle de l'alimentation de votre foy er. Tension nominale : CA 220-240 V 50Hz, Puissan ce nominale max . 1200 Watt. Placez le four à micro-ondes sur u ne surface plane et stable t[...]

  • Seite 10

    Cuisson aux micro-ondes. Le temps de cui sson le plus long e st de 60 minute s. Supposons que vo us désiriez effe ctuer une cuis son de 5 minutes à 60% de la pui ssance du four. Appuyez sur MAR CHE pour choi sir la cuisson par micro-ond es. Faites tourner le bouton HEURE/ MENU dans le sen s horaire pour saisir le temps de cuisson. Appuyez sur DEM[...]

  • Seite 11

    Code Menu Notes 1 Réchauffage automatique (g ) 1 Le résultat de la cui sson a utomatique dépe nd de facteurs tels que l a taille et la f orme des aliments, des var iations de tension, de v os goûts personnel s et de l'état de certain s aliments ainsi que de la façon dont vous les disposez dans le four. Si vo us n'ê tes pas satisfai[...]

  • Seite 12

    • Les dommages subits par les a ccessoires n' impliquent pas un re mplacement automatique de l'en semble de l'ap pareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assi stance en ligne. Le s éléments en verr e ou en plas tique qui sont cas sés donnent toujours lieu à un échan ge. • Les défauts con cernant les [...]

  • Seite 13

    Bedienfeld MENÜ DISPLA Y Garzeit-, Betriebs- und Aktionsanz eige und U hrzeit werden auf de m Display angeze igt. LEISTUNG Zum Auswählen der unterschied lichen Leistungsstufen . EINSTELLUNG UH R/ GEWICH T Einstellen der Uhrzeit. Einstellen des Spe isegew ichts. GRILLEN Einstellen eines G rillprogra mms. KOMBINA TION Einstellen eines Ko mbigarpro [...]

  • Seite 14

    A utomatisches A uftauen Sobald Sie das Gew icht der aufzu tauende n Speise ausgew ählt haben, wird die rich tige Auftauzeit auto matisch einge stellt. Das Gew icht variiert zwischen 100g und 1800g. Angenommen, S ie möchten eine Speise mit eine m Gewicht von 600g auftauen . 1. ZEIT/MENÜ dre hen, bis “10 0” auf dem Display angezeigt w ird. 2.[...]

  • Seite 15

    WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • Lesen Sie alle Anlei tungen. • Berühren Sie keine he ißen Teile . Benutzen Sie Han dgriffe oder Knö pfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker ni cht in Wasser ode r andere Flüssigkei ten eintauchen . • Ziehen Sie den Ne tzstecker, w enn das Gerä t nicht in Betrieb ist, wenn Zubeh?[...]

  • Seite 16

    Funcionamiento y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del aparat o. Compruebe si e l voltaje del aparat o corresponde al voltaje principal del hogar . Voltaje no minal: CA220-240V 50H z, potencia máx ima nominal 1 .200 W. Coloque el horn o microondas sobre una superf icie estable y a segúrese de dejar un mínimo de 15 cm de espac io en la pa[...]

  • Seite 17

    Cocinar en el microondas. El tiempo máx imo de cocción e s de 60 minutos. Suponga mos que quiere cocinar durante 5 minutos a una potencia del 60%. Pulse potencia par a seleccionar la potencia del mi croondas. Gire tiempo/menú en el sentido de las agujas del reloj para introd ucir el tiempo de cocción. Pulse inicio/inicio rápido. Si pulsa poten[...]

  • Seite 18

    Códi go Menú Notas 1 Recalentar automático (g) 1. El resultado de la c occión automáti ca depende de factores t ales como la forma y el tamaño del alimento de que se t rate, la fluctuación del voltaje, sus preferencias personales acerca de si determinados alimentos le gusta n m ás o menos hechos, e incluso la colocación correcta de los ali[...]

