TriStar BR-2136 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar BR-2136 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar BR-2136, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar BR-2136 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar BR-2136. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TriStar BR-2136 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar BR-2136
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar BR-2136
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar BR-2136
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar BR-2136 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar BR-2136 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar BR-2136 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar BR-2136, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar BR-2136 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BR-2136 NL Gebruikershandleid ing HR Korisni  ki priru  nik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d 'utilisation BG   DE Bedienungsanleitun g HU Kézikönyv ES Manual d e usuario DK Brugervejledning IT Manuale ut ente CZ U ž ivatelská p  íru  ka PT M anual de util[...]

  • Seite 2

    3 Onderdelenbesc hrijving | Parts descriptio n | Descript ion des pi èces | Teile Beschreibung | Descripción de las part es | Parti descri zione | Pe ças descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описа ние | Részek leírása | De le beskrivelse | Č á sti popis | C z ęś ci opis | Piese descrie[...]

  • Seite 3

    5 7 8 Ontdooiknop Bruiningsregelaar Defrost button Color controller Bouton dégivrag e Bouton de réglage Auftau- T aste T emperaturre gler de descongelar (defrost) Control de color Pulsante Scongela Controller colore Botão de descon gelamento Controlo de tostagem Upptiningsknapp Färgväljare Gumb za od mrzavanje Regulator boje pe č enja Tin ekn[...]

  • Seite 4

    7 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • Lees alle instruc ties voor gebr uik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik hand vatten of knopp en. • Om u te bes chermen tegen ee n elektrische schok; snoer, stekker of he t apparaat niet onderdo mpelen in wa ter of een ander e vloeistof. • Haal de stekker ui t het stopconta ct indien het ap[...]

  • Seite 5

    9 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the dev ice. Check if the vol tage of the app liance corr esponds to the main voltage of you r home. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and en sure a mini mum of 10 cm. free space aro und the device. This device is not sui table for in stallation in a c[...]

  • Seite 6

    11 Guarantee • The device supplied by our Co mpany is cove red by 24 mon th guara ntee starting on the date of pur chase (receipt) . • During the life o f the guarantee any fault of the device or it s accessories to material or manufacturing de fects w ill be eliminated free of charge by repa iring or, at ou r discretion, by re placing it. The [...]

  • Seite 7

    13 INSTRUCT IONS DE SÉCURITÉ IMPORTA N TES • Lisez toutes les in structions avan t utilisation . • Ne touchez pa s les surfaces brû lantes. Utilisez les poignée s ou les bo utons. • Pour ne pas ri squer un choc éle ctrique, n’i mmergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. • Débranchez l’ap[...]

  • Seite 8

    15 Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie die gesamte Verpa ckung vo m Gerät. Überprü fen Sie, ob die Gerätespa nnung mit der Spannung Ihrer Hausversorg ung übereinstimmt. Betriebsspannung : AC 220 -24 0 V 50 Hz. Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstan d von mindesten s 10 cm um das Ger ät einhalten. Di[...]

  • Seite 9

    17 WICHTIGE SICHERH EI TSVORKEH RUNGEN • Lesen Sie sich bit te alle Anw eisungen vo r der Inbetriebnah me durch. • Berühren Sie keine he ißen Oberfl ächen. Benutzen Sie Griffe od er Knöpfe. • Zum Schutz vor elektrische m Schlag tauchen Sie wed er Kabel, Stecker no ch das Gerät selbst in Wasser oder ande re Flüssig keiten. • Ziehen Sie[...]

  • Seite 10

    19 Uso y mantenimiento ES Retire todo el material de e mbalaje del aparato. Compruebe si e l voltaje del ele ctrodoméstico es igual la ten sión principa l de su hogar. Tensión nominal: CA 220-24 0 V 50 Hz. Coloque el apar ato sobre una superficie plana e stable y asegúre se de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor de l mismo. Est[...]

  • Seite 11

    21 • La prueba de ga rantía se propor ciona con la prueba de compra. Sin esta, no se llevarán a cabo repa raciones ni cambios gratuito s. • Si desea realizar una recla mación de garan tía, devuelva la máquina co mpleta en su embalaje original a l vendedor , junto con el recibo . • Daños a los ac cesorios no gar antizan una sustitución [...]