  • Seite 19

    • Después del fin de l periodo de ga rantía, las repar aciones pueden ser realiz adas por vendedo res capacitados o el serv icio de repa ración con el pag o de los costes correspondiente s. Normas de protección del medioamb iente Este aparato no debe desecharse con los re siduos domésti cos al finalizar su vida útil, sino de secharse en un [...]

  • Seite 20

    Pannello di contro llo SCHERMO DEL MENU DELLE AZIONI Sono visualizzati tempo di cottura, potenza, indicatori di azione e ti mer. ATT IV A ZIONE Premere per selezionare differen ti livelli di potenz a di cottura. IMPOSTA ZIONE OROLOGIO /PESO Usare per impo stare l’orologio. Premere per imp ostare il peso del cibo. GRILL Toccare per i mpostare un p[...]

  • Seite 21

    A utoscongelamento. Imposta auto maticamente il giu sto ciclo di scongela mento una v olta che avrete selezio nato il peso del cibo da scongelare. Il pe so varia da 100 g a 1800 g. Supponete di v oler scongelare 60 0g di cibo. 1 Ruotare TEMP O/MENU fin ché “100” no n appare sullo schermo. 2 Ruotare TEMP O/MENU per sele zionare il peso del cibo[...]

  • Seite 22

    PRECAUZION I IMPORTA NTI • Leggere tutte le i struzioni pri ma dell’uso. • Non toccare le superfici calde. U sare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerg ere il cavo, la spina o il di spositivo in acqua o in altro liquido. • Scollegare dalla pr esa di corren te quando non in uso e prima della pulizia. Permet[...]

  • Seite 23

    Funcionament o e Manutençã o PT Retirar todos os materiais de e mbalagem do aparelh o. Verificar se a vol tagem do apar elho corresponde à voltagem util izada em sua casa . Voltagem no minal: 220-240V AC 50Hz, potência no minal máx . 1200 Watt. Coloque o forno micro-ondas sobr e superfície plan a e estáve l. Assegure- se que de existe um esp[...]

  • Seite 24

    Nota: Este relógio possui a opção de configuração e m modo de 12 o u de 24 horas . Pode consultar o relógio durante o processo de cozedura tocando uma vez na tecla RELÓGIO/REG. PESO. Cozinhar no micr oondas. O tempo máx imo de cozedur a é de 60 minu tos. Suponha que pre tende um tempo de cozedura de 5 minutos a 60% de potência . Toque em [...]

  • Seite 25

    Código Menu Notas 1 Reaqueci mento automático (g) 1 O resultado da f unção de cozedur a automática depende de factores como o form ato e o tamanho dos alimento s, flutuações de v oltagem, a sua preferência pessoal no que diz respeito à apresentação de c ertos pratos e mesmo o modo como se colocam os alimentos no microondas. Se o resultad[...]

  • Seite 26

    • Os defeitos no s consumíveis ou n as peças sujeita s a desgaste, as sim como a limpeza, a manutenção ou a substituição das referid as peças não estão cobertos pela garantia e por isso deve m ser pagos ! • A garantia ter mina no caso de adu lteração não autorizada. • Depois do prazo de validade da garantia a repa ração pode ser[...]

  • Seite 27

    Kontrollpanel MENYSKÄ RM Tillagningstid, ef fekt, åtgärdsind ikatorer och klo cktid visas. EFFEKT Tryck för att vä lja olika nivåer på tillagningseffek t. KLOCKA /VIKT Används för at t ställa in kloc kans tid. Tryck för att ang e matens vik t. GRILL Tryck för att ang e ett grillningspro gram. KOMBINA TION Tryck för att ang e ett kombin[...]

  • Seite 28

    A utomatisk upptining. Väljer automatis kt lämpligt upptin ingsprogra m när du har angivit vi kten på maten so m ska tinas. Vikten kan vara mellan 100g o ch 1800g. Antag att du vill tina 600g mat. 1 Vrid TID/MEN Y tills ”100” vi sas. 2 Vrid TID/MEN Y för att välja matens vikt. 3 Tryck START /SNABBSTART . Obs: När tillagnin gstiden har n?[...]

  • Seite 29

    • Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den ko mpetenta återförsäljaren el ler reparations service mot be talning för att täcka kostnader na. Riktlinjer för sky dd av miljön Denna appa rat bör inte kastas i hu shållssoporna när den slu tat fungera , utan måste kasseras vid en återvin ningscentral för ele ktriska oc[...]

  • Seite 30

    Upravlja č ka plo č a ZA SLON IZBORNIKA Prikazuje se vrije me kuhanja, sna ga, pokaziva č i rada i vrijeme. SNAGA Pritisnite za odab ir snage kuha nja. PODEŠA VANJE VREMENA /TEŽINE Koristite za pode šavanje sata . Pritisnite da biste podesili težinu hrane. ROŠTILJ Dodirnite da bi ste postavili progra m roštilja. KOMBINIRA NO Dodirnite da b[...]

  • Seite 31

    A utomatsko odmrzavanje. Automatski pokre ć e odgovara ju ć i ciklus odmrzav anja nakon odabira težine hrane z a odmrzavanje. Te žina može biti iz me đ u 100 g i 180 0 g. Pretpostavi mo da želite odmrz nuti 600 g hrane . 1 Okrenite TIM E/MENU dok ne bude prikazano "100 ". 2 Okrenite TIM E/MENU da biste p odesili težinu hr ane. 3 D[...]

  • Seite 32

    Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži ti u središtu za recikliranje ele ktri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od kojih j[...]

  • Seite 33

    Kontrollpanel MENY FUNKSJON SSKJERM Koketid, strø m, funksjons-indika torer og klokketid blir vist . EFFEKT Trykk for å velg e forskjellig ko ke effektnivå. KLOKKE/ VEK T INNST. Brukes for å stille klokken Trykk for å inns tille matvekten . GRILL Berøres for å s tille inn et grill ko keprogr am. KOMBINA SJON Berøres for å s tille inn et ko[...]

  • Seite 34

    A uto tining. Setter automati sk riktig tineperiod e når du før st har valgt ve kten for maten so m skal tines opp. Vekten variere r mellom 100g og 1 800g. Sett at du vil tine 600g mat. 1 Roter TID/MENY inntil “100” blir vist. 2 Roter TID/MENY for å velge matvekt. 3 Berør START/ KIKK START . Bemerk: Midt i tinet iden vil syste met gi fra se[...]

  • Seite 35

    Retningslinj er for besky ttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Mater ialene brukt i dette appa ratet ka[...]

  • Seite 36

    Конт ролен панел ЕКРАН С МЕНЮ ЗА ФУНКЦИИ На екрана са показа ни време за готвене , мощност , индикатори за функциите и ча совник . МОЩНОС Т Натиснете бу тона за избиране на различни степени на мо[...]

  • Seite 37

    Бързо ста ртиране . Най - дълго то време за готвене е 12 мину ти . Тази функц ия ви позволява да стартирате бързо фурната при 100% ниво на микро вълнова мощнос т . В режим на чакане натиснете бутона С[...]

  • Seite 38

    ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ М ЕРКИ • Прочете инструк циите преди употреба . • Не докосвайте горещи повърх ности . Използ вайте дръжките ил и б утоните . • За да се предп азите от електри чески удар , не пот[...]

  • Seite 39

    M ű ködés és karba ntartás HU Távolítsa el a ber endezés teljes csomagolását. Ellen ő rizze, hogy a berendezé s feszültsége megfeleljen a háló zati feszült ségnek. Névleges feszü ltség: AC 220-24 0 V 50 Hz, max. névleges telje sítmény 120 0 Watt. A mikrohullámú süt ő t helyezz e sima, szilárd felületre és gy ő z ő d[...]