  • Seite 12

    23 ISTRUZIONI I MPORTA NTI PER LA SICUREZZA • Leggere tutte le i struzioni pri ma dell’uso. • Non toccare le superfici calde. U sare maniglie o pomelli. • Per evitare scos se elettriche, non immerger e cavo, spina o l 'apparecchio in acqua o altro liquido. • Scollegare dalla pr esa se non in uso e prima di pulire. Far ra ffreddare l?[...]

  • Seite 13

    25 Funcionament o e manutençã o PT Retire todas a s embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa . Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Coloque o apar elho sobre uma superfí cie plana e estáve l e assegure -se de que deix a um espaço livre, no mínimo, de 10 cm à volta do ap[...]

  • Seite 14

    27 • O recibo da compr a serve co mo comprovativ o da garan tia. Sem o co mprovativo da garantia, não será realizada nenh um a reparação ou substituição sem encargo. • Se deseja apresentar uma reclama ção com base na garantia, entre gue o apar elho na sua totalidade na embalage m de orige m ao seu vendedor juntame nte com o recibo. • [...]

  • Seite 15

    29 VIKTIGA SÄKERHETSA NORDNINGA R • Läs alla anvisningar innan anv ändning. • Rör inte de var ma ytorna. Anv änd han dtagen. • För att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladde n, kontakten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ut kontakten ur e luttaget när a ppara ten inte används och innan d[...]

  • Seite 16

    31 Rukovanje i odr žavanje HR Uklonite svu amb alažu s ure đ a ja. Provjerite odgov ara li napon ure đ a ja m režno m naponu vašeg do ma. Nazivni nap on: AC 220-240 V, 50 Hz. Ure đ aj stavite na ra vnu i stabilnu površinu te o ko njega osigu rajte najmanje 10 cm slobodn og prostora. Ure đ aj n ije predvi đ en za ugra dnju u ormari ć ili [...]

  • Seite 17

    33 • Ošte ć enja potro šnih dijelova ili dije lova koji su podložni trošen ju, kao i č iš ć enje, održav anje ili zamjena takvih dije lova ne ć e biti obuhva ć eni jamstvom i stoga ć e se napla ć ivati ! • Jamstvo ć e pre stati vrijediti u slu č aju neov laštenog otvara nja. • Nakon istijeka ja mstvenog period a, poprav ci se [...]

  • Seite 18

    35 VIKTIGE BESKY TT ELSESTILTAK • Les alle instruksjone ne før bru k. • Ikke berør var me overflater. Bru k håndtak elle r knotter. • For å beskytte mot elektrisk støt , dypp aldr i støpsel, ledning eller selve apparatet i vann eller andr e væsker. • Trekk støpslet ut av kontakten når appar atet ikke er i bruk elle r skal rengjøre[...]

  • Seite 19

    37 Работ а с уреда и поддръж ка BG Отстранете в сички опаковъ чни материа ли от уреда . Проверете дали раб отното на прежение на уре да отговаря на това в дома ви . Номинално нап режение : Про менли?[...]

  • Seite 20

    39 Гаранция • Уредът доста вен ви от наша та Компания е покрит с 24 ме сечна г аранция , считано от датата на покупка та ( датата на касовата бе лежка ). • За времето на валидността на гаранц ията в?[...]

  • Seite 21

    41 FONTOS BIZTON SÁ GTECHNIKA I TUDNIVALÓK • Használat el ő tt olvassa el a tájé koztatót. • Ne érjen a forró felületekhez. Ha sználja a fogan tyúkat vagy a go mbo kat. • Az áramütés elker ülése érdekébe n ne merítse ví zbe vagy más folyadékba a tápkábelt, a csat lakozót vagy a készüléket. • Húzza ki a tápc sa[...]

  • Seite 22

    43 Betjening og ve dligeholde lse DK Fjern alt emballage fra apparatet . Tjek at apparate ts spænding sva rer til lysnet spændingen i dit hjem. Normeret spænding : AC220-24 0V 50Hz. Placer apparate t på et fladt stabilt under lag og sørg for, at der mindst er 10 cm frit rum o mkring apparatet. Dette app arat er i kke egnet til in stallation i [...]