  • Seite 40

    Megjegy zés: Az óra kijelzése 12 v agy 24 ór ás formátumú. F ő z és közb en a CLOCK/ WEI.ADJ. gomb egyszeri megnyomásáva l ellen ő rizh eti az órát. Mikrohullámú süté s. A leghosszabb f ő zési id ő tarta m 60 perc. Például, tegyük fel, hogy 5 per cig a süt ő teljesít ményének 60 %-án kíván f ő zn i. Érintse meg a [...]

  • Seite 41

    Kód Menü Megjegy zések 1 Automata felmelegítés (g) 1. Vegye figyelembe, hogy az automata f ő zés eredménye olyan tényez ő kt ő l függ, mint az étel alakja és mérete, valamint bizonyos ételek sütöttségi szintjére vonatkozó saját személyes ízlése,, s ő t még attól is, hogyan helyezi el az ételt a süt ő ben. Amennyiben a[...]

  • Seite 42

    Körny ezetvédelmi el ő írások A készüléket élettar tamának vég eztével ne a háztar tási szemé tbe dobja, hanem vigye az elektromos é s elektronikus ház tartási hulladé kok számára kijelölt központi gy ű jt ő helyre. Ez, a készüléken, a használati útmutatóban és a csomagolóany agokon látható szimbólum erre a fonto[...]

  • Seite 43

    Ovládací panel DISPLEJ NA BÍDKY A Č INNOSTÍ Zobrazuje do bu va ř ení , výkon, indikátory č inno stí a č as na hodinách . VÝKON Stisknutím zvolí te r ů zné úrov n ě výkonu va ř e ní. HODINY/ NA STA VENÍ HMOTNOSTI Slouží k nastaven í č asu na hod inách. Stisknutím na stavíte hmotnost po krmu. GRIL Dotykem nastaví te pr[...]

  • Seite 44

    A utomatické rozmrazování. Automaticky na staví vhodný rozmrazov ací cyklus, jakmile zvolí te hmotnost pokrmu, který je t ř eba rozmrazit. H motnost se m ů že pohy bovat od 100g do 180 0g. P ř edpokládej me, že chcete roz mrazit 600g pokr mu. 1 Otá č ejte kno flíkem TIME/MENU , dokud se na displeji neobjeví “100”. 2 Otá č en[...]

  • Seite 45

    Poky n y k ochran ě životního prost ř e dí Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky. Tento symbol na spot ř eb i č i, návod i obal na tento d[...]

  • Seite 46

    Panel kontrolny EKRAN FUNKCJI MENU Wy ś wietlanie czasu gotowa nia, mocy, wskaza ń funkcji i godziny. MOC Naci ś nij, aby w ybra ć inny po ziom mocy go towania. ZEGA R/USTA WI ANIE WA GI U ż yj w celu ustawienia godziny . Naci ś nij, aby us tawi ć wag ę ż ywno ś ci. GRILL Dotknij, aby u stawi ć progra m gotow ania z funkcj ą grilla. KOM[...]

  • Seite 47

    Szybki start . Najdłu ż szy czas gotowan ia wynosi 12 minut. Funk cja ta umo ż liw ia szybkie uru chomienia kuchenki ze 100 % poziomem mo cy mikrofalow ej. W trybie oczekiw ania naci ś nij przy cisk START/SZ YBKI START ra z lub kilka razy w celu ustawienia czasu gotowania ; kuchenka zacznie dz iała ć od raz u z pełn ą moc ą . A utomatyczne[...]

  • Seite 48

    WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Przed pierw szym u ż yciem nale ż y prze czyta ć wszystkie instru kcje. • Nie dotyka ć gor ą cy ch powier zchni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł. • Aby unikn ąć pora ż enia pr ą de m, nie zanur za ć ż adnej cz ęś ci ur z ą dzenia w w odzie ani innym płynie. • Od?[...]

  • Seite 49

    Func ţ ionare ş i între ţ inere RO Îndep ă rta ţ i ambala jul dispozitivu lui. Verifica ţ i dac ă ten siunea aparatulu i corespunde cu tensiunea re ţ ele i din casa du mneavoastr ă . Tensiune nomina l ă : AC220-240 V 50Hz, max . putere nominal ă 12 00 Watt. A ş eza ţ i cuptorul cu microunde pe o suprafa ţă plan ă ş i stabil ă ş[...]