  • Seite 23

    45 • Beskadigelse af tilbehør betyder ikke automati sk gratis uds kiftning af he le apparatet. Kontakt vores hotl ine i disse til fælde. Knu st glas eller kn ækkede plastikdele vil der altid skulle be tales for. • Defekter ved forb rugsartikler el ler slidte dele, såvel som skader fra re ngøring, vedligeholde lse eller udskiftninge n af f?[...]

  • Seite 24

    47 D Ů LEŽITÁ BEZPE Č NOSTNÍ OP AT Ř ENÍ • P ř ed použití m p ř ístroje si p ř e č t ě te všechny pokyny. • Nedotýkejte se hor kých ploch . Použí vejte držad la a knoflíky. • Abyste zabrá nili zasažení elek trickým proud em, nepono ř ujte š ňů ru, z ástr č ku ani p ř ístroj do vody ani jiné tekutin y. • Kd[...]

  • Seite 25

    49 Obsługa i konser wacja PL Usun ąć z urz ą dzenia w szystkie elementy opakow ania. Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia odpow iada napi ę ciu sieciowemu w domu u ż ytkownika. Napi ę cie zna mionowe : AC220 -240V 50Hz. Urz ą dz enie umie ś ci ć na stosow nej płaskiej pow ierzchni i zapewni ć minimu m 10 cm wo lnej przestrzeni [...]

  • Seite 26

    51 przedłu ż enia okresu gwa rancyjnego, ani nie upra wnia do pr zyznan ia nowej gwarancji ! • Uprawnie nie do gwar ancji zapewnia dow ód zakupu. Bez dow odu zakupu nie ma mo ż liwo ś ci bezpła tnej wy miany czy napraw y. • W przypadku ro szczenia gw arancyjnego pr osimy o zwrot cało ś ci urz ą d zenia w raz z jego orygina lnym opakowa[...]

  • Seite 27

    53 INSTRUC Ţ IUNI IMPORTA N TE PENTRU PROT EC Ţ IE • Citi ţ i toate instru c ţ iunile înainte de utilizare . • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele fierbin ţ i . Utiliza ţ i mânerele . • Pentru a v ă feri de electrocutar e, nu cufunda ţ i cablul de alime ntare, ş tec ă rul sau aparatul în ap ă sau în alt lichid. • Scoate ţ i apara [...]

  • Seite 28

    55 Λειτουργία και συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντ ος . Βεβαιωθείτε ότι η τ άση της συσ κευής αντ ιστοιχεί στην κεντρική τάση τ ης οικίας σας . Ονοµαστική τάση : AC220-240V 50Hz. Τοποθ[...]

  • Seite 29

    57 ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑΛΕΙΑ Σ • ∆ιαβάστε όλες τ ις οδηγίες πριν τη χρήσ η . • Μην αγγίζετε τις καυτές επιφ άνειες . Χ ρησιµοποιήστε τα χερο ύλια ή τ α κουµπιά . • Για να αποφύγετ ε τον κίνδυ?[...]

  • Seite 30

    59 Kullanım ve Bakı m TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız . Cihazın geriliminin evinizin ş ebe ke gerilimi ile aynı oldu ğ u nu kontrol e diniz. Anma gerili mi: AC220-240V 50H z. Cihazı dü z ve sabit bir yüze ye yerle ş tiriniz. Cihaz ın çevresinde en az 10 cm bo ş luk bırakını z. Bu cihaz dolap i çinde veya dı ş mekâ[...]

  • Seite 31

    61 • Aksesuarların hasarlı olması, makinenin ta mamı için otomati k ücretsiz de ğ i ş tirme yapılaca ğ ı anlamına gelmez. Bu gibi duru mlarda lütfen yard ım hattı mızdan biz imle ileti ş im kurunuz. Kırık ca m veya kırılmı ş plasti k parçalar her zaman bir ücrete tabidir. • Sarf malze melerindeki kusurlar ve ya a ş ın[...]