  • Seite 50

    G ă tirea la microu nde Perioada cea mai lung ă de g ă tire este de 60 de minute. S ă presupune m c ă dori ţ i s ă g ă ti ţ i timp de 5 minute la 60% din capacitatea microundelor. Ap ă sa ţ i ALIMENT ARE pentru a selecta alimen tare microunde. Roti ţ i CEAS/MEN IU în sens ora r pentru a introdu ce ora de g ă tire. Ap ă sa ţ i PORNIR[...]

  • Seite 51

    Cod Meniu Note 1 Reînc ă lzire automat ă (g) 1. Rezultatul g ă tirii automate depinde de factori precum forma ş i dimensiunea alime ntelor, fluctua ţ iile de tensiune, preferin ţ ele personale referitoare la gradul de g ă tire a unor alimente ş i chiar de modul în care a mplasa ţ i ali mentele în cupt or. Da c ă rezultatul nu este sati[...]

  • Seite 52

    M ă suri de protec ţ ie a mediu lui înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de reciclare a aparatelor elec trice ş i electronice. A cest simbol marcat pe apara t, manualul cu ins truc ţ iuni ş i ambalajul atrag aten ţ ia asupra acestui [...]

  • Seite 53

    Πίνακας Ελέ γχου ΟΘΟΝΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ ΕΝΕΡΓ ΕΙΩΝ Εµφανίζονται ο χρόνος µαγειρέµατος , η ένδειξη ισχύος , ενδείξεις ενεργε ιών και η ώρα . ΙΣΧΥΣ Πατήστε για να επιλέξετε διαφορετ ικό επίπεδο ισχ ύος [...]

  • Seite 54

    Γρήγορη έν αρξη . Ο µεγαλύτερος χρό νος µαγειρ έµατος είναι 12 λεπ τά . Αυτό το χα ρακτηριστικό σας επιτρέπει να θέσετε σε λειτο υργία το φούρνο γρήγορα στ ο 100% της ισχ ύος του . Στην κατάσταση αν ?[...]

  • Seite 55

    ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ιαβάστε όλες τ ις οδηγίες πριν τη χρήση . • Μην αγγίζετε τις ζεστές επιφάν ειες . Χρη σιµοποιείτε τις λαβές και τα πόµολ α . • Για να προστατευτε ίτε από πιθ?[...]

  • Seite 56

    Kullanım ve Bakı m TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ un u kontrol edin iz. Anma gerili mi : AC220-240V 50Hz , maks. an ma gücü 1200 Watt. Mikrodalga fırı nı düz ve sabit bir yüzeye yerle ş tiriniz. Arka ve y an tarafları nda en az 15 cm bo ş luk olmasını[...]

  • Seite 57

    Mikrodalga ile p i ş irme. En uzun pi ş ir me süresi 60 daki kadır. %60 mikrodalga gü cünde 5 daki ka pi ş irim yap mak için: Mikrodalga gücünü seçmek için POWER dü ğ mesine basını z. Pi ş irme süresini gir mek için TIM E/MENU dü ğ mesini saat yönünd e çev iriniz. START/QUICK START dü ğ me sine dokununuz . POWER dü ğ me[...]

  • Seite 58

    Kod Menü Not 1 Otomatik Isıtma (g) 1 Otomatik pi ş irmenin sonucu yiyece ğ in ş ekli ve türü, gerilim dalgalanması, belirli yiyeceklerin pi ş kinlik derecesi gibi k i ş isel tercihleriniz ve hatta yiyece ğ i fırın a ne kadar iyi yerle ş tirdi ğ iniz gibi etkenlere ba ğ lıdır. Sonuçtan memnun olmaman ız durumunda, lüt fen pi ş [...]

  • Seite 59

    Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir. Bu cihaz[...